法语助手
  • 关闭

不确定性

添加到生词本

bú què dìng xìng
précarité
法 语助 手

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

号之间问号,表达不确定

La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.

比赛不确定,正是网球魅力所

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断不确定涉及世界经济恢复变大。

Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.

采用实用方法管理不确定

On ne gagne rien en retour de cette incertitude.

这种不确定并没有换来任何好处。

Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.

我们认为必须排除任何此类不确定

Un tel régime serait source d'insécurité juridique.

这种制度成为法律不确定来源。

Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.

数据表明这些估算存很大不确定

La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.

因此,不确定补救程序有些曲折。

Des incertitudes subsistent quant à leur efficacité.

这些措施是否有效,仍存不确定

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了不确定和疑惧种子。

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多不确定

Deuxièmement, l'incertitude accrue influe sur la décision d'investir.

第二,不确定加会影响到投资决定。

La délégation indienne a bon espoir que cette incertitude sera bientôt levée.

代表团相信此种不确定不久即会消除。

Ces incertitudes pouvaient aussi expliquer en partie l'immobilisme du secteur forestier.

这种不确定也导致林业部门缺乏行动。

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

这就使一国应允确切内容出现了不确定

Une grande incertitude règne en ce qui concerne les modalités du retrait.

关于撤离具体细节,存着重大不确定

Entre espoir et déception, l'incertitude est grande.

希望与失望之间,存着很大不确定

Il convient d'améliorer la coordination entre les donateurs pour réduire l'imprévisibilité des décaissements.

应当改进捐助者协调工作,防止付款时间不确定

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满不确定

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确定性 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译,
bú què dìng xìng
précarité
法 语助 手

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达不确定

La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.

比赛的不确定,正是网球的魅力所在。

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强的不确定界经济的恢复变大。

Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.

采用实用的方法管理不确定

On ne gagne rien en retour de cette incertitude.

不确定并没有换来任何好处。

Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.

我们认为必须排除任何此类不确定

Un tel régime serait source d'insécurité juridique.

制度成为法律不确定的来源。

Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.

数据表明些估算存在很大的不确定

La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.

因此,不确定的补救程序有些曲折。

Des incertitudes subsistent quant à leur efficacité.

些措施是否有效,仍存在不确定

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

局面撒下了不确定和疑惧的子。

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多不确定

Deuxièmement, l'incertitude accrue influe sur la décision d'investir.

第二,不确定的增加会影响到投资决定。

La délégation indienne a bon espoir que cette incertitude sera bientôt levée.

他的代表团相信此不确定不久即会消除。

Ces incertitudes pouvaient aussi expliquer en partie l'immobilisme du secteur forestier.

不确定也导致林业部门缺乏行动。

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

就使一国应允的确切内容出现了不确定

Une grande incertitude règne en ce qui concerne les modalités du retrait.

关于撤离的具体细节,存在着重大的不确定

Entre espoir et déception, l'incertitude est grande.

在希望与失望之间,存在着很大的不确定

Il convient d'améliorer la coordination entre les donateurs pour réduire l'imprévisibilité des décaissements.

应当改进捐助者协调工作,防止付款时间的不确定

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满不确定

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确定性 的法语例句

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译,
bú què dìng xìng
précarité
法 语助 手

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达确定

La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.

比赛的确定,正是网球的魅力所在。

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

断增强的确定涉及世界经济的恢复变大。

Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.

采用实用的方法管理确定

On ne gagne rien en retour de cette incertitude.

这种确定并没有换来任何好处。

Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.

我们认为必须排除任何此类确定

Un tel régime serait source d'insécurité juridique.

这种制度成为法律确定的来源。

Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.

数据表明这些估算存在很大的确定

La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.

因此,确定的补救程序有些曲折。

Des incertitudes subsistent quant à leur efficacité.

这些措施是否有效,仍存在确定

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了确定惧的种子。

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险健康普查中有许多确定

Deuxièmement, l'incertitude accrue influe sur la décision d'investir.

第二,确定的增加会影响到投资决定。

La délégation indienne a bon espoir que cette incertitude sera bientôt levée.

他的代表团相信此种确定久即会消除。

Ces incertitudes pouvaient aussi expliquer en partie l'immobilisme du secteur forestier.

这种确定也导致林业部门缺乏行动。

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

这就使一国应允的确切内容出现了确定

Une grande incertitude règne en ce qui concerne les modalités du retrait.

关于撤离的具体细节,存在着重大的确定

Entre espoir et déception, l'incertitude est grande.

在希望与失望之间,存在着很大的确定

Il convient d'améliorer la coordination entre les donateurs pour réduire l'imprévisibilité des décaissements.

应当改进捐助者协调工作,防止付款时间的确定

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满确定

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确定性 的法语例句

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译,
bú què dìng xìng
précarité
法 语助 手

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间问号,表达不确

La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.

比赛不确,正是网球魅力所在。

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强不确涉及世界经济恢复变大。

Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.

采用实用方法管理不确

On ne gagne rien en retour de cette incertitude.

这种不确并没有换来任何好处。

Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.

我们认为必须排除任何此类不确

Un tel régime serait source d'insécurité juridique.

这种制度成为法律不确来源。

Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.

数据表明这些估算存在很大不确

La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.

因此,不确补救程序有些曲折。

Des incertitudes subsistent quant à leur efficacité.

这些措施是否有效,仍存在不确

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了不确和疑惧种子。

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多不确

Deuxièmement, l'incertitude accrue influe sur la décision d'investir.

第二,不确增加会影响到投资决

La délégation indienne a bon espoir que cette incertitude sera bientôt levée.

代表团相信此种不确不久即会消除。

Ces incertitudes pouvaient aussi expliquer en partie l'immobilisme du secteur forestier.

这种不确也导致林业部门缺乏行动。

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

这就使一国应允确切内容出现了不确

Une grande incertitude règne en ce qui concerne les modalités du retrait.

关于撤离具体细节,存在着重大不确

Entre espoir et déception, l'incertitude est grande.

在希望与失望之间,存在着很大不确

Il convient d'améliorer la coordination entre les donateurs pour réduire l'imprévisibilité des décaissements.

应当改进捐助者协调工作,防止付款时间不确

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满不确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确定性 的法语例句

用户正在搜索


当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的,

相似单词


不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译,
bú què dìng xìng
précarité
法 语助 手

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间问号,表达不确定性

La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.

比赛不确定性,正是网球所在。

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强不确定性涉及世界经济恢复变大。

Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.

采用实用方法管理不确定性

On ne gagne rien en retour de cette incertitude.

不确定性并没有换来任何好处。

Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.

我们认为必须排除任何此类不确定性

Un tel régime serait source d'insécurité juridique.

制度成为法律不确定性来源。

Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.

数据表明这些估算存在很大不确定性

La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.

因此,不确定性补救程序有些曲折。

Des incertitudes subsistent quant à leur efficacité.

这些措施是否有效,仍存在不确定性

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

局面撒下了不确定性和疑惧

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

组认为,风险和健康普查中有许多不确定性

Deuxièmement, l'incertitude accrue influe sur la décision d'investir.

第二,不确定性增加会影响到投资决定。

La délégation indienne a bon espoir que cette incertitude sera bientôt levée.

代表团相信此不确定性不久即会消除。

Ces incertitudes pouvaient aussi expliquer en partie l'immobilisme du secteur forestier.

不确定性也导致林业部门缺乏行动。

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

这就使一国应允确切内容出现了不确定性

Une grande incertitude règne en ce qui concerne les modalités du retrait.

关于撤离具体细节,存在着重大不确定性

Entre espoir et déception, l'incertitude est grande.

在希望与失望之间,存在着很大不确定性

Il convient d'améliorer la coordination entre les donateurs pour réduire l'imprévisibilité des décaissements.

应当改进捐助者协调工作,防止付款时间不确定性

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满不确定性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确定性 的法语例句

用户正在搜索


当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱, 当衆, 当庄家, 当子, 当自己是老板, 当遵命办理, 当作, 当作晚餐的,

相似单词


不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译,

用户正在搜索


挡车, 挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光,

相似单词


不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译,

用户正在搜索


挡泥板灯, 挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板,

相似单词


不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译,
bú què dìng xìng
précarité
法 语助 手

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达不确定性

La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.

比赛的不确定性球的魅力所在。

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强的不确定性涉及世界经济的恢复变大。

Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.

采用实用的方法管理不确定性

On ne gagne rien en retour de cette incertitude.

这种不确定性并没有换来任何好处。

Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.

我们必须排除任何此类不确定性

Un tel régime serait source d'insécurité juridique.

这种制度法律不确定性的来源。

Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.

数据表明这些估算存在很大的不确定性

La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.

因此,不确定性的补救程序有些曲折。

Des incertitudes subsistent quant à leur efficacité.

这些措施否有效,仍存在不确定性

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了不确定性和疑惧的种子。

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组险和健康普查中有许多不确定性

Deuxièmement, l'incertitude accrue influe sur la décision d'investir.

第二,不确定性的增加会影响到投资决定。

La délégation indienne a bon espoir que cette incertitude sera bientôt levée.

他的代表团相信此种不确定性不久即会消除。

Ces incertitudes pouvaient aussi expliquer en partie l'immobilisme du secteur forestier.

这种不确定性也导致林业部门缺乏行动。

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

这就使一国应允的确切内容出现了不确定性

Une grande incertitude règne en ce qui concerne les modalités du retrait.

关于撤离的具体细节,存在着重大的不确定性

Entre espoir et déception, l'incertitude est grande.

在希望与失望之间,存在着很大的不确定性

Il convient d'améliorer la coordination entre les donateurs pour réduire l'imprévisibilité des décaissements.

应当改进捐助者协调工作,防止付款时间的不确定性

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满不确定性

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 不确定性 的法语例句

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译,
bú què dìng xìng
précarité
法 语助 手

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达不确定性

La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.

比赛的不确定性,正是网球的魅力所在。

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强的不确定性涉及世界经济的恢复变大。

Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.

采用实用的方法管理不确定性

On ne gagne rien en retour de cette incertitude.

不确定性并没有换来任何好处。

Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.

我们认排除任何此类不确定性

Un tel régime serait source d'insécurité juridique.

种制度法律不确定性的来源。

Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.

数据表估算存在很大的不确定性

La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.

因此,不确定性的补救程序有曲折。

Des incertitudes subsistent quant à leur efficacité.

措施是否有效,仍存在不确定性

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

种局面撒下了不确定性和疑惧的种子。

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认,风险和健康普查中有许多不确定性

Deuxièmement, l'incertitude accrue influe sur la décision d'investir.

第二,不确定性的增加会影响到投资决定。

La délégation indienne a bon espoir que cette incertitude sera bientôt levée.

他的代表团相信此种不确定性不久即会消除。

Ces incertitudes pouvaient aussi expliquer en partie l'immobilisme du secteur forestier.

不确定性也导致林业部门缺乏行动。

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

就使一国应允的确切内容出现了不确定性

Une grande incertitude règne en ce qui concerne les modalités du retrait.

关于撤离的具体细节,存在着重大的不确定性

Entre espoir et déception, l'incertitude est grande.

在希望与失望之间,存在着很大的不确定性

Il convient d'améliorer la coordination entre les donateurs pour réduire l'imprévisibilité des décaissements.

应当改进捐助者协调工作,防止付款时间的不确定性

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满不确定性

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确定性 的法语例句

用户正在搜索


党法, 党费, 党风, 党纲, 党锢, 党规, 党棍, 党国, 党徽, 党祸,

相似单词


不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译,
bú què dìng xìng
précarité
法 语助 手

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,不确定性

La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.

比赛的不确定性,正是网球的魅力所在。

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强的不确定性涉及世界经济的恢复变大。

Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.

采用实用的方法管理不确定性

On ne gagne rien en retour de cette incertitude.

这种不确定性并没有换来任何好处。

Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.

我们认为必任何此类不确定性

Un tel régime serait source d'insécurité juridique.

这种制度成为法律不确定性的来源。

Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.

这些估算存在很大的不确定性

La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.

因此,不确定性的补救程序有些曲折。

Des incertitudes subsistent quant à leur efficacité.

这些措施是否有效,仍存在不确定性

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了不确定性和疑惧的种子。

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多不确定性

Deuxièmement, l'incertitude accrue influe sur la décision d'investir.

第二,不确定性的增加会影响到投资决定。

La délégation indienne a bon espoir que cette incertitude sera bientôt levée.

他的代团相信此种不确定性不久即会消

Ces incertitudes pouvaient aussi expliquer en partie l'immobilisme du secteur forestier.

这种不确定性也导致林业部门缺乏行动。

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

这就使一国应允的确切内容出现了不确定性

Une grande incertitude règne en ce qui concerne les modalités du retrait.

关于撤离的具体细节,存在着重大的不确定性

Entre espoir et déception, l'incertitude est grande.

在希望与失望之间,存在着很大的不确定性

Il convient d'améliorer la coordination entre les donateurs pour réduire l'imprévisibilité des décaissements.

应当改进捐助者协调工作,防止付款时间的不确定性

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满不确定性

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确定性 的法语例句

用户正在搜索


党中央, 党组, , , 凼肥, , , , , 荡除,

相似单词


不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译,
bú què dìng xìng
précarité
法 语助 手

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达

La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.

比赛的,正是网球的魅力所在。

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

增强的涉及世界经济的恢复变大。

Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.

采用实用的方法管理

On ne gagne rien en retour de cette incertitude.

这种并没有换来任何好处。

Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.

我们认为必须排除任何此类

Un tel régime serait source d'insécurité juridique.

这种制度成为法律的来源。

Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.

数据表明这些估算存在很大的

La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.

因此,的补救程序有些曲折。

Des incertitudes subsistent quant à leur efficacité.

这些措施是否有效,仍存在

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了疑惧的种子。

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险健康普查中有许多

Deuxièmement, l'incertitude accrue influe sur la décision d'investir.

第二,的增加会影响到投资决

La délégation indienne a bon espoir que cette incertitude sera bientôt levée.

他的代表团相信此种久即会消除。

Ces incertitudes pouvaient aussi expliquer en partie l'immobilisme du secteur forestier.

这种也导致林业部门缺乏行动。

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

这就使一国应允的确切内容出现了

Une grande incertitude règne en ce qui concerne les modalités du retrait.

关于撤离的具体细节,存在着重大的

Entre espoir et déception, l'incertitude est grande.

在希望与失望之间,存在着很大的

Il convient d'améliorer la coordination entre les donateurs pour réduire l'imprévisibilité des décaissements.

应当改进捐助者协调工作,防止付款时间的

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确定性 的法语例句

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译,
bú què dìng xìng
précarité
法 语助 手

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达

La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.

比赛的,正是网球的魅力所在。

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强的涉及世界经济的恢复变大。

Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.

采用实用的方法管理

On ne gagne rien en retour de cette incertitude.

这种并没有换来任何好处。

Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.

我们认为必须排除任何此类

Un tel régime serait source d'insécurité juridique.

这种制度成为法律的来源。

Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.

数据表明这些估算存在很大的

La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.

因此,的补救程序有些曲折。

Des incertitudes subsistent quant à leur efficacité.

这些措施是否有效,仍存在

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了和疑惧的种子。

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有

Deuxièmement, l'incertitude accrue influe sur la décision d'investir.

第二,的增加会影响到投资决

La délégation indienne a bon espoir que cette incertitude sera bientôt levée.

他的代表团相信此种不久即会消除。

Ces incertitudes pouvaient aussi expliquer en partie l'immobilisme du secteur forestier.

这种也导致林业部门缺乏行动。

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

这就使一国应允的切内容出现了

Une grande incertitude règne en ce qui concerne les modalités du retrait.

关于撤离的具体细节,存在着重大的

Entre espoir et déception, l'incertitude est grande.

在希望与失望之间,存在着很大的

Il convient d'améliorer la coordination entre les donateurs pour réduire l'imprévisibilité des décaissements.

应当改进捐助者协调工作,防止付款时间的

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确定性 的法语例句

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子,

相似单词


不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译,