法语助手
  • 关闭
bùxiǎng
sans prévoir ;
sans y penser ;
contre toute attente

Je ne peux pas manger de poulet.

吃鸡肉。

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿离开巢。

Je ne comprends pas pourquoi il ne veut pas venir.

白他为什么来。

J'ai trop froid, je ne veux pas sortir

太冷了,就出去了。

Il ne veut ni manger ni boire.

他既吃, 也喝。

Je ne veux pas parler la vie ancienne et la vie futur.

述说过去的生展望未来。

Je n'ai pas envie de te revoir !

再见到

Il est clair qu'elle n'a pas envie de venir.

显她来。

Je n'ai pas la prétention de vous convaincre.

说服您。

Il fait un temps à dégoûter de sortir.

这种天气使人出去。

Ils ne voulaient pas aller au lit.

他们那时去睡觉。

Tu es sûr que tu ne veux plus me voir?

肯定再见吗?

Je ne veux pas vous importuner plus longtemps.

多打扰您了。

Je ne voudrais pas vous faire du tort.

同您过去。

Ils ne voulaient pas ranger la chambre.

他们当时收拾这个房间。

Il ne veut pas renoncer à son idée.

放弃他的看法。

Ah si dis-donc, tu veux pas que je joue ?

那么玩?

Il ne voudrait plus jamais faire ses devoirs.

他再也做作业了。

Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée.

儿子那时玩洋娃娃。

Si. Comment s’est passée ta journée ?

知道今天过得怎样?

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不想 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,
bùxiǎng
sans prévoir ;
sans y penser ;
contre toute attente

Je ne peux pas manger de poulet.

吃鸡肉。

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿离开巢。

Je ne comprends pas pourquoi il ne veut pas venir.

明白他为什么来。

J'ai trop froid, je ne veux pas sortir

太冷了,就出去了。

Il ne veut ni manger ni boire.

吃, 也喝。

Je ne veux pas parler la vie ancienne et la vie futur.

述说过去的生活,亦展望未来。

Je n'ai pas envie de te revoir !

再见到你!

Il est clair qu'elle n'a pas envie de venir.

很明显她来。

Je n'ai pas la prétention de vous convaincre.

说服您。

Il fait un temps à dégoûter de sortir.

这种出去。

Ils ne voulaient pas aller au lit.

他们那时去睡觉。

Tu es sûr que tu ne veux plus me voir?

你肯定再见吗?

Je ne veux pas vous importuner plus longtemps.

多打扰您了。

Je ne voudrais pas vous faire du tort.

同您过去。

Ils ne voulaient pas ranger la chambre.

他们当时收拾这个房间。

Il ne veut pas renoncer à son idée.

放弃他的看法。

Ah si dis-donc, tu veux pas que je joue ?

那么你玩?

Il ne voudrait plus jamais faire ses devoirs.

他再也做作业了。

Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée.

儿子那时玩洋娃娃。

Si. Comment s’est passée ta journée ?

知道过得怎样?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不想 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,
bùxiǎng
sans prévoir ;
sans y penser ;
contre toute attente

Je ne peux pas manger de poulet.

吃鸡肉。

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿离开巢。

Je ne comprends pas pourquoi il ne veut pas venir.

明白他为什么来。

J'ai trop froid, je ne veux pas sortir

太冷了,就出去了。

Il ne veut ni manger ni boire.

他既吃, 也喝。

Je ne veux pas parler la vie ancienne et la vie futur.

述说去的生活,亦展望未来。

Je n'ai pas envie de te revoir !

再见到你!

Il est clair qu'elle n'a pas envie de venir.

很明显她来。

Je n'ai pas la prétention de vous convaincre.

说服

Il fait un temps à dégoûter de sortir.

这种天气使人出去。

Ils ne voulaient pas aller au lit.

他们那时去睡觉。

Tu es sûr que tu ne veux plus me voir?

你肯定再见吗?

Je ne veux pas vous importuner plus longtemps.

多打扰了。

Je ne voudrais pas vous faire du tort.

去。

Ils ne voulaient pas ranger la chambre.

他们当时收拾这个房间。

Il ne veut pas renoncer à son idée.

放弃他的看法。

Ah si dis-donc, tu veux pas que je joue ?

那么你玩?

Il ne voudrait plus jamais faire ses devoirs.

他再也做作业了。

Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée.

儿子那时玩洋娃娃。

Si. Comment s’est passée ta journée ?

知道今天得怎样?

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不想 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,
bùxiǎng
sans prévoir ;
sans y penser ;
contre toute attente

Je ne peux pas manger de poulet.

吃鸡肉。

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

离开巢。

Je ne comprends pas pourquoi il ne veut pas venir.

明白他为什么来。

J'ai trop froid, je ne veux pas sortir

太冷了,就出去了。

Il ne veut ni manger ni boire.

他既吃, 也喝。

Je ne veux pas parler la vie ancienne et la vie futur.

述说过去的生活,亦展望未来。

Je n'ai pas envie de te revoir !

再见到你!

Il est clair qu'elle n'a pas envie de venir.

很明显她来。

Je n'ai pas la prétention de vous convaincre.

说服您。

Il fait un temps à dégoûter de sortir.

这种天气使人出去。

Ils ne voulaient pas aller au lit.

他们那时去睡觉。

Tu es sûr que tu ne veux plus me voir?

你肯定再见吗?

Je ne veux pas vous importuner plus longtemps.

您了。

Je ne voudrais pas vous faire du tort.

同您过去。

Ils ne voulaient pas ranger la chambre.

他们当时收拾这个房间。

Il ne veut pas renoncer à son idée.

放弃他的看法。

Ah si dis-donc, tu veux pas que je joue ?

那么你玩?

Il ne voudrait plus jamais faire ses devoirs.

他再也做作业了。

Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée.

子那时玩洋娃娃。

Si. Comment s’est passée ta journée ?

知道今天过得怎样?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不想 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,
bùxiǎng
sans prévoir ;
sans y penser ;
contre toute attente

Je ne peux pas manger de poulet.

吃鸡肉。

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿离开巢。

Je ne comprends pas pourquoi il ne veut pas venir.

明白为什么来。

J'ai trop froid, je ne veux pas sortir

太冷了,就了。

Il ne veut ni manger ni boire.

吃, 也喝。

Je ne veux pas parler la vie ancienne et la vie futur.

述说过的生活,亦展望未来。

Je n'ai pas envie de te revoir !

再见到你!

Il est clair qu'elle n'a pas envie de venir.

很明显她来。

Je n'ai pas la prétention de vous convaincre.

说服您。

Il fait un temps à dégoûter de sortir.

这种天气使人

Ils ne voulaient pas aller au lit.

们那时睡觉。

Tu es sûr que tu ne veux plus me voir?

你肯定再见吗?

Je ne veux pas vous importuner plus longtemps.

多打扰您了。

Je ne voudrais pas vous faire du tort.

同您过

Ils ne voulaient pas ranger la chambre.

们当时收拾这个房间。

Il ne veut pas renoncer à son idée.

放弃的看法。

Ah si dis-donc, tu veux pas que je joue ?

那么你玩?

Il ne voudrait plus jamais faire ses devoirs.

再也做作业了。

Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée.

儿子那时玩洋娃娃。

Si. Comment s’est passée ta journée ?

知道今天过得怎样?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不想 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,
bùxiǎng
sans prévoir ;
sans y penser ;
contre toute attente

Je ne peux pas manger de poulet.

鸡肉。

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿离开巢。

Je ne comprends pas pourquoi il ne veut pas venir.

明白他为什么来。

J'ai trop froid, je ne veux pas sortir

太冷了,就出去了。

Il ne veut ni manger ni boire.

他既, 喝。

Je ne veux pas parler la vie ancienne et la vie futur.

述说过去的生活,亦展望未来。

Je n'ai pas envie de te revoir !

再见到你!

Il est clair qu'elle n'a pas envie de venir.

很明显她来。

Je n'ai pas la prétention de vous convaincre.

说服

Il fait un temps à dégoûter de sortir.

天气使人出去。

Ils ne voulaient pas aller au lit.

他们那时去睡觉。

Tu es sûr que tu ne veux plus me voir?

你肯定再见吗?

Je ne veux pas vous importuner plus longtemps.

多打扰了。

Je ne voudrais pas vous faire du tort.

去。

Ils ne voulaient pas ranger la chambre.

他们当时收拾个房间。

Il ne veut pas renoncer à son idée.

放弃他的看法。

Ah si dis-donc, tu veux pas que je joue ?

那么你玩?

Il ne voudrait plus jamais faire ses devoirs.

他再做作业了。

Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée.

儿子那时玩洋娃娃。

Si. Comment s’est passée ta journée ?

知道今天过得怎样?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不想 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,
bùxiǎng
sans prévoir ;
sans y penser ;
contre toute attente

Je ne peux pas manger de poulet.

吃鸡肉。

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

离开巢。

Je ne comprends pas pourquoi il ne veut pas venir.

明白他为什么来。

J'ai trop froid, je ne veux pas sortir

太冷了,就出去了。

Il ne veut ni manger ni boire.

他既吃, 也喝。

Je ne veux pas parler la vie ancienne et la vie futur.

述说过去的生活,亦展望未来。

Je n'ai pas envie de te revoir !

再见到你!

Il est clair qu'elle n'a pas envie de venir.

很明显她来。

Je n'ai pas la prétention de vous convaincre.

说服您。

Il fait un temps à dégoûter de sortir.

这种天气使人出去。

Ils ne voulaient pas aller au lit.

他们那时去睡觉。

Tu es sûr que tu ne veux plus me voir?

你肯定再见吗?

Je ne veux pas vous importuner plus longtemps.

扰您了。

Je ne voudrais pas vous faire du tort.

同您过去。

Ils ne voulaient pas ranger la chambre.

他们当时收拾这个房间。

Il ne veut pas renoncer à son idée.

放弃他的看法。

Ah si dis-donc, tu veux pas que je joue ?

那么你玩?

Il ne voudrait plus jamais faire ses devoirs.

他再也做作业了。

Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée.

子那时玩洋娃娃。

Si. Comment s’est passée ta journée ?

知道今天过得怎样?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不想 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿, 被卧, 被吸附物, 被吸附原子, 被吸收, 被吸引住的, 被牺牲的, 被戏弄的人或物, 被吓呆的, 被限定词, 被限定的, 被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,
bùxiǎng
sans prévoir ;
sans y penser ;
contre toute attente

Je ne peux pas manger de poulet.

吃鸡肉。

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿离开巢。

Je ne comprends pas pourquoi il ne veut pas venir.

明白他为什么来。

J'ai trop froid, je ne veux pas sortir

太冷了,就出去了。

Il ne veut ni manger ni boire.

他既吃, 也喝。

Je ne veux pas parler la vie ancienne et la vie futur.

述说过去的生活,亦展望未来。

Je n'ai pas envie de te revoir !

再见到你!

Il est clair qu'elle n'a pas envie de venir.

很明显她来。

Je n'ai pas la prétention de vous convaincre.

说服您。

Il fait un temps à dégoûter de sortir.

这种天气使人出去。

Ils ne voulaient pas aller au lit.

他们那时去睡觉。

Tu es sûr que tu ne veux plus me voir?

你肯定再见吗?

Je ne veux pas vous importuner plus longtemps.

多打扰您了。

Je ne voudrais pas vous faire du tort.

您过去。

Ils ne voulaient pas ranger la chambre.

他们当时收拾这个房间。

Il ne veut pas renoncer à son idée.

放弃他的看法。

Ah si dis-donc, tu veux pas que je joue ?

那么你玩?

Il ne voudrait plus jamais faire ses devoirs.

他再也做作业了。

Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée.

儿子那时玩洋娃娃。

Si. Comment s’est passée ta journée ?

知道今天过得怎样?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不想 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,
bùxiǎng
sans prévoir ;
sans y penser ;
contre toute attente

Je ne peux pas manger de poulet.

吃鸡肉。

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿离开巢。

Je ne comprends pas pourquoi il ne veut pas venir.

明白他为什么来。

J'ai trop froid, je ne veux pas sortir

太冷了,就出去了。

Il ne veut ni manger ni boire.

他既吃, 也

Je ne veux pas parler la vie ancienne et la vie futur.

过去的生活,亦展望未来。

Je n'ai pas envie de te revoir !

再见到你!

Il est clair qu'elle n'a pas envie de venir.

很明显她来。

Je n'ai pas la prétention de vous convaincre.

服您。

Il fait un temps à dégoûter de sortir.

这种天气使人出去。

Ils ne voulaient pas aller au lit.

他们那时去睡觉。

Tu es sûr que tu ne veux plus me voir?

你肯定再见吗?

Je ne veux pas vous importuner plus longtemps.

多打扰您了。

Je ne voudrais pas vous faire du tort.

同您过去。

Ils ne voulaient pas ranger la chambre.

他们当时收拾这个房间。

Il ne veut pas renoncer à son idée.

放弃他的看法。

Ah si dis-donc, tu veux pas que je joue ?

那么你玩?

Il ne voudrait plus jamais faire ses devoirs.

他再也做作业了。

Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée.

儿子那时玩洋娃娃。

Si. Comment s’est passée ta journée ?

知道今天过得怎样?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不想 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,