法语助手
  • 关闭

不干涉政策

添加到生词本

politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重国家主权平等原则和干涉别国内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和国干涉和睦邻政策,从来不庇护或支持恐怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉别国内政政策,并衷心地支持争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有给发展中国家带来积极影响:如过化和政府干涉政策没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻和家庭关系受主要宗教群体属人法管辖,在具体宗教群体没有要求变革情况下,政府保持干涉这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重国家主权平等原则和干涉别国内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和国一本其干涉和睦邻政策,从来不庇护或支持恐怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉别国内政政策,并衷心地支持争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有给发展中国家带来积极影响:如过早自由化和政府干涉政策没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻和家庭关系受主要宗教群体辖,在具体宗教群体没有要求变革情况下,政府保持干涉这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


底注浇口, 底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, ,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重家主权平等原则干涉内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共本其干涉睦邻政策,从来不庇护或支持恐怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉内政政策,并衷心地支持争端平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球也没有给发展中家带来积极影响:如过早自政府干涉政策没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻家庭关系受主要宗教群体属人法管辖,在具体宗教群体没有要求变革情况下,政府保持干涉这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重国家主权平等原则和干涉别国内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和国一本其干涉和睦邻政策,从来不庇护或支持恐怖主义实

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉别国内政政策,并衷心地支持争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有给发展中国家带来积极影响:如过早自由化和政府干涉政策没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻和家庭关系受主要宗教群人法管辖,在具宗教群没有要求变革情况下,政府保持干涉这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


地层分带, 地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重国家主权平等原则和干涉别国内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和国一本其干涉和睦邻政策,从来不庇护或支主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉别国内政政策,并衷心地支争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球有给发展中国家带来积极影响:如过早自由和政府干涉政策有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻和家庭关系受主要宗教群体属人法管辖,在具体宗教群体有要求变革情况下,政府保干涉这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹奉行尊重国家主权平等原则和干涉别国内

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

和国一本其干涉和睦邻,从来庇护或支持恐怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉别国内,并衷心地支持争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有给发展中国家带来积极影响:如过早自由化和干涉没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻和家庭关系受主要宗教群体属人法管辖,在具体宗教群体没有要求变革情况下,保持干涉这种法律

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重家主权平等原则干涉内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共本其干涉睦邻政策,从来不庇护或支持恐怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉内政政策,并衷心地支持争端平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球也没有给发展中家带来积极影响:如过早自政府干涉政策没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻家庭关系受主要宗教群体属人法管辖,在具体宗教群体没有要求变革情况下,政府保持干涉这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政尊重国主权平等原则和干涉别国内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和国一本其干涉和睦邻政策,从来不庇护或支持恐怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉别国内政政策,并衷心地支持争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有给发展中国带来积极影响:如过早自由化和政干涉政策没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻和系受主要宗教群体属人法管辖,在具体宗教群体没有要求变革情况下,政保持干涉这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重国权平等原则和干涉别国内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和国一本其干涉和睦邻政策,从来不庇护或支持恐怖义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉别国内政政策,并衷心地支持争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有给发展中国带来积极影响:如过早自由化和政府干涉政策没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传,婚姻和庭关系受要宗教群体属人法管辖,在具体宗教群体没有要求变革情况下,政府保持干涉这种法律政策

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,