法语助手
  • 关闭
bú yùn
ne pas concevoir; ne pas être enceinte
法语 助 手

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆往往造成症。

La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.

症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。

La stérilité est un autre sujet de préoccupation.

不育另一个值得关注的领域。

La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.

对有些人来说怀很自然的事,大约1/10的伴侣可能遭遇的问题。

Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.

各国日益认为生殖健康问题。

Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.

但如果因夫妻或性格不合——一般来说都些原因——则婚姻就会终止。

Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.

约有15%的已婚夫妇,其中有50—60%由于

Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.

,关于症治疗的新立法不让未婚妇享有一权利。

La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.

症现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因个问题的涉及面很广。

Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.

的妇被人看不起,婚后不能生育被视为离婚的一个正当理由。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助症患者定为一项需要采取的措施。

La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.

的原因不方的问题,许多情况下男方的问题。

Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.

她还想了解为提供医疗的情况以及此类服务否被认为价格不菲的。

La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.

样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的大量民众造成和其他并发症。

De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.

因此,她们很容易罹患症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受规律。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了不计其数次的论战式讨论。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗症、赋予妇权力、老年人保健。

Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.

目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有症的治疗情况进行登记。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了症专科咨询中心,且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不孕 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,
bú yùn
ne pas concevoir; ne pas être enceinte
法语 助 手

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成症。

La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.

症对波兰很大部分人口——约120万配偶产生了影响。

La stérilité est un autre sujet de préoccupation.

育是另个值得关注的领域。

La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.

对有些人来说怀是很自然的事,而大约1/10的伴侣可能遭遇的问题。

Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.

各国日益认症是生殖健康问题。

Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.

但如果因夫妻性格合——般来说都是这些原因——则婚姻就会终止。

Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.

约有15%的已婚夫妇,其中有50—60%是由于女方

Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.

然而,关于症治疗的新立法让未婚妇女享有这权利。

La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.

症现已被世界卫生组织确认社会性疾病,原因是这个问题的涉及面很广。

Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.

的妇女被人看起,婚后能生育被视离婚的个正当理由。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助症患者定项需要采取的措施。

La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.

的原因仅仅是女方的问题,许多情况下是男方的问题。

Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.

她还想了解妇女提供医疗的情况以及此类服务是否被认是价格菲的。

La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.

这样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的大量民众造成和其他并发症。

De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.

因此,她们很容易罹患症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受规律。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了计其数次的论战式讨论。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗症、赋予妇女权力、老年人保健。

Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.

目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有症的治疗情况进行登记。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不孕 的法语例句

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,
bú yùn
ne pas concevoir; ne pas être enceinte
法语 助 手

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成

La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.

对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。

La stérilité est un autre sujet de préoccupation.

育是另一个值得关注的领域。

La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.

对有些人来说怀是很自然的事,而大约1/10的伴侣可能遭遇的问题。

Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.

各国日益认为是生殖健康问题。

Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.

但如果因夫妻或性格合——一般来说都是这些原因——则婚姻就会终止。

Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.

约有15%的已婚夫妇,其中有50—60%是由于女方

Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.

然而,关于治疗的新立法让未婚妇女享有这一权利。

La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.

现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因是这个问题的涉及面很广。

Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.

的妇女被人看起,婚后能生育被视为离婚的一个正当理由。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助患者定为一项需要采取的措

La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.

的原因仅仅是女方的问题,许多情况下是男方的问题。

Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.

她还想了解为妇女提供医疗的情况以及此类服务是否被认为是价格菲的。

La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.

这样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的大量民众造成和其他并发

De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.

因此,她们很容易罹患、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受规律。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了计其数次的论战式讨论。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗、赋予妇女权力、老年人保健。

Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.

目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有的治疗情况进行登记。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不孕 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,
bú yùn
ne pas concevoir; ne pas être enceinte
法语 助 手

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆炎,而这症。

La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.

症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。

La stérilité est un autre sujet de préoccupation.

育是另一个值得关注的领域。

La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.

对有些人来说怀是很自然的事,而大约1/10的伴侣可能遭遇的问题。

Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.

各国日益认为症是生殖健康问题。

Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.

但如果夫妻或性格合——一般来说都是这些原——则婚姻就会终止。

Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.

约有15%的已婚夫妇,其中有50—60%是由于女方

Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.

然而,关于症治疗的新立法让未婚妇女享有这一权利。

La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.

症现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原是这个问题的涉及面很广。

Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.

的妇女被人看起,婚后能生育被视为离婚的一个正当理由。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助症患者定为一项需要采取的措施。

La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.

的原是女方的问题,许多情况下是男方的问题。

Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.

她还想了解为妇女提供医疗的情况以及此类服务是否被认为是价格菲的。

La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.

这样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的大量民众和其他并发症。

De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.

此,她们很容易罹患症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受规律。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了计其数次的论战式讨论。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗症、赋予妇女权力、老年人保健。

Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.

目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有症的治疗情况进行登记。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不孕 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,
bú yùn
ne pas concevoir; ne pas être enceinte
法语 助 手

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆炎,这往往造成症。

La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.

症对波兰很一部分人口——约120万配偶产生了影响。

La stérilité est un autre sujet de préoccupation.

不育是另一个值得关注的领域。

La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.

对有些人来说怀是很自然的约1/10的伴侣可能遭遇的问题。

Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.

各国日益认症是生殖健康问题。

Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.

但如果因夫妻或性格不合——一般来说都是这些原因——则婚姻就会终止。

Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.

约有15%的已婚夫妇,其中有50—60%是由于女方

Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.

,关于症治疗的新立法不让未婚妇女享有这一权利。

La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.

症现已被世界卫生组织确认一种社会性疾病,原因是这个问题的涉及面很广。

Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.

的妇女被人看不起,婚后不能生育被婚的一个正当理由。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助症患者定一项需要采取的措施。

La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.

的原因不仅仅是女方的问题,许多情况下是男方的问题。

Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.

她还想了解妇女提供医疗的情况以及此类服务是否被认是价格不菲的。

La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.

这样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的量民众造成和其他并发症。

De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.

因此,她们很容易罹患症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受规律。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了不计其数次的论战式讨论。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗症、赋予妇女权力、老年人保健。

Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.

目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有症的治疗情况进行登记。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了症专科咨询中心,且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不孕 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,
bú yùn
ne pas concevoir; ne pas être enceinte
法语 助 手

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成

La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.

对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。

La stérilité est un autre sujet de préoccupation.

育是另一个值得关注的领域。

La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.

对有些人来说怀是很自然的事,而大约1/10的伴侣可能遭遇的问题。

Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.

各国日益认为是生殖健康问题。

Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.

但如果因夫妻或性格合——一般来说都是这些原因——则婚姻就会终止。

Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.

约有15%的已婚夫妇,其中有50—60%是由于女方

Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.

然而,关于治疗的新立法让未婚妇女享有这一权利。

La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.

现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因是这个问题的涉及面很广。

Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.

的妇女被人看起,婚后能生育被视为离婚的一个正当理由。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助患者定为一项需要采取的措

La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.

的原因仅仅是女方的问题,许多情况下是男方的问题。

Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.

她还想了解为妇女提供医疗的情况以及此类服务是否被认为是价格菲的。

La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.

这样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的大量民众造成和其他并发

De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.

因此,她们很容易罹患、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受规律。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了计其数次的论战式讨论。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗、赋予妇女权力、老年人保健。

Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.

目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有的治疗情况进行登记。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不孕 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,
bú yùn
ne pas concevoir; ne pas être enceinte
法语 助 手

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成症。

La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.

症对波兰很大一部分口——约120万配偶产生了影响。

La stérilité est un autre sujet de préoccupation.

育是另一个值得关注领域。

La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.

对有些来说怀是很自然事,而大约1/10伴侣可能遭遇问题。

Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.

各国日益认为症是生殖健康问题。

Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.

但如果因夫妻或性格合——一般来说都是这些原因——则婚姻就会终止。

Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.

约有15%已婚夫妇,其中有50—60%是由于女方

Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.

然而,关于症治疗新立法让未婚妇女享有这一权利。

La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.

症现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因是这个问题涉及面很广。

Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.

妇女被起,婚后能生育被视为离婚一个正当理由。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助症患者定为一项需要采取措施。

La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.

原因仅仅是女方问题,许多情况下是男方问题。

Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.

她还想了解为妇女提供医疗情况以及此类服务是否被认为是价格

La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.

这样就有助于保护他们免受普遍流行性传播疾病感染,此类疾病已给几乎世界各国大量民众造成和其他并发症。

De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.

因此,她们很容易罹患症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重健康问题。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受规律。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,们就拟议治疗与生物医学协助生育程序法》展开了计其数次论战式讨论。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗症、赋予妇女权力、老年保健。

Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.

目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术统计数据,但在考虑对所有治疗情况进行登记。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市54个地方设立了症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不孕 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,
bú yùn
ne pas concevoir; ne pas être enceinte
法语 助 手

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成症。

La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.

症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。

La stérilité est un autre sujet de préoccupation.

育是另一个值得关注的领域。

La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.

对有些人来说怀是很自然的事,而大约1/10的伴遭遇的问题。

Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.

各国日益认为症是生殖健康问题。

Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.

但如果因夫妻或性格合——一般来说都是这些原因——则婚姻就会终止。

Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.

约有15%的已婚夫妇,其中有50—60%是由于女方

Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.

然而,关于症治疗的新立法让未婚妇女享有这一权利。

La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.

症现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因是这个问题的涉及面很广。

Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.

的妇女被人看起,婚生育被视为离婚的一个正当理由。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助症患者定为一项需要采取的措施。

La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.

的原因仅仅是女方的问题,许多情况下是男方的问题。

Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.

她还想了解为妇女提供医疗的情况以及此类服务是否被认为是价格菲的。

La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.

这样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的大量民众造成和其他并发症。

De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.

因此,她们很容易罹患症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受规律。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了计其数次的论战式讨论。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗症、赋予妇女权力、老年人保健。

Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.

目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有症的治疗情况进行登记。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不孕 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,
bú yùn
ne pas concevoir; ne pas être enceinte
法语 助 手

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成

La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.

对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。

La stérilité est un autre sujet de préoccupation.

育是另一个值得关注的领域。

La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.

对有些人来说怀是很自然的事,而大约1/10的伴侣可能遭遇的问题。

Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.

各国日益认为是生殖健康问题。

Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.

但如果因夫妻或性格合——一般来说都是这些原因——则婚姻就会终止。

Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.

约有15%的已婚夫妇,其中有50—60%是由于女方

Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.

然而,关于治疗的新立法让未婚妇女享有这一权利。

La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.

现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因是这个问题的很广。

Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.

的妇女被人看起,婚后能生育被视为离婚的一个正当理由。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童育儿支助计划”将支助患者定为一项需要采取的措施。

La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.

的原因仅仅是女方的问题,许多情况下是男方的问题。

Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.

她还想了解为妇女提供医疗的情况以此类服务是否被认为是价格菲的。

La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.

这样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的大量民众造成和其他并发

De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.

因此,她们很容易罹患、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受规律。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了计其数次的论战式讨论。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗、赋予妇女权力、老年人保健。

Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.

目前尚未得到关于生育治疗以采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有的治疗情况进行登记。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不孕 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,