法语助手
  • 关闭

不同的

添加到生词本

différent, e
divers, e
dissemblable
dissemblant, e
dissimilaire
distinct, e
divergent, e
autre

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,国家之间管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,军种有自身标记系统。

La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.

第二种方法将混合编码与几何图案符号结合起来。

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类取决于资产性质。

Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.

我国历史记录显示,印度一直是文化汇聚点。

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

但是还有性质非常

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

仅各国之间情况,每年情况也

Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.

准则还应当涵盖食物权涉及各种问题。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构相对重要性在西亚经社会成员国各异。

On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.

以下区域这种支助

Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.

破产制度以方式处理财产问题。

On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.

据指出,该条款可在两个情形中加以运用。

Il n'y a pas deux opérations identiques.

每一项维持和平行动都是

L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.

第13条第2款(丙)项没有提到“以各种形式”,也没有具体提到技职教育。

De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.

委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重点

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说好,意见会破坏和睦。

Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.

有1 600多幢建筑物受到视察。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展宗教间认真对话。

À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.

在这方面,必须论及两个相关而又问题。

Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.

关于孟加拉国报告提出了一些截然观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


不通行的, 不通融的, 不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地,
différent, e
divers, e
dissemblable
dissemblant, e
dissimilaire
distinct, e
divergent, e
autre

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,家之间管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些家里,军种有自身标记系统。

La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.

第二种方法将数字或字母数字混合编码与几何图案符号结合起来。

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类取决于资产性质。

Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.

历史记录显示,印度一直是文化汇聚点。

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

但是还有性质非常

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

仅各之间情况,每年情况也

Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.

准则还应当涵盖食物权涉及各种问题。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构相对重要性在西亚经社会成员各异。

On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.

下概述区域这种支助

Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.

破产制度方式处理财产问题。

On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.

据指出,该条款可在两个情形中加

Il n'y a pas deux opérations identiques.

每一项维持和平行动都是

L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.

第13条第2款(丙)项没有提到“各种形式”,也没有具体提到技职教育。

De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.

委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重点

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说好,意见会破坏和睦。

Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.

有1 600多幢建筑物受到视察。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展宗教间认真对话。

À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.

在这方面,必须论及两个相关而又问题。

Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.

关于孟加拉报告提出了一些截然观点。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


不通行的, 不通融的, 不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地,
différent, e
divers, e
dissemblable
dissemblant, e
dissimilaire
distinct, e
divergent, e
autre

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同家之间管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

家里,不同军种有自身标记系统。

La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.

第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同几何图案符号结合起来。

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类不同取决于资性质。

Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.

历史记录显示,印度直是不同文化汇聚点。

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

但是还有性质非常不同

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各之间情况不同,每年情况也不同

Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.

准则还应当涵盖食物权涉及各种不同题。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构相对重要性在不同西亚经社会成员各异。

On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.

以下概述不同区域这种支助

Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.

不同制度以不同方式处理题。

On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.

据指出,该条款可在两个不同情形中加以运用。

Il n'y a pas deux opérations identiques.

项维持和平行动都是不同

L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.

第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同形式”,也没有具体提到技职教育。

De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.

委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重点不同

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说好,意见不同并不会破坏和睦。

Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.

有1 600多幢不同建筑物受到视察。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间认真对话。

À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.

在这方面,必须论及两个相关而又不同题。

Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.

关于孟加拉报告提出了截然不同观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


不通行的, 不通融的, 不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地,
différent, e
divers, e
dissemblable
dissemblant, e
dissimilaire
distinct, e
divergent, e
autre

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同军种有自身标记系统。

La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.

第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同图案符号结合起来。

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类不同取决于资产性质。

Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.

我国历史记录显示,印度一直是不同文化汇聚点。

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

但是还有性质非常不同

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各国之间情况不同,每年情况也不同

Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.

准则还应当涵盖食物权涉及各种不同问题。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构相对重要性在不同西亚成员国各异。

On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.

以下概述不同区域这种支助

Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.

不同破产制度以不同方式处理财产问题。

On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.

据指出,该条款可在两个不同情形中加以运用。

Il n'y a pas deux opérations identiques.

每一项维持和平行动都是不同

L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.

第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同形式”,也没有具体提到技职教育。

De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.

委员认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重点不同

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说好,意见不同并不破坏和睦。

Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.

有1 600多幢不同建筑物受到视察。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间认真对话。

À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.

在这方面,必须论及两个相关而又不同问题。

Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.

关于孟加拉国报告提出了一些截然不同观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


不通行的, 不通融的, 不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地,
différent, e
divers, e
dissemblable
dissemblant, e
dissimilaire
distinct, e
divergent, e
autre

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

是,不同国家之间管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同军种有自身标记系统。

La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.

第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同几何图案符号结合起来。

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类不同取决于资产性质。

Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.

我国历史记录显示,印度一直是不同文化

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

是还有性质非常不同

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各国之间不同,每况也不同

Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.

准则还应当涵盖食物权涉及各种不同问题。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构相对重要性在不同西亚经社会成员国各异。

On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.

以下概述不同区域这种支助

Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.

不同破产制度以不同方式处理财产问题。

On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.

据指出,该条款可在两个不同形中加以运用。

Il n'y a pas deux opérations identiques.

每一项维持和平行动都是不同

L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.

第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同形式”,也没有具体提到技职教育。

De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.

委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重不同

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说好,意见不同并不会破坏和睦。

Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.

有1 600多幢不同建筑物受到视察。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间认真对话。

À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.

在这方面,必须论及两个相关而又不同问题。

Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.

关于孟加拉国报告提出了一些截然不同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


不通行的, 不通融的, 不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地,
différent, e
divers, e
dissemblable
dissemblant, e
dissimilaire
distinct, e
divergent, e
autre

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,家之间管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些家里,军种有自身标记系统。

La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.

第二种方法将数字或字母数字混合编码与几何图案符号结合起来。

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类取决于资产性质。

Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.

历史记录显示,印度一直是文化汇聚点。

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

但是还有性质非常

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

仅各之间情况,每年情况也

Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.

准则还应当涵盖食物权涉及各种问题。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构相对重要性在西亚经社会成员各异。

On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.

下概述区域这种支助

Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.

破产制度方式处理财产问题。

On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.

据指出,该条款可在两个情形中加

Il n'y a pas deux opérations identiques.

每一项维持和平行动都是

L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.

第13条第2款(丙)项没有提到“各种形式”,也没有具体提到技职教育。

De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.

委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重点

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说好,意见会破坏和睦。

Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.

有1 600多幢建筑物受到视察。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展宗教间认真对话。

À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.

在这方面,必须论及两个相关而又问题。

Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.

关于孟加拉报告提出了一些截然观点。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


不通行的, 不通融的, 不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地,
différent, e
divers, e
dissemblable
dissemblant, e
dissimilaire
distinct, e
divergent, e
autre

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,国家之间管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,军种有自身标记系统。

La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.

第二种方法将混合编码与几何图案符号结合起来。

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类取决于资产性质。

Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.

我国历史记录显示,印度一直是文化汇聚点。

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

但是还有性质非常

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

仅各国之间情况,每年情况也

Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.

准则还应当涵盖食物权涉及各种问题。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构相对重要性在西亚经社会成员国各异。

On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.

以下区域这种支助

Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.

破产制度以方式处理财产问题。

On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.

据指出,该条款可在两个情形中加以运用。

Il n'y a pas deux opérations identiques.

每一项维持和平行动都是

L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.

第13条第2款(丙)项没有提到“以各种形式”,也没有具体提到技职教育。

De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.

委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重点

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说好,意见会破坏和睦。

Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.

有1 600多幢建筑物受到视察。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展宗教间认真对话。

À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.

在这方面,必须论及两个相关而又问题。

Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.

关于孟加拉国报告提出了一些截然观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


不通行的, 不通融的, 不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地,
différent, e
divers, e
dissemblable
dissemblant, e
dissimilaire
distinct, e
divergent, e
autre

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间管理要求和标惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同军种有自身系统。

La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.

第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同几何图案符号结合起来。

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类不同取决于资产性质。

Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.

我国历显示,印度一直是不同文化汇聚点。

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

但是还有性质非常不同

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各国之间情况不同,每年情况也不同

Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.

准则还应当涵盖食物权各种不同问题。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构相对重要性在不同西亚经社会成员国各异。

On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.

以下概述不同区域这种支助

Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.

不同破产制度以不同方式处理财产问题。

On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.

据指出,该条款可在两个不同情形中加以运用。

Il n'y a pas deux opérations identiques.

每一项维持和平行动都是不同

L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.

第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同形式”,也没有具体提到技职教育。

De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.

委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重点不同

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说好,意见不同并不会破坏和睦。

Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.

有1 600多幢不同建筑物受到视察。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间认真对话。

À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.

在这方面,必须论两个相关而又不同问题。

Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.

关于孟加拉国报告提出了一些截然不同观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的 的法语例句

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


不通行的, 不通融的, 不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地,
différent, e
divers, e
dissemblable
dissemblant, e
dissimilaire
distinct, e
divergent, e
autre

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间管理求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同军种有自身标记系统。

La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.

第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同几何图案符号结合起

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

不同取决于资产性质。

Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.

我国历史记录显示,印度一直是不同文化汇聚点。

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

但是还有性质非常不同

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各国之间情况不同,每年情况也不同

Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.

准则还应当涵盖食物权涉及各种不同问题。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

机构性在不同西亚经社会成员国各异。

On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.

以下概述不同区域这种支助

Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.

不同破产制度以不同方式处理财产问题。

On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.

据指出,该条款可在两个不同情形中加以运用。

Il n'y a pas deux opérations identiques.

每一项维持和平行动都是不同

L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.

第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同形式”,也没有具体提到技职教育。

De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.

委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间不同

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语说好,意见不同并不会破坏和睦。

Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.

有1 600多幢不同建筑物受到视察。

La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.

由于另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间认真话。

À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.

在这方面,必须论及两个相关而又不同问题。

Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.

关于孟加拉国报告提出了一些截然不同观点。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不同的 的法语例句

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


不通行的, 不通融的, 不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地,