Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,同的军种有自身的标记系统。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将或
混合编码与
同的几何图案符号结合起来。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此类同取决于资产的性质。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直是同文化的汇聚点。
Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.
但是还有性质非常同的例
。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
仅各国之间情况
同,每年的情况也
同。
Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.
准则还应当涵盖食物权涉及的各种同问题。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
这类机构的相对重要性在同的西亚经社会成员国各异。
On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.
以下同区域这种支助的例
。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
同的破产制度以
同的方式处理财产问题。
On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.
据指出,该条款可在两个同的情形中加以运用。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行动都是同的。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种同的形式”,也没有具体提到技职教育。
De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.
委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重点的同。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说的好,意见的同并
会破坏和睦。
Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.
有1 600多幢同的建筑物受到视察。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展同宗教间的认真对话。
À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.
在这方面,必须论及两个相关而又同的问题。
Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.
关于孟加拉国的报告提出了一些截然同的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些家里,
的军种有自身的标记系统。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与的几何图案符号结合起来。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此类取决于资产的性质。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我历史记录显示,印度一直是
文化的汇聚点。
Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.
但是还有性质非常的例
。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
仅各
之间情况
,每年的情况也
。
Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.
准则还应当涵盖食物权涉及的各种问题。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
这类机构的相对重要性在的西亚经社会成员
各异。
On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.
下概述
区域这种支助的例
。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
的破产制度
的方式处理财产问题。
On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.
据指出,该条款可在两个的情形中加
。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行动都是的。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“各种
的形式”,也没有具体提到技职教育。
De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.
委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重点的。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说的好,意见的并
会破坏和睦。
Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.
有1 600多幢的建筑物受到视察。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展宗教间的认真对话。
À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.
在这方面,必须论及两个相关而又的问题。
Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.
关于孟加拉的报告提出了一些截然
的观点。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在家里,不同的军种有自身的标记系统。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同的几何图案符号结合起来。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此类不同取决于资的性质。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我历史记录显示,印度
直是不同文化的汇聚点。
Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.
但是还有性质非常不同的例。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
不仅各之间情况不同,每年的情况也不同。
Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.
准则还应当涵盖食物权涉及的各种不同题。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
这类机构的相对重要性在不同的西亚经社会成员各异。
On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.
以下概述不同区域这种支助的例。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
不同的破制度以不同的方式处理
题。
On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.
据指出,该条款可在两个不同的情形中加以运用。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每项维持和平行动都是不同的。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。
De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.
委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重点的不同。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说的好,意见的不同并不会破坏和睦。
Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.
有1 600多幢不同的建筑物受到视察。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于对另方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间的认真对话。
À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.
在这方面,必须论及两个相关而又不同的题。
Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.
关于孟加拉的报告提出了
截然不同的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同军种有自身
标记系统。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同图案符号结合起来。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此类不同取决于资产性质。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直是不同文化汇聚点。
Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.
但是还有性质非常不同例
。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
不仅各国之间情况不同,每年情况也不同。
Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.
准则还应当涵盖食物权涉及各种不同问题。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
这类机构相对重要性在不同
西亚
成员国各异。
On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.
以下概述不同区域这种支助例
。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
不同破产制度以不同
方式处理财产问题。
On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.
据指出,该条款可在两个不同情形中加以运用。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行动都是不同。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同形式”,也没有具体提到技职教育。
De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.
委员认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重点
不同。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说好,意见
不同并不
破坏和睦。
Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.
有1 600多幢不同建筑物受到视察。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间认真对话。
À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.
在这方面,必须论及两个相关而又不同问题。
Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.
关于孟加拉国报告提出了一些截然不同
观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
是,不同国家之间
管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同军种有自身
标记系统。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同几何图案符号结合起来。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此类不同取决于资产性质。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直是不同文化汇
。
Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.
是还有性质非常不同
例
。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
不仅各国之间况不同,每
况也不同。
Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.
准则还应当涵盖食物权涉及各种不同问题。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
这类机构相对重要性在不同
西亚经社会成员国各异。
On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.
以下概述不同区域这种支助例
。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
不同破产制度以不同
方式处理财产问题。
On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.
据指出,该条款可在两个不同形中加以运用。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行动都是不同。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同形式”,也没有具体提到技职教育。
De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.
委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重不同。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说好,意见
不同并不会破坏和睦。
Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.
有1 600多幢不同建筑物受到视察。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间认真对话。
À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.
在这方面,必须论及两个相关而又不同问题。
Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.
关于孟加拉国报告提出了一些截然不同
观
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些家里,
的军种有自身的标记系统。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与的几何图案符号结合起来。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此类取决于资产的性质。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我历史记录显示,印度一直是
文化的汇聚点。
Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.
但是还有性质非常的例
。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
仅各
之间情况
,每年的情况也
。
Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.
准则还应当涵盖食物权涉及的各种问题。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
这类机构的相对重要性在的西亚经社会成员
各异。
On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.
下概述
区域这种支助的例
。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
的破产制度
的方式处理财产问题。
On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.
据指出,该条款可在两个的情形中加
。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行动都是的。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“各种
的形式”,也没有具体提到技职教育。
De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.
委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重点的。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说的好,意见的并
会破坏和睦。
Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.
有1 600多幢的建筑物受到视察。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展宗教间的认真对话。
À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.
在这方面,必须论及两个相关而又的问题。
Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.
关于孟加拉的报告提出了一些截然
的观点。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,同的军种有自身的标记系统。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将或
混合编码与
同的几何图案符号结合起来。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此类同取决于资产的性质。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直是同文化的汇聚点。
Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.
但是还有性质非常同的例
。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
仅各国之间情况
同,每年的情况也
同。
Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.
准则还应当涵盖食物权涉及的各种同问题。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
这类机构的相对重要性在同的西亚经社会成员国各异。
On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.
以下同区域这种支助的例
。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
同的破产制度以
同的方式处理财产问题。
On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.
据指出,该条款可在两个同的情形中加以运用。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行动都是同的。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种同的形式”,也没有具体提到技职教育。
De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.
委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重点的同。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说的好,意见的同并
会破坏和睦。
Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.
有1 600多幢同的建筑物受到视察。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展同宗教间的认真对话。
À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.
在这方面,必须论及两个相关而又同的问题。
Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.
关于孟加拉国的报告提出了一些截然同的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标系统。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同的几何图案符号结合起来。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此类不同取决于资产的性质。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历显示,印度一直是不同文化的汇聚点。
Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.
但是还有性质非常不同的例。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
不仅各国之间情况不同,每年的情况也不同。
Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.
准则还应当涵盖食物权的各种不同问题。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
这类机构的相对重要性在不同的西亚经社会成员国各异。
On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.
以下概述不同区域这种支助的例。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
不同的破产制度以不同的方式处理财产问题。
On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.
据指出,该条款可在两个不同的情形中加以运用。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行动都是不同的。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。
De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.
委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重点的不同。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说的好,意见的不同并不会破坏和睦。
Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.
有1 600多幢不同的建筑物受到视察。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于对另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间的认真对话。
À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.
在这方面,必须论两个相关而又不同的问题。
Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.
关于孟加拉国的报告提出了一些截然不同的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同的几何图案符号结合起。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
不同取决于资产的性质。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直是不同文化的汇聚点。
Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.
但是还有性质非常不同的例。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
不仅各国之间情况不同,每年的情况也不同。
Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.
准则还应当涵盖食物权涉及的各种不同问题。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
这机构的相
性在不同的西亚经社会成员国各异。
On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.
以下概述不同区域这种支助的例。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.
不同的破产制度以不同的方式处理财产问题。
On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.
据指出,该条款可在两个不同的情形中加以运用。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行动都是不同的。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。
De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.
委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间点的不同。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说的好,意见的不同并不会破坏和睦。
Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.
有1 600多幢不同的建筑物受到视察。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于另一方总是怀有恐惧,很难开展不同宗教间的认真
话。
À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.
在这方面,必须论及两个相关而又不同的问题。
Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.
关于孟加拉国的报告提出了一些截然不同的观点。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。