法语助手
  • 关闭

不可名状

添加到生词本

bùkě-míngzhuàng
impossible à décrire ;
difficile à définir ;
que la parole est impuissante à dépeindre ;
indescriptible ;
indicible ;
inexprimable
法语 助 手 版 权 所 有

Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.

对平民施加了不可名状行。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.

截至今天,国家西部民众一直受叛乱分子里亚雇佣军不可名状行虐待。

Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.

遗憾的是,在国家建设国家体制发展方面所作的重大努力反响不大,并遇了一种不可名状的沉默。

Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.

在近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内力危机在平民中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不可名状 的法语例句

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


不可理喻, 不可略的, 不可貌相, 不可孟浪行事, 不可弥补的损失, 不可名状, 不可磨灭, 不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆,
bùkě-míngzhuàng
impossible à décrire ;
difficile à définir ;
que la parole est impuissante à dépeindre ;
indescriptible ;
indicible ;
inexprimable
法语 助 手 版 权 所 有

Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.

对平民施加了不可名状行。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.

截至今天,家西部民众一直受到叛乱利比里亚雇佣军不可名状行虐待。

Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.

遗憾的是,我感到我家建设家体制发展方面所作的重大努力反响不大,并遇到了一种不可名状的沉默。

Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.

近四个星期的时间里,际社会目睹了黎巴嫩境内力危机平民中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不可名状 的法语例句

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


不可理喻, 不可略的, 不可貌相, 不可孟浪行事, 不可弥补的损失, 不可名状, 不可磨灭, 不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆,
bùkě-míngzhuàng
impossible à décrire ;
difficile à définir ;
que la parole est impuissante à dépeindre ;
indescriptible ;
indicible ;
inexprimable
法语 助 手 版 权 所 有

Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.

他们对平民施可名状行。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性祸害,造成可名状痛苦。

À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.

截至今天,国家西部民众一直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军可名状行虐待。

Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.

遗憾是,我们感到我们在国家建设和国家体制发展方面所作重大努力反响大,并遇到一种可名状沉默。

Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.

在近四个星期里,国际社会目睹黎巴嫩境内力危机在平民中造成可名状痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可名状 的法语例句

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


不可理喻, 不可略的, 不可貌相, 不可孟浪行事, 不可弥补的损失, 不可名状, 不可磨灭, 不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆,
bùkě-míngzhuàng
impossible à décrire ;
difficile à définir ;
que la parole est impuissante à dépeindre ;
indescriptible ;
indicible ;
inexprimable
法语 助 手 版 权 所 有

Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.

他们对平民施加了不可名状行。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.

截至今天,西部民众一直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军不可名状行虐待。

Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.

遗憾的是,我们感到我们在建设和体制发所作的重大努力反响不大,并遇到了一种不可名状的沉默。

Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.

在近四个星期的时间里,际社会目睹了黎巴嫩境内力危机在平民中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可名状 的法语例句

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


不可理喻, 不可略的, 不可貌相, 不可孟浪行事, 不可弥补的损失, 不可名状, 不可磨灭, 不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆,
bùkě-míngzhuàng
impossible à décrire ;
difficile à définir ;
que la parole est impuissante à dépeindre ;
indescriptible ;
indicible ;
inexprimable
法语 助 手 版 权 所 有

Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.

他们对平民施加了不可名状行。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.

截至今天,国家西部民众一直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军不可名状行虐待。

Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.

遗憾的是,我们感到我们在国家建设和国家体制发展方面所作的重大努反响不大,并遇到了一种不可名状的沉默。

Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.

在近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内在平民中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可名状 的法语例句

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


不可理喻, 不可略的, 不可貌相, 不可孟浪行事, 不可弥补的损失, 不可名状, 不可磨灭, 不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆,
bùkě-míngzhuàng
impossible à décrire ;
difficile à définir ;
que la parole est impuissante à dépeindre ;
indescriptible ;
indicible ;
inexprimable
法语 助 手 版 权 所 有

Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.

他们对平民施加了不可名状行。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性祸害,造成不可名状痛苦。

À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.

天,国家西部民众一直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军不可名状行虐待。

Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.

遗憾是,我们感到我们在国家建设和国家体制发展方面所大努力反响不大,并遇到了一种不可名状沉默。

Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.

在近四个星期时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内力危机在平民中造成不可名状痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可名状 的法语例句

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


不可理喻, 不可略的, 不可貌相, 不可孟浪行事, 不可弥补的损失, 不可名状, 不可磨灭, 不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆,
bùkě-míngzhuàng
impossible à décrire ;
difficile à définir ;
que la parole est impuissante à dépeindre ;
indescriptible ;
indicible ;
inexprimable
法语 助 手 版 权 所 有

Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.

他们对加了不可名状行。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.

截至今天,家西部众一直受到叛乱分子和利比亚雇佣军不可名状行虐待。

Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.

遗憾的是,我们感到我们在家建设和家体制发展方面所作的重大努力反响不大,并遇到了一种不可名状的沉默。

Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.

在近四个星期的时间社会目睹了黎巴嫩境内力危机在中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可名状 的法语例句

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


不可理喻, 不可略的, 不可貌相, 不可孟浪行事, 不可弥补的损失, 不可名状, 不可磨灭, 不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆,
bùkě-míngzhuàng
impossible à décrire ;
difficile à définir ;
que la parole est impuissante à dépeindre ;
indescriptible ;
indicible ;
inexprimable
法语 助 手 版 权 所 有

Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.

他们对平民施加了行。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是球性的祸害,造成的痛苦。

À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.

截至今天,国家西部民众直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军行虐待。

Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.

遗憾的是,我们感到我们在国家建设和国家体制发展方面所作的重大努力反响不大,并遇到了的沉默。

Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.

在近四星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内力危机在平民中造成的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可名状 的法语例句

用户正在搜索


刺眼的, 刺眼的光线, 刺眼的颜色, 刺痒, 刺一张花样, 刺鱼, 刺鱼科, 刺鱼属, 刺榆属, 刺柞属,

相似单词


不可理喻, 不可略的, 不可貌相, 不可孟浪行事, 不可弥补的损失, 不可名状, 不可磨灭, 不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆,
bùkě-míngzhuàng
impossible à décrire ;
difficile à définir ;
que la parole est impuissante à dépeindre ;
indescriptible ;
indicible ;
inexprimable
法语 助 手 版 权 所 有

Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.

对平民施加了不可名状行。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.

截至今天,国家西部民众一直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军不可名状行虐待。

Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.

遗憾的是,我感到我在国家建设和国家体制发展方面所作的重大努力反响不大,并遇到了一种不可名状的沉默。

Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.

在近四个星期的时间里,国际社了黎巴嫩境内力危机在平民中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不可名状 的法语例句

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


不可理喻, 不可略的, 不可貌相, 不可孟浪行事, 不可弥补的损失, 不可名状, 不可磨灭, 不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆,