Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐受欢迎的人出境。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐受欢迎的人出境。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为受欢迎的人。
Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.
全国保卫人民大会的Patient Mwendanga被宣布为在卢旺达受欢迎的人。
À Decani, des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies ont été attaqués après avoir été déclarés personae non gratae.
联合国官员在被宣布为受欢迎的人之后在代查尼遇袭。
Les Maoris sont aussi plus nombreux à considérer qu'ils ont subi un traitement injuste ou un comportement inapproprié.
在声称受到公正待遇和遭遇
受欢迎的行为的人
,
人要多于非
人。
Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.
但是,接受国可以在任何时候宣告一使馆馆长或任何外交职员为受欢迎的人。
Il y a eu plusieurs cas par le passé où des personnes ont été déclarées indésirables en application de cette législation.
过去,曾发生过有人因适用该立法而被宣布为受欢迎的人的情况。
La police procèdera à l'expulsion du territoire tchèque de toute personne considérée comme indésirable à la suite d'une décision de justice.
警察法院发出的作为惩罚的驱逐令或行政驱逐令宣布某人是
受欢迎的人。
En outre, les étrangers qui figurent dans le Système d'information Schengen comme indésirables peuvent se voir refuser l'accès à l'espace Schengen.
此外,被作为受欢迎的人向申
信息系统通报的外国侨民可能被拒绝进入申
地区。
Le Gouvernement peut, en vertu de la loi sur l'immigration et les passeports, déclarer certaines personnes ou catégories de personnes étrangers indésirables.
《移民和护照法》授权内阁宣布禁止受欢迎的某些人或某类人移民我国。
Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.
按照关于外交关系的国际法有关规则,可以宣告一名外交官为受欢迎的人并要求他离境。
Cet instrument prévoit en outre d'inscrire les noms des personnes indésirables sur une liste d'exclusion nationale et de les empêcher d'entrer dans le pays.
此外,这项文书要求将受欢迎的人列入国家的一份黑名单,拒绝他们进入巴哈马。
Ils ont déploré la décision du Gouvernement libérien de déclarer personae non gratae les Ambassadeurs de Sierra Leone et de Guinée accrédités au Libéria.
两国元首对比里亚政府决定宣布塞拉
昂和几内亚驻
比里亚大使为
受欢迎的人感到遗憾。
La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.
8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为受欢迎的人,这是一项令人鼓舞的举动。
Les contrôles aux frontières mis en place à Vanuatu doivent permettre de détecter toutes les entrées et sorties et d'empêcher les personnes indésirables d'entrer dans le pays.
瓦努阿图实行边界管制的目的在于确保掌握瓦努阿图出入境全部情况,并防止受欢迎的人入境。
Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.
宣布外交官为受欢迎的人,终止或暂停外交关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而
构成反措施。
Les étrangers ayant commis un délit - y compris ceux ayant commis un ou des actes terroristes - sont enregistrés dans le SIS comme personnes non désirées.
犯有刑事罪的外国人——包括犯下恐怖主义行动的外国人——将被作为受欢迎的人报告给申
信息系统。
Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.
同样,按照关于领事关系的国际法有关规则,也可以宣告一名领事官员为受欢迎的人并要求他离境。
Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.
“国际官员(像外交官那样)是派驻到国家的,因此,
受欢迎的人的原则
适用于他们。
La notion de « sécurité physique » renvoie à l'ensemble des bâtiments, installations, équipements et procédures qui ont collectivement pour objet d'empêcher des intrusions indésirables ou illicites dans les locaux d'organismes des Nations Unies.
“房地安保”需要整套的建筑、装置、设备和程序,其共同的目的是阻止受欢迎的人或犯罪分子进入联合国设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐受欢迎的人出境。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交布为
受欢迎的人。
Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.
全国保卫人民大会的Patient Mwendanga布为在卢旺达
受欢迎的人。
À Decani, des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies ont été attaqués après avoir été déclarés personae non gratae.
联合国员在
布为
受欢迎的人之后在代查尼遇袭。
Les Maoris sont aussi plus nombreux à considérer qu'ils ont subi un traitement injuste ou un comportement inapproprié.
在声称受到公正待遇和遭遇
受欢迎的行为的人中,毛利人要多于非毛利人。
Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.
但是,接受国可以在任何时候告一使馆馆长或任何外交职员为
受欢迎的人。
Il y a eu plusieurs cas par le passé où des personnes ont été déclarées indésirables en application de cette législation.
过去,曾发生过有人因适用该立法而布为
受欢迎的人的情况。
La police procèdera à l'expulsion du territoire tchèque de toute personne considérée comme indésirable à la suite d'une décision de justice.
警察根据法院发出的作为惩罚的驱逐令或行政驱逐令布某人是
受欢迎的人。
En outre, les étrangers qui figurent dans le Système d'information Schengen comme indésirables peuvent se voir refuser l'accès à l'espace Schengen.
此外,作为
受欢迎的人向申根信息系统通报的外国侨民可能
拒绝进入申根地区。
Le Gouvernement peut, en vertu de la loi sur l'immigration et les passeports, déclarer certaines personnes ou catégories de personnes étrangers indésirables.
《移民和护照法》授权内阁布
受欢迎的某些人或某类人移民我国。
Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.
按照关于外交关系的国际法有关规则,可以告一名外交
为
受欢迎的人并要求他离境。
Cet instrument prévoit en outre d'inscrire les noms des personnes indésirables sur une liste d'exclusion nationale et de les empêcher d'entrer dans le pays.
此外,这项文书要求将受欢迎的人列入国家的一份黑名单,拒绝他们进入巴哈马。
Ils ont déploré la décision du Gouvernement libérien de déclarer personae non gratae les Ambassadeurs de Sierra Leone et de Guinée accrédités au Libéria.
两国元首对利比里亚政府决定布塞拉利昂和几内亚驻利比里亚大使为
受欢迎的人感到遗憾。
La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.
8月23日,乌干达政府布6名刚果革命运动领导人为
受欢迎的人,这是一项令人鼓舞的举动。
Les contrôles aux frontières mis en place à Vanuatu doivent permettre de détecter toutes les entrées et sorties et d'empêcher les personnes indésirables d'entrer dans le pays.
瓦努阿图实行边界管制的目的在于确保掌握瓦努阿图出入境全部情况,并防受欢迎的人入境。
Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.
布外交
为
受欢迎的人,终
或暂停外交关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而
构成反措施。
Les étrangers ayant commis un délit - y compris ceux ayant commis un ou des actes terroristes - sont enregistrés dans le SIS comme personnes non désirées.
犯有刑事罪的外国人——包括犯下恐怖主义行动的外国人——将作为
受欢迎的人报告给申根信息系统。
Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.
同样,按照关于领事关系的国际法有关规则,也可以告一名领事
员为
受欢迎的人并要求他离境。
Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.
“国际员
(像外交
那样)是派驻到国家的,因此,
受欢迎的人的原则
适用于他们。
La notion de « sécurité physique » renvoie à l'ensemble des bâtiments, installations, équipements et procédures qui ont collectivement pour objet d'empêcher des intrusions indésirables ou illicites dans les locaux d'organismes des Nations Unies.
“房地安保”需要整套的建筑、装置、设备和程序,其共同的目的是阻受欢迎的人或犯罪分子进入联合国设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐受
人出境。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布受
人。
Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.
全国保卫人民大会Patient Mwendanga被宣布
在卢旺达
受
人。
À Decani, des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies ont été attaqués après avoir été déclarés personae non gratae.
联合国官员在被宣布受
人之后在代查尼遇袭。
Les Maoris sont aussi plus nombreux à considérer qu'ils ont subi un traitement injuste ou un comportement inapproprié.
在声称受到公正待遇和遭遇
受
行
人中,毛利人要多于非毛利人。
Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.
但是,接受国可以在任何时候宣告一使馆馆长或任何外交职员受
人。
Il y a eu plusieurs cas par le passé où des personnes ont été déclarées indésirables en application de cette législation.
过去,曾发生过有人因适用该立法而被宣布受
人
情况。
La police procèdera à l'expulsion du territoire tchèque de toute personne considérée comme indésirable à la suite d'une décision de justice.
警察根据法院发出罚
驱逐令或行政驱逐令宣布某人是
受
人。
En outre, les étrangers qui figurent dans le Système d'information Schengen comme indésirables peuvent se voir refuser l'accès à l'espace Schengen.
此外,被受
人向申根信息系统通报
外国侨民可能被拒绝进入申根地区。
Le Gouvernement peut, en vertu de la loi sur l'immigration et les passeports, déclarer certaines personnes ou catégories de personnes étrangers indésirables.
《移民和护照法》授权内阁宣布禁止受
某些人或某类人移民我国。
Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.
按照关于外交关系国际法有关规则,可以宣告一名外交官
受
人并要求他离境。
Cet instrument prévoit en outre d'inscrire les noms des personnes indésirables sur une liste d'exclusion nationale et de les empêcher d'entrer dans le pays.
此外,这项文书要求将受
人列入国家
一份黑名单,拒绝他们进入巴哈马。
Ils ont déploré la décision du Gouvernement libérien de déclarer personae non gratae les Ambassadeurs de Sierra Leone et de Guinée accrédités au Libéria.
两国元首对利比里亚政府决定宣布塞拉利昂和几内亚驻利比里亚大使受
人感到遗憾。
La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.
8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人受
人,这是一项令人鼓舞
举动。
Les contrôles aux frontières mis en place à Vanuatu doivent permettre de détecter toutes les entrées et sorties et d'empêcher les personnes indésirables d'entrer dans le pays.
瓦努阿图实行边界管制目
在于确保掌握瓦努阿图出入境全部情况,并防止
受
人入境。
Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.
宣布外交官受
人,终止或暂停外交关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而
构成反措施。
Les étrangers ayant commis un délit - y compris ceux ayant commis un ou des actes terroristes - sont enregistrés dans le SIS comme personnes non désirées.
犯有刑事罪外国人——包括犯下恐怖主义行动
外国人——将被
受
人报告给申根信息系统。
Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.
同样,按照关于领事关系国际法有关规则,也可以宣告一名领事官员
受
人并要求他离境。
Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.
“国际官员(像外交官那样)是派驻到国家
,因此,
受
人
原则
适用于他们。
La notion de « sécurité physique » renvoie à l'ensemble des bâtiments, installations, équipements et procédures qui ont collectivement pour objet d'empêcher des intrusions indésirables ou illicites dans les locaux d'organismes des Nations Unies.
“房地安保”需要整套建筑、装置、设备和程序,其共同
目
是阻止
受
人或犯罪分子进入联合国设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,
向我们指正。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐受欢迎
人
。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
个外交官被宣布为
受欢迎
人。
Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.
全国保卫人民大会Patient Mwendanga被宣布为在卢旺达
受欢迎
人。
À Decani, des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies ont été attaqués après avoir été déclarés personae non gratae.
联合国官员在被宣布为受欢迎
人之后在代查尼遇袭。
Les Maoris sont aussi plus nombreux à considérer qu'ils ont subi un traitement injuste ou un comportement inapproprié.
在声称受到公正待遇和遭遇
受欢迎
行为
人中,毛利人要多于非毛利人。
Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.
但是,接受国可以在任何时候宣告一使馆馆长或任何外交职员为受欢迎
人。
Il y a eu plusieurs cas par le passé où des personnes ont été déclarées indésirables en application de cette législation.
过去,曾发生过有人因适用该立法而被宣布为受欢迎
人
情况。
La police procèdera à l'expulsion du territoire tchèque de toute personne considérée comme indésirable à la suite d'une décision de justice.
警察根据法院发作为惩罚
驱逐令或行政驱逐令宣布
人是
受欢迎
人。
En outre, les étrangers qui figurent dans le Système d'information Schengen comme indésirables peuvent se voir refuser l'accès à l'espace Schengen.
此外,被作为受欢迎
人向申根信息系统通报
外国侨民可能被拒绝进入申根地区。
Le Gouvernement peut, en vertu de la loi sur l'immigration et les passeports, déclarer certaines personnes ou catégories de personnes étrangers indésirables.
《移民和护照法》授权内阁宣布禁止受欢迎
人或
类人移民我国。
Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.
按照关于外交关系国际法有关规则,可以宣告一名外交官为
受欢迎
人并要求他离
。
Cet instrument prévoit en outre d'inscrire les noms des personnes indésirables sur une liste d'exclusion nationale et de les empêcher d'entrer dans le pays.
此外,项文书要求将
受欢迎
人列入国家
一份黑名单,拒绝他们进入巴哈马。
Ils ont déploré la décision du Gouvernement libérien de déclarer personae non gratae les Ambassadeurs de Sierra Leone et de Guinée accrédités au Libéria.
两国元首对利比里亚政府决定宣布塞拉利昂和几内亚驻利比里亚大使为受欢迎
人感到遗憾。
La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.
8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为受欢迎
人,
是一项令人鼓舞
举动。
Les contrôles aux frontières mis en place à Vanuatu doivent permettre de détecter toutes les entrées et sorties et d'empêcher les personnes indésirables d'entrer dans le pays.
瓦努阿图实行边界管制目
在于确保掌握瓦努阿图
入
全部情况,并防止
受欢迎
人入
。
Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.
宣布外交官为受欢迎
人,终止或暂停外交关系,召回大使——
行动都允许斟情采取而
构成反措施。
Les étrangers ayant commis un délit - y compris ceux ayant commis un ou des actes terroristes - sont enregistrés dans le SIS comme personnes non désirées.
犯有刑事罪外国人——包括犯下恐怖主义行动
外国人——将被作为
受欢迎
人报告给申根信息系统。
Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.
同样,按照关于领事关系国际法有关规则,也可以宣告一名领事官员为
受欢迎
人并要求他离
。
Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.
“国际官员(像外交官那样)是派驻到国家
,因此,
受欢迎
人
原则
适用于他们。
La notion de « sécurité physique » renvoie à l'ensemble des bâtiments, installations, équipements et procédures qui ont collectivement pour objet d'empêcher des intrusions indésirables ou illicites dans les locaux d'organismes des Nations Unies.
“房地安保”需要整套建筑、装置、设备和程序,其共同
目
是阻止
受欢迎
人或犯罪分子进入联合国设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐受欢迎的
出境。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为受欢迎的
。
Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.
全国保卫民大会的Patient Mwendanga被宣布为在卢旺达
受欢迎的
。
À Decani, des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies ont été attaqués après avoir été déclarés personae non gratae.
国官员在被宣布为
受欢迎的
之后在代查尼遇袭。
Les Maoris sont aussi plus nombreux à considérer qu'ils ont subi un traitement injuste ou un comportement inapproprié.
在声称受到公正待遇和遭遇
受欢迎的行为的
中,毛利
要多于非毛利
。
Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.
但是,接受国可以在任何时候宣告一使馆馆长或任何外交职员为受欢迎的
。
Il y a eu plusieurs cas par le passé où des personnes ont été déclarées indésirables en application de cette législation.
过去,曾发生过有因适用该立法而被宣布为
受欢迎的
的情况。
La police procèdera à l'expulsion du territoire tchèque de toute personne considérée comme indésirable à la suite d'une décision de justice.
警察根据法院发出的作为惩罚的驱逐令或行政驱逐令宣布某是
受欢迎的
。
En outre, les étrangers qui figurent dans le Système d'information Schengen comme indésirables peuvent se voir refuser l'accès à l'espace Schengen.
此外,被作为受欢迎的
向申根信
通报的外国侨民可能被拒绝进入申根地区。
Le Gouvernement peut, en vertu de la loi sur l'immigration et les passeports, déclarer certaines personnes ou catégories de personnes étrangers indésirables.
《移民和护照法》授权内阁宣布禁止受欢迎的某些
或某类
移民我国。
Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.
按照关于外交关的国际法有关规则,可以宣告一名外交官为
受欢迎的
并要求他离境。
Cet instrument prévoit en outre d'inscrire les noms des personnes indésirables sur une liste d'exclusion nationale et de les empêcher d'entrer dans le pays.
此外,这项文书要求将受欢迎的
列入国家的一份黑名单,拒绝他们进入巴哈马。
Ils ont déploré la décision du Gouvernement libérien de déclarer personae non gratae les Ambassadeurs de Sierra Leone et de Guinée accrédités au Libéria.
两国元首对利比里亚政府决定宣布塞拉利昂和几内亚驻利比里亚大使为受欢迎的
感到遗憾。
La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.
8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导为
受欢迎的
,这是一项令
鼓舞的举动。
Les contrôles aux frontières mis en place à Vanuatu doivent permettre de détecter toutes les entrées et sorties et d'empêcher les personnes indésirables d'entrer dans le pays.
瓦努阿图实行边界管制的目的在于确保掌握瓦努阿图出入境全部情况,并防止受欢迎的
入境。
Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.
宣布外交官为受欢迎的
,终止或暂停外交关
,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而
构成反措施。
Les étrangers ayant commis un délit - y compris ceux ayant commis un ou des actes terroristes - sont enregistrés dans le SIS comme personnes non désirées.
犯有刑事罪的外国——包括犯下恐怖主义行动的外国
——将被作为
受欢迎的
报告给申根信
。
Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.
同样,按照关于领事关的国际法有关规则,也可以宣告一名领事官员为
受欢迎的
并要求他离境。
Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.
“国际官员(像外交官那样)是派驻到国家的,因此,
受欢迎的
的原则
适用于他们。
La notion de « sécurité physique » renvoie à l'ensemble des bâtiments, installations, équipements et procédures qui ont collectivement pour objet d'empêcher des intrusions indésirables ou illicites dans les locaux d'organismes des Nations Unies.
“房地安保”需要整套的建筑、装置、设备和程序,其共同的目的是阻止受欢迎的
或犯罪分子进入
国设施。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该逐
欢迎
人出境。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为欢迎
人。
Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.
全国保卫人民大会Patient Mwendanga被宣布为在卢旺达
欢迎
人。
À Decani, des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies ont été attaqués après avoir été déclarés personae non gratae.
联合国官员在被宣布为欢迎
人之后在代查尼
袭。
Les Maoris sont aussi plus nombreux à considérer qu'ils ont subi un traitement injuste ou un comportement inapproprié.
在声称到
公正待
和遭
欢迎
行为
人中,毛利人要多于非毛利人。
Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.
但是,接国可以在任何时候宣告一使馆馆长或任何外交职员为
欢迎
人。
Il y a eu plusieurs cas par le passé où des personnes ont été déclarées indésirables en application de cette législation.
过去,曾发生过有人因适用该立法而被宣布为欢迎
人
情况。
La police procèdera à l'expulsion du territoire tchèque de toute personne considérée comme indésirable à la suite d'une décision de justice.
警察根据法院发出作为惩
逐令或行政
逐令宣布某人是
欢迎
人。
En outre, les étrangers qui figurent dans le Système d'information Schengen comme indésirables peuvent se voir refuser l'accès à l'espace Schengen.
此外,被作为欢迎
人向申根信息系统通报
外国侨民可能被拒绝进入申根地区。
Le Gouvernement peut, en vertu de la loi sur l'immigration et les passeports, déclarer certaines personnes ou catégories de personnes étrangers indésirables.
《移民和护照法》授权内阁宣布禁止欢迎
某些人或某类人移民我国。
Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.
按照关于外交关系国际法有关规则,可以宣告一名外交官为
欢迎
人并要求他离境。
Cet instrument prévoit en outre d'inscrire les noms des personnes indésirables sur une liste d'exclusion nationale et de les empêcher d'entrer dans le pays.
此外,这项文书要求将欢迎
人列入国家
一份黑名单,拒绝他们进入巴哈马。
Ils ont déploré la décision du Gouvernement libérien de déclarer personae non gratae les Ambassadeurs de Sierra Leone et de Guinée accrédités au Libéria.
两国元首对利比里亚政府决定宣布塞拉利昂和几内亚驻利比里亚大使为欢迎
人感到遗憾。
La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.
8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为欢迎
人,这是一项令人鼓舞
举动。
Les contrôles aux frontières mis en place à Vanuatu doivent permettre de détecter toutes les entrées et sorties et d'empêcher les personnes indésirables d'entrer dans le pays.
瓦努阿图实行边界管制目
在于确保掌握瓦努阿图出入境全部情况,并防止
欢迎
人入境。
Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.
宣布外交官为欢迎
人,终止或暂停外交关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而
构成反措施。
Les étrangers ayant commis un délit - y compris ceux ayant commis un ou des actes terroristes - sont enregistrés dans le SIS comme personnes non désirées.
犯有刑事罪外国人——包括犯下恐怖主义行动
外国人——将被作为
欢迎
人报告给申根信息系统。
Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.
同样,按照关于领事关系国际法有关规则,也可以宣告一名领事官员为
欢迎
人并要求他离境。
Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.
“国际官员(像外交官那样)是派驻到国家
,因此,
欢迎
人
原则
适用于他们。
La notion de « sécurité physique » renvoie à l'ensemble des bâtiments, installations, équipements et procédures qui ont collectivement pour objet d'empêcher des intrusions indésirables ou illicites dans les locaux d'organismes des Nations Unies.
“房地安保”需要整套建筑、装置、设备和程序,其共同
目
是阻止
欢迎
人或犯罪分子进入联合国设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐受欢迎的人出境。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交布为
受欢迎的人。
Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.
全国保卫人民大会的Patient Mwendanga布为在卢旺达
受欢迎的人。
À Decani, des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies ont été attaqués après avoir été déclarés personae non gratae.
联合国员在
布为
受欢迎的人之后在代查尼遇袭。
Les Maoris sont aussi plus nombreux à considérer qu'ils ont subi un traitement injuste ou un comportement inapproprié.
在声称受到公正待遇和遭遇
受欢迎的行为的人中,毛利人要多于非毛利人。
Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.
但是,接受国可以在任何时候告一使馆馆长或任何外交职员为
受欢迎的人。
Il y a eu plusieurs cas par le passé où des personnes ont été déclarées indésirables en application de cette législation.
过去,曾发生过有人因适用该立法而布为
受欢迎的人的情况。
La police procèdera à l'expulsion du territoire tchèque de toute personne considérée comme indésirable à la suite d'une décision de justice.
警察根据法院发出的作为惩罚的驱逐令或行政驱逐令布某人是
受欢迎的人。
En outre, les étrangers qui figurent dans le Système d'information Schengen comme indésirables peuvent se voir refuser l'accès à l'espace Schengen.
此外,作为
受欢迎的人向申根信息系统通报的外国侨民可能
拒绝进入申根地区。
Le Gouvernement peut, en vertu de la loi sur l'immigration et les passeports, déclarer certaines personnes ou catégories de personnes étrangers indésirables.
《移民和护照法》授权内阁布
受欢迎的某些人或某类人移民我国。
Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.
按照关于外交关系的国际法有关规则,可以告一名外交
为
受欢迎的人并要求他离境。
Cet instrument prévoit en outre d'inscrire les noms des personnes indésirables sur une liste d'exclusion nationale et de les empêcher d'entrer dans le pays.
此外,这项文书要求将受欢迎的人列入国家的一份黑名单,拒绝他们进入巴哈马。
Ils ont déploré la décision du Gouvernement libérien de déclarer personae non gratae les Ambassadeurs de Sierra Leone et de Guinée accrédités au Libéria.
两国元首对利比里亚政府决定布塞拉利昂和几内亚驻利比里亚大使为
受欢迎的人感到遗憾。
La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.
8月23日,乌干达政府布6名刚果革命运动领导人为
受欢迎的人,这是一项令人鼓舞的举动。
Les contrôles aux frontières mis en place à Vanuatu doivent permettre de détecter toutes les entrées et sorties et d'empêcher les personnes indésirables d'entrer dans le pays.
瓦努阿图实行边界管制的目的在于确保掌握瓦努阿图出入境全部情况,并防受欢迎的人入境。
Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.
布外交
为
受欢迎的人,终
或暂停外交关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而
构成反措施。
Les étrangers ayant commis un délit - y compris ceux ayant commis un ou des actes terroristes - sont enregistrés dans le SIS comme personnes non désirées.
犯有刑事罪的外国人——包括犯下恐怖主义行动的外国人——将作为
受欢迎的人报告给申根信息系统。
Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.
同样,按照关于领事关系的国际法有关规则,也可以告一名领事
员为
受欢迎的人并要求他离境。
Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.
“国际员
(像外交
那样)是派驻到国家的,因此,
受欢迎的人的原则
适用于他们。
La notion de « sécurité physique » renvoie à l'ensemble des bâtiments, installations, équipements et procédures qui ont collectivement pour objet d'empêcher des intrusions indésirables ou illicites dans les locaux d'organismes des Nations Unies.
“房地安保”需要整套的建筑、装置、设备和程序,其共同的目的是阻受欢迎的人或犯罪分子进入联合国设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐欢迎的人出境。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被欢迎的人。
Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.
全保卫人民大会的Patient Mwendanga被
在卢旺达
欢迎的人。
À Decani, des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies ont été attaqués après avoir été déclarés personae non gratae.
联合官员在被
欢迎的人之后在代查尼遇袭。
Les Maoris sont aussi plus nombreux à considérer qu'ils ont subi un traitement injuste ou un comportement inapproprié.
在声称到
公正待遇和遭遇
欢迎的行
的人中,毛利人要多于非毛利人。
Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.
但是,接以在任何时候
告一使馆馆长或任何外交职员
欢迎的人。
Il y a eu plusieurs cas par le passé où des personnes ont été déclarées indésirables en application de cette législation.
过去,曾发生过有人因适用该立法而被欢迎的人的情况。
La police procèdera à l'expulsion du territoire tchèque de toute personne considérée comme indésirable à la suite d'une décision de justice.
警察根据法院发出的作惩罚的驱逐令或行政驱逐令
某人是
欢迎的人。
En outre, les étrangers qui figurent dans le Système d'information Schengen comme indésirables peuvent se voir refuser l'accès à l'espace Schengen.
此外,被作欢迎的人向申根信息系统通报的外
侨民
能被拒绝进入申根地区。
Le Gouvernement peut, en vertu de la loi sur l'immigration et les passeports, déclarer certaines personnes ou catégories de personnes étrangers indésirables.
《移民和护照法》授权内阁禁止
欢迎的某些人或某类人移民我
。
Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.
按照关于外交关系的际法有关规则,
以
告一名外交官
欢迎的人并要求他离境。
Cet instrument prévoit en outre d'inscrire les noms des personnes indésirables sur une liste d'exclusion nationale et de les empêcher d'entrer dans le pays.
此外,这项文书要求将欢迎的人列入
家的一份黑名单,拒绝他们进入巴哈马。
Ils ont déploré la décision du Gouvernement libérien de déclarer personae non gratae les Ambassadeurs de Sierra Leone et de Guinée accrédités au Libéria.
两元首对利比里亚政府决定
塞拉利昂和几内亚驻利比里亚大使
欢迎的人感到遗憾。
La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.
8月23日,乌干达政府6名刚果革命运动领导人
欢迎的人,这是一项令人鼓舞的举动。
Les contrôles aux frontières mis en place à Vanuatu doivent permettre de détecter toutes les entrées et sorties et d'empêcher les personnes indésirables d'entrer dans le pays.
瓦努阿图实行边界管制的目的在于确保掌握瓦努阿图出入境全部情况,并防止欢迎的人入境。
Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.
外交官
欢迎的人,终止或暂停外交关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而
构成反措施。
Les étrangers ayant commis un délit - y compris ceux ayant commis un ou des actes terroristes - sont enregistrés dans le SIS comme personnes non désirées.
犯有刑事罪的外人——包括犯下恐怖主义行动的外
人——将被作
欢迎的人报告给申根信息系统。
Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.
同样,按照关于领事关系的际法有关规则,也
以
告一名领事官员
欢迎的人并要求他离境。
Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.
“际官员
(像外交官那样)是派驻到
家的,因此,
欢迎的人的原则
适用于他们。
La notion de « sécurité physique » renvoie à l'ensemble des bâtiments, installations, équipements et procédures qui ont collectivement pour objet d'empêcher des intrusions indésirables ou illicites dans les locaux d'organismes des Nations Unies.
“房地安保”需要整套的建筑、装置、设备和程序,其共同的目的是阻止欢迎的人或犯罪分子进入联合
设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应驱逐
受欢迎的人出境。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为受欢迎的人。
Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.
全国保卫人民大会的Patient Mwendanga被宣布为在卢旺达受欢迎的人。
À Decani, des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies ont été attaqués après avoir été déclarés personae non gratae.
联合国官员在被宣布为受欢迎的人之后在代查尼遇袭。
Les Maoris sont aussi plus nombreux à considérer qu'ils ont subi un traitement injuste ou un comportement inapproprié.
在声称受到公正待遇和遭遇
受欢迎的行为的人中,毛利人要多于非毛利人。
Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.
但是,接受国可以在候宣告一使馆馆长或
外交职员为
受欢迎的人。
Il y a eu plusieurs cas par le passé où des personnes ont été déclarées indésirables en application de cette législation.
过去,曾发生过有人因适用法而被宣布为
受欢迎的人的情况。
La police procèdera à l'expulsion du territoire tchèque de toute personne considérée comme indésirable à la suite d'une décision de justice.
警察根据法院发出的作为惩罚的驱逐令或行政驱逐令宣布某人是受欢迎的人。
En outre, les étrangers qui figurent dans le Système d'information Schengen comme indésirables peuvent se voir refuser l'accès à l'espace Schengen.
此外,被作为受欢迎的人向申根信息系统通报的外国侨民可能被拒绝进入申根地区。
Le Gouvernement peut, en vertu de la loi sur l'immigration et les passeports, déclarer certaines personnes ou catégories de personnes étrangers indésirables.
《移民和护照法》授权内阁宣布禁止受欢迎的某些人或某类人移民我国。
Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.
按照关于外交关系的国际法有关规则,可以宣告一名外交官为受欢迎的人并要求他离境。
Cet instrument prévoit en outre d'inscrire les noms des personnes indésirables sur une liste d'exclusion nationale et de les empêcher d'entrer dans le pays.
此外,这项文书要求将受欢迎的人列入国家的一份黑名单,拒绝他们进入巴哈马。
Ils ont déploré la décision du Gouvernement libérien de déclarer personae non gratae les Ambassadeurs de Sierra Leone et de Guinée accrédités au Libéria.
两国元首对利比里亚政府决定宣布塞拉利昂和几内亚驻利比里亚大使为受欢迎的人感到遗憾。
La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.
8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为受欢迎的人,这是一项令人鼓舞的举动。
Les contrôles aux frontières mis en place à Vanuatu doivent permettre de détecter toutes les entrées et sorties et d'empêcher les personnes indésirables d'entrer dans le pays.
瓦努阿图实行边界管制的目的在于确保掌握瓦努阿图出入境全部情况,并防止受欢迎的人入境。
Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.
宣布外交官为受欢迎的人,终止或暂停外交关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而
构成反措施。
Les étrangers ayant commis un délit - y compris ceux ayant commis un ou des actes terroristes - sont enregistrés dans le SIS comme personnes non désirées.
犯有刑事罪的外国人——包括犯下恐怖主义行动的外国人——将被作为受欢迎的人报告给申根信息系统。
Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.
同样,按照关于领事关系的国际法有关规则,也可以宣告一名领事官员为受欢迎的人并要求他离境。
Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.
“国际官员(像外交官那样)是派驻到国家的,因此,
受欢迎的人的原则
适用于他们。
La notion de « sécurité physique » renvoie à l'ensemble des bâtiments, installations, équipements et procédures qui ont collectivement pour objet d'empêcher des intrusions indésirables ou illicites dans les locaux d'organismes des Nations Unies.
“房地安保”需要整套的建筑、装置、设备和程序,其共同的目的是阻止受欢迎的人或犯罪分子进入联合国设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。