Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.
种族义的
要后果是资源在社会各群体之间进行
的分配。
Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.
种族义的
要后果是资源在社会各群体之间进行
的分配。
On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.
从这一意义上来说,利润是以分配的代价实现的。
Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.
法官和司法人员族裔的分配仍然是一个敏感的问题。
Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.
权和财富的
分配也是达尔富尔战争的根源之一。
En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.
这些国家的经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益的
分配。
Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.
阻碍实现更大发展的问题是:尤其以男进行的暴
和收入的
分配。
Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.
发言人认,
的资源分配是放任经济学和由市场驱动的经济改革的结果。
La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.
该国代表团提请注意继续尊重
地域分配的情况,这尤其影响到南方国家。
Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.
众所周知,缺水和的用水分配与控制会引发国内和国际冲突。
La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.
这一地区也面临着族裔、的土地分配和
争夺对自然资源的控制而发生战斗等问题。
L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.
当和
的资源分配仍然是一个亟需得到重视的重大问题,在这方面非洲的情况尤
严重。
Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.
现行体制等的、混乱的发展,以及财富的
分配,是造成严重的贫困和沉重的债务负担的根源。
Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.
它试图分析等这一发展问题的核心因素,纠正阻碍发展进步的歧视性做法和
的权
分配。
Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.
最后,他对资源的地理分配以及他的地区由于得到分配的资源连续
断减少而被边缘化表示关切。
Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.
拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会义共和国承担的联合国经常预算分摊会费的
分配影响最大的国家之一。
Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.
国家竞争性考试是征聘的最佳方式,但令人遗憾的是,语文员额属于
地域分配的范围,是通过国家竞争性考试填补。
Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.
然而,现在我们迫切需要解决诸如过时的农业耕作办法、适当的基础设施、土地所有权的
分配和产权
安全等问题。
Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.
以色列85%以上的用水采自被占领巴勒斯坦领土的含水层,而且被占领领土尽管有本地的资源,但由于以色列的分配,供水还是出现了严重短缺。
Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.
当前冲突的要原因是绝大多数国家普遍存在的贫穷和
发达以及世界财富和知识的
分配。
Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.
这一情况根植于极度的贫困、的财政分配以及与腐败和缺乏对紧迫的日常问题的答案所造成的政治家失去信念的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.
种族主义主要后果是资源在社会各群体之间进行不公平
分
。
On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.
从这一意义上来说,利润是以不公平分代价实现
。
Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.
法官和司法人员族裔不公平分
仍然是一个敏感
问题。
Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.
权和财
不公平分
也是达
战争
根源之一。
En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.
这些国家经济治理制度薄弱无
助长了经济全球化惠益
不公平分
。
Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.
阻碍实现更大发展问题是:尤其以男子为主进行
暴
和收入
不公平分
。
Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.
发言人认为,不公平资源分
是放任经济学和由市场驱动
经济改革
结果。
La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.
该国代表团提请注意继续不尊重公平地域分况,这尤其影响到南方国家。
Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.
众所周知,缺水和不公平用水分
与控制会引发国内和国际冲突。
La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.
这一地区也面临着族裔、不公平土地分
和为争夺对自然资源
控制而发生战斗等问题。
L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.
不当和不公平资源分
仍然是一个亟需得到重视
重大问题,在这方面非洲
况尤为严重。
Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.
现行体制不平等、混乱
发展,以及财
不公平分
,是造成严重
贫困和沉重
债务负担
根源。
Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.
它试图分析不平等这一发展问题核心因素,纠正阻碍发展进步
歧视性做法和不公平
权
分
。
Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.
最后,他对资源不公平地理分
以及他
地区由于得到分
资源连续不断减少而被边缘化表示关切。
Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.
拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩多瓦是受前苏联社会主义共和国承担
联合国经常预算分摊会费
不公平分
影响最大
国家之一。
Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.
国家竞争性考试是征聘最佳方式,但令人遗憾
是,语文员额不属于公平地域分
范围,是通过国家竞争性考试填补。
Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.
然而,现在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、不适当
基础设施、土地所有权
不公平分
和产权不安全等问题。
Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.
以色列85%以上用水采自被占领巴勒斯坦领土
含水层,而且被占领领土尽管有本地
资源,但由于以色列
不公平分
,供水还是出现了严重短缺。
Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.
当前冲突主要原因是绝大多数国家普遍存在
贫穷和不发达以及世界财
和知识
不公平分
。
Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.
这一况根植于极度
贫困、不公平
财政分
以及与腐败和缺乏对紧迫
日常问题
答案所造成
政治家失去信念
况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.
种族主义的主要后果是资在社会各群体之间进行不公平的
。
On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.
从这一意义上来说,利润是以不公平的代价
的。
Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.
法官和司法人员族裔的不公平仍然是一个敏感的问题。
Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.
权和财富的不公平
也是达尔富尔战争的根
之一。
En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.
这些国家的经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益的不公平
。
Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.
阻更大发展的问题是:尤其以男子为主进行的暴
和收入的不公平
。
Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.
发言人认为,不公平的资是放任经济学和由市场驱动的经济改革的结果。
La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.
该国代表团提请注意继续不尊重公平地域的情况,这尤其影响到南方国家。
Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.
众所周知,缺水和不公平的用水与控制会引发国内和国际冲突。
La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.
这一地区也面临着族裔、不公平的土地和为争夺对自然资
的控制而发生战斗等问题。
L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.
不当和不公平的资仍然是一个亟需得到重视的重大问题,在这方面非洲的情况尤为严重。
Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.
行体制不平等的、混乱的发展,以及财富的不公平
,是造成严重的贫困和沉重的债务负担的根
。
Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.
它试图析不平等这一发展问题的核心因素,纠正阻
发展进步的歧视性做法和不公平的权
。
Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.
最后,他对资不公平的地理
以及他的地区由于得到
的资
连续不断减少而被边缘化表示关切。
Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.
拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共和国承担的联合国经常预算摊会费的不公平
影响最大的国家之一。
Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.
国家竞争性考试是征聘的最佳方式,但令人遗憾的是,语文员额不属于公平地域的范围,是通过国家竞争性考试填补。
Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.
然而,在我们迫切需要解决诸如过时的农业耕作办法、不适当的基础设施、土地所有权的不公平
和产权不安全等问题。
Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.
以色列85%以上的用水采自被占领巴勒斯坦领土的含水层,而且被占领领土尽管有本地的资,但由于以色列的不公平
,供水还是出
了严重短缺。
Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.
当前冲突的主要原因是绝大多数国家普遍存在的贫穷和不发达以及世界财富和知识的不公平。
Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.
这一情况根植于极度的贫困、不公平的财政以及与腐败和缺乏对紧迫的日常问题的答案所造成的政治家失去信念的情况。
声明:以上例句、词性类均由互联网资
自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.
种族主义主要后果是资源在社会各群体之间进行不公平
分配。
On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.
从这一意义上来说,利润是以不公平分配代价实现
。
Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.
法官司法人员族裔
不公平分配仍然是一个敏感
问题。
Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.
权财富
不公平分配也是达尔富尔战争
根源之一。
En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.
这些国家经济治理制度薄弱无
助长了经济全球化
不公平分配。
Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.
阻碍实现更大发展问题是:尤其以男子为主进行
暴
收入
不公平分配。
Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.
发言人认为,不公平资源分配是放任经济学
场驱动
经济改革
结果。
La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.
该国代表团提请注意继续不尊重公平地域分配情况,这尤其影响到南方国家。
Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.
众所周知,缺水不公平
用水分配与控制会引发国内
国际冲突。
La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.
这一地区也面临着族裔、不公平土地分配
为争夺对自然资源
控制而发生战斗等问题。
L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.
不当不公平
资源分配仍然是一个亟需得到重视
重大问题,在这方面非洲
情况尤为严重。
Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.
现行体制不平等、混乱
发展,以及财富
不公平分配,是造成严重
贫困
沉重
债务负担
根源。
Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.
它试图分析不平等这一发展问题核心因素,纠正阻碍发展进步
歧视性做法
不公平
权
分配。
Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.
最后,他对资源不公平地理分配以及他
地区
于得到分配
资源连续不断减少而被边缘化表示关切。
Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.
拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共国承担
联合国经常预算分摊会费
不公平分配影响最大
国家之一。
Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.
国家竞争性考试是征聘最佳方式,但令人遗憾
是,语文员额不属于公平地域分配
范围,是通过国家竞争性考试填补。
Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.
然而,现在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、不适当
基础设施、土地所有权
不公平分配
产权不安全等问题。
Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.
以色列85%以上用水采自被占领巴勒斯坦领土
含水层,而且被占领领土尽管有本地
资源,但
于以色列
不公平分配,供水还是出现了严重短缺。
Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.
当前冲突主要原因是绝大多数国家普遍存在
贫穷
不发达以及世界财富
知识
不公平分配。
Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.
这一情况根植于极度贫困、不公平
财政分配以及与腐败
缺乏对紧迫
日常问题
答案所造成
政治家失去信念
情况。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.
种族主义的主要后果是资源在社会各群体之间进行不公的
。
On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.
从这一意义上来说,利润是以不公的代价实现的。
Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.
法官和司法人员族裔的不公仍然是一个敏感的问题。
Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.
权和财富的不公
也是达尔富尔战争的根源之一。
En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.
这些国家的经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益的不公
。
Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.
阻碍实现更大发展的问题是:尤以男子为主进行的暴
和收入的不公
。
Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.
发言人认为,不公的资源
是放任经济学和由市场驱动的经济改革的结果。
La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.
该国代表团提请注意继续不尊重公地域
的情况,这尤
到南方国家。
Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.
众所周知,缺水和不公的用水
与控制会引发国内和国际冲突。
La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.
这一地区也面临着族裔、不公的土地
和为争夺对自然资源的控制而发生战斗等问题。
L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.
不当和不公的资源
仍然是一个亟需得到重视的重大问题,在这方面非洲的情况尤为严重。
Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.
现行体制不等的、混乱的发展,以及财富的不公
,是造成严重的贫困和沉重的债务负担的根源。
Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.
它试图析不
等这一发展问题的核心因素,纠正阻碍发展进步的歧视性做法和不公
的权
。
Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.
最后,他对资源不公的地理
以及他的地区由于得到
的资源连续不断减少而被边缘化表示关切。
Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.
拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共和国承担的联合国经常预算摊会费的不公
最大的国家之一。
Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.
国家竞争性考试是征聘的最佳方式,但令人遗憾的是,语文员额不属于公地域
的范围,是通过国家竞争性考试填补。
Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.
然而,现在我们迫切需要解决诸如过时的农业耕作办法、不适当的基础设施、土地所有权的不公和产权不安全等问题。
Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.
以色列85%以上的用水采自被占领巴勒斯坦领土的含水层,而且被占领领土尽管有本地的资源,但由于以色列的不公,供水还是出现了严重短缺。
Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.
当前冲突的主要原因是绝大多数国家普遍存在的贫穷和不发达以及世界财富和知识的不公。
Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.
这一情况根植于极度的贫困、不公的财政
以及与腐败和缺乏对紧迫的日常问题的答案所造成的政治家失去信念的情况。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.
种族主义主要后果是资源在社会各群体之间进行不公平
分配。
On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.
从这一意义上来说,利润是以不公平分配实现
。
Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.
法官和司法人员族裔不公平分配仍然是一个敏感
问题。
Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.
权和财富
不公平分配
是达尔富尔战争
根源之一。
En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.
这些国家经济治理制度薄弱无
助长了经济全球化惠益
不公平分配。
Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.
阻碍实现更大发展问题是:尤其以男子为主进行
暴
和收入
不公平分配。
Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.
发言人认为,不公平资源分配是放任经济学和由市场驱动
经济改革
结果。
La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.
该国表团提请注意继续不尊重公平地域分配
情况,这尤其影响到南方国家。
Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.
众所周知,缺水和不公平用水分配与控制会引发国内和国际冲突。
La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.
这一地临着族裔、不公平
土地分配和为争夺对自然资源
控制而发生战斗等问题。
L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.
不当和不公平资源分配仍然是一个亟需得到重视
重大问题,在这方
非洲
情况尤为严重。
Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.
现行体制不平等、混乱
发展,以及财富
不公平分配,是造成严重
贫困和沉重
债务负担
根源。
Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.
它试图分析不平等这一发展问题核心因素,纠正阻碍发展进步
歧视性做法和不公平
权
分配。
Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.
最后,他对资源不公平地理分配以及他
地
由于得到分配
资源连续不断减少而被边缘化表示关切。
Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.
拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共和国承担联合国经常预算分摊会费
不公平分配影响最大
国家之一。
Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.
国家竞争性考试是征聘最佳方式,但令人遗憾
是,语文员额不属于公平地域分配
范围,是通过国家竞争性考试填补。
Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.
然而,现在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、不适当
基础设施、土地所有权
不公平分配和产权不安全等问题。
Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.
以色列85%以上用水采自被占领巴勒斯坦领土
含水层,而且被占领领土尽管有本地
资源,但由于以色列
不公平分配,供水还是出现了严重短缺。
Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.
当前冲突主要原因是绝大多数国家普遍存在
贫穷和不发达以及世界财富和知识
不公平分配。
Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.
这一情况根植于极度贫困、不公平
财政分配以及与腐败和缺乏对紧迫
日常问题
答案所造成
政治家失去信念
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.
种族主义的主要后果是资源在群体之间进行不公平的分配。
On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.
从这一意义上来说,利润是以不公平分配的代价实现的。
Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.
法官和司法人员族裔的不公平分配仍然是一个敏感的。
Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.
权和财富的不公平分配也是达尔富尔战争的根源之一。
En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.
这些国家的经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益的不公平分配。
Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.
阻碍实现更大发展的是:尤其以男子为主进行的暴
和收入的不公平分配。
Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.
发言人认为,不公平的资源分配是放任经济学和由市场驱动的经济改革的结果。
La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.
该国代表团提请注意继续不尊重公平地域分配的情况,这尤其影响到南方国家。
Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.
众所周知,缺水和不公平的用水分配与控制引发国内和国际冲突。
La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.
这一地区也面临着族裔、不公平的土地分配和为争夺对自然资源的控制而发生战斗。
L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.
不当和不公平的资源分配仍然是一个亟需得到重视的重大,在这方面非洲的情况尤为严重。
Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.
现行体制不平的、混乱的发展,以及财富的不公平分配,是造成严重的贫困和沉重的债务负担的根源。
Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.
它试图分析不平这一发展
的核心因素,纠正阻碍发展进步的歧视性做法和不公平的权
分配。
Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.
最后,他对资源不公平的地理分配以及他的地区由于得到分配的资源连续不断减少而被边缘化表示关切。
Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.
拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联主义共和国承担的联合国经常预算分摊
费的不公平分配影响最大的国家之一。
Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.
国家竞争性考试是征聘的最佳方式,但令人遗憾的是,语文员额不属于公平地域分配的范围,是通过国家竞争性考试填补。
Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.
然而,现在我们迫切需要解决诸如过时的农业耕作办法、不适当的基础设施、土地所有权的不公平分配和产权不安全。
Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.
以色列85%以上的用水采自被占领巴勒斯坦领土的含水层,而且被占领领土尽管有本地的资源,但由于以色列的不公平分配,供水还是出现了严重短缺。
Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.
当前冲突的主要原因是绝大多数国家普遍存在的贫穷和不发达以及世界财富和知识的不公平分配。
Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.
这一情况根植于极度的贫困、不公平的财政分配以及与腐败和缺乏对紧迫的日常的答案所造成的政治家失去信念的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.
种族主义的主要后果资源在社会各群体之间进行不公平的分配。
On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.
从这一意义上来说,利润以不公平分配的代价实现的。
Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.
法官和司法员族裔的不公平分配仍然
一个敏感的问
。
Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.
权和财富的不公平分配也
达尔富尔战争的根源之一。
En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.
这些国家的经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益的不公平分配。
Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.
阻碍实现更大发展的问:
其以男子为主进行的暴
和收入的不公平分配。
Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.
发为,不公平的资源分配
放任经济学和由市场驱动的经济改革的结果。
La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.
该国代表团提请注意继续不尊重公平地域分配的情况,这其影响到南方国家。
Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.
众所周知,缺水和不公平的用水分配与控制会引发国内和国际冲突。
La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.
这一地区也面临着族裔、不公平的土地分配和为争夺对自然资源的控制而发生战斗等问。
L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.
不当和不公平的资源分配仍然一个亟需得到重视的重大问
,在这方面非洲的情况
为严重。
Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.
现行体制不平等的、混乱的发展,以及财富的不公平分配,造成严重的贫困和沉重的债务负担的根源。
Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.
它试图分析不平等这一发展问的核心因素,纠正阻碍发展进步的歧视性做法和不公平的权
分配。
Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.
最后,他对资源不公平的地理分配以及他的地区由于得到分配的资源连续不断减少而被边缘化表示关切。
Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.
拖欠缴款还有另一个原因,那就,摩尔多瓦
受前苏联社会主义共和国承担的联合国经常预算分摊会费的不公平分配影响最大的国家之一。
Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.
国家竞争性考试征聘的最佳方式,但令
遗憾的
,语文员额不属于公平地域分配的范围,
通过国家竞争性考试填补。
Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.
然而,现在我们迫切需要解决诸如过时的农业耕作办法、不适当的基础设施、土地所有权的不公平分配和产权不安全等问。
Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.
以色列85%以上的用水采自被占领巴勒斯坦领土的含水层,而且被占领领土尽管有本地的资源,但由于以色列的不公平分配,供水还出现了严重短缺。
Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.
当前冲突的主要原因绝大多数国家普遍存在的贫穷和不发达以及世界财富和知识的不公平分配。
Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.
这一情况根植于极度的贫困、不公平的财政分配以及与腐败和缺乏对紧迫的日常问的答案所造成的政治家失去信念的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.
种族主的主要后果是资源在社会各群体之间进行不公平的
。
On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.
从这一意说,利润是以不公平
的代价实现的。
Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.
法官司法人员族裔的不公平
仍然是一个敏感的问题。
Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.
权财富的不公平
也是达尔富尔战争的根源之一。
En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.
这些国家的经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益的不公平
。
Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.
阻碍实现更大发展的问题是:尤其以男子为主进行的暴收入的不公平
。
Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.
发言人认为,不公平的资源是放任经济学
由市场驱动的经济改革的结果。
La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.
该国代表团提请注意继续不尊重公平地域的情况,这尤其影响到南方国家。
Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.
众所周知,缺水不公平的用水
与控制会引发国内
国际冲突。
La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.
这一地区也面临着族裔、不公平的土地为争夺对自然资源的控制而发生战斗等问题。
L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.
不当不公平的资源
仍然是一个亟需得到重视的重大问题,在这方面非洲的情况尤为严重。
Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.
现行体制不平等的、混乱的发展,以及财富的不公平,是造成严重的贫困
沉重的债务负担的根源。
Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.
它试图析不平等这一发展问题的核心因素,纠正阻碍发展进步的歧视性做法
不公平的权
。
Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.
最后,他对资源不公平的地理以及他的地区由于得到
的资源连续不断减少而被边缘化表示关切。
Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.
拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主共
国承担的联合国经常预算
摊会费的不公平
影响最大的国家之一。
Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.
国家竞争性考试是征聘的最佳方式,但令人遗憾的是,语文员额不属于公平地域的范围,是通过国家竞争性考试填补。
Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.
然而,现在我们迫切需要解决诸如过时的农业耕作办法、不适当的基础设施、土地所有权的不公平产权不安全等问题。
Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.
以色列85%以的用水采自被占领巴勒斯坦领土的含水层,而且被占领领土尽管有本地的资源,但由于以色列的不公平
,供水还是出现了严重短缺。
Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.
当前冲突的主要原因是绝大多数国家普遍存在的贫穷不发达以及世界财富
知识的不公平
。
Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.
这一情况根植于极度的贫困、不公平的财政以及与腐败
缺乏对紧迫的日常问题的答案所造成的政治家失去信念的情况。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.
种族主义的主要后果是资源在社会各群体之间进行不公平的分配。
On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.
从这一意义上来说,利润是以不公平分配的代价实现的。
Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.
法官和司法人员族裔的不公平分配仍然是一个敏感的问题。
Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.
权和财富的不公平分配也是达尔富尔战争的根源之一。
En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.
这些国家的治理制度薄弱无
助
全球化惠益的不公平分配。
Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.
阻碍实现更大发展的问题是:尤其以男子为主进行的暴和收入的不公平分配。
Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.
发言人认为,不公平的资源分配是放任学和由市场驱动的
革的结果。
La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.
该国代表团提请注意继续不尊重公平地域分配的情况,这尤其影响到南方国家。
Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.
众所周知,缺水和不公平的用水分配与控制会引发国内和国际冲突。
La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.
这一地区也面临着族裔、不公平的土地分配和为争夺对自然资源的控制而发生战斗等问题。
L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.
不当和不公平的资源分配仍然是一个亟需得到重视的重大问题,在这方面非洲的情况尤为严重。
Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.
现行体制不平等的、混乱的发展,以及财富的不公平分配,是造成严重的贫困和沉重的债务负担的根源。
Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.
它试图分析不平等这一发展问题的核心因素,纠正阻碍发展进步的歧视性做法和不公平的权分配。
Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.
最后,他对资源不公平的地理分配以及他的地区由于得到分配的资源连续不断减少而被边缘化表示关切。
Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.
拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共和国承担的联合国常预算分摊会费的不公平分配影响最大的国家之一。
Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.
国家竞争性考试是征聘的最佳方式,但令人遗憾的是,语文员额不属于公平地域分配的范围,是通过国家竞争性考试填补。
Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.
然而,现在我们迫切需要解决诸如过时的农业耕作办法、不适当的基础设施、土地所有权的不公平分配和产权不安全等问题。
Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.
以色列85%以上的用水采自被占领巴勒斯坦领土的含水层,而且被占领领土尽管有本地的资源,但由于以色列的不公平分配,供水还是出现严重短缺。
Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.
当前冲突的主要原因是绝大多数国家普遍存在的贫穷和不发达以及世界财富和知识的不公平分配。
Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.
这一情况根植于极度的贫困、不公平的财政分配以及与腐败和缺乏对紧迫的日常问题的答案所造成的政治家失去信念的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。