法语助手
  • 关闭

上升发展

添加到生词本

évolution ascendante www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.

回归比率相对是一项积极,应该持续下去。

L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.

商品价格的国家的影响各不相

La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.

有在四个国家,该趋势是反向的,表明官方援助,外国直接投资下降。

La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.

从图4可见,主要有色金属价格在期的动态有很大差别。

Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.

在过去五年,感染艾滋病毒的人数继续,尤其在国家。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋的一个积极因素。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋的一个积极因素。

Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.

如不计债务减免,欧盟的官方援助增加了8.8%,时欧洲联盟委员会的净官方援助了3%。

Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.

世界银行最近的一项研究评估了海平面持续给84个国家造成的后果。

Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.

国家之间的贸易也在国家40%以上的出口是销往国家。

Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.

官方援助趋势是值得赞赏的,但离占国民生产总值0.15%和0.20%的目标还有相当的距离。

Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.

不过,这场危机也有它积极的方面。 粮价也对国家的农民提供了机会。

Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.

据世界银行行长说,工业化国家强加的贸易壁垒每年所造成的负担已至全部援助的两倍以上。

À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.

随着头寸紧缩的压力国家的进出口商面对了日益难以获得贸易融资的困境。

Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.

腹泻病率呈趋势——国家的儿童平均每年腹泻作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长育迟缓。

Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.

如果参与率到低收入国家的常见水平,劳动力将按每年5%的速度增长。

Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.

但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口的老年人人数不断国家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍的现象。

Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.

海平面和人类的两因素相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水的损失增加。

Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.

根据开计划署《人类报告》,过去14年缅甸的经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类国家级人类国家。

Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.

根据联合国开署的排列,赤道几内亚在世界人文指数上排在第131位,也就是说在过去一年里了3位,并从人文低水平国家到人文等水平国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上升发展 的法语例句

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


上身肥胖, 上身联胎, 上升, 上升(上涨), 上升的, 上升发展, 上升行程, 上升力, 上升流, 上升平原,
évolution ascendante www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.

回归比率相对是一项积发展,应该持续下去。

L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.

商品价格的发展中国家的影响各不相同。

La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.

只有在四个国家,该趋势是反向的,表明官方发展援助,外国直接投资下降。

La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.

从图4可见,主要有色金属价格在期的发展动态有很大差别。

Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.

在过去五年中,滋病毒的人数继续,尤其在发展中国家。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋发展的一个积

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋发展的一个积

Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.

如不计债务减免,欧盟的官方发展援助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会的净官方发展援助了3%。

Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.

世界银行最近的一项研究评估了海平面持续给84个发展中国家造成的后果。

Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.

发展中国家之间的贸易也在发展中国家40%以上的出口是销往发展中国家。

Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.

官方发展援助趋势是值得赞赏的,但离占国民生产总值0.15%和0.20%的目标还有相当的距离。

Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.

不过,这场危机也有它积的方面。 粮价也对发展中国家的农民提供了机会。

Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.

据世界银行行长说,工业化国家强加的贸易壁垒每年所造成的负担已至全部发展援助的两倍以上。

À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.

随着头寸紧缩的压力发展中国家的进出口商面对了日益难以获得贸易融资的困境。

Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.

腹泻发病率呈趋势——发展中国家的儿童平均每年腹泻发作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。

Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.

如果参与率到低收入发展中国家的常见水平,劳动力将按每年5%的速度增长。

Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.

但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口中的老年人人数不断发展中国家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍的现象。

Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.

海平面和人类的发展相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水的损失增加。

Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.

根据开发计划署《人类发展报告》,过去14年中缅甸的经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类发展国家为中级人类发展国家。

Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.

根据联合国开发署的排列,赤道几内亚在世界人文发展指数上排在第131位,也就是说在过去一年里了3位,并从人文发展低水平国家到人文发展中等水平国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上升发展 的法语例句

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


上身肥胖, 上身联胎, 上升, 上升(上涨), 上升的, 上升发展, 上升行程, 上升力, 上升流, 上升平原,
évolution ascendante www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.

回归比率相对是一项积极发展,应该持续下去。

L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.

商品价格的发展中国家的影响各不相同。

La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.

只有在四个国家,该趋势是反向的,表明官方发展援助,外国直接投资下降。

La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.

从图4可见,主要有色金属价格在期的发展动态有很大差别。

Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.

在过去五年中,感染艾滋病毒的人数继续,尤其在发展中国家。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋发展的一个积极因素。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋发展的一个积极因素。

Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.

如不计债务减免,欧盟的官方发展援助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会的净官方发展援助了3%。

Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.

世界银行最近的一项研究评估了海平面持续给84个发展中国家造成的后果。

Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.

发展中国家之间的贸易也在发展中国家40%以上的出口是销往发展中国家。

Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.

官方发展援助趋势是值的,但离占国民生产总值0.15%和0.20%的目标还有相当的距离。

Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.

不过,这场危机也有它积极的方面。 粮价也对发展中国家的农民提供了机会。

Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.

据世界银行行长说,工业化国家强加的贸易壁垒每年所造成的负担已至全部发展援助的两倍以上。

À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.

随着头寸紧缩的压力发展中国家的进出口商面对了日益难以获贸易融资的困境。

Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.

腹泻发病率呈趋势——发展中国家的儿童平均每年腹泻发作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。

Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.

如果参与率到低收入发展中国家的常见水平,劳动力将按每年5%的速度增长。

Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.

但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口中的老年人人数不断发展中国家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍的现象。

Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.

海平面和人类的发展两因素相加,使沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水的损失增加。

Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.

根据开发计划署《人类发展报告》,过去14年中缅甸的经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类发展国家为中级人类发展国家。

Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.

根据联合国开发署的排列,赤道几内亚在世界人文发展指数上排在第131位,也就是说在过去一年里了3位,并从人文发展低水平国家到人文发展中等水平国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上升发展 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


上身肥胖, 上身联胎, 上升, 上升(上涨), 上升的, 上升发展, 上升行程, 上升力, 上升流, 上升平原,
évolution ascendante www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.

回归比率相对是一项积极,应该持续下去。

L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.

商品价格中国家影响各不相同。

La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.

只有在四个国家,该趋势是反向,表明官方,外国直接投资下降。

La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.

从图4可见,主要有色金属价格在动态有很大差别。

Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.

在过去五年中,感染艾滋病毒人数继续,尤其在中国家。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋一个积极因素。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋一个积极因素。

Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.

如不计债务减免,欧盟官方加了8.8%,同时欧洲联盟委员会净官方了3%。

Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.

世界银行最近一项研究评估了海平面持续给84个中国家造成后果。

Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.

中国家之间贸易也在中国家40%以上出口是销往中国家。

Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.

官方趋势是值得赞赏,但离占国民生产总值0.15%和0.20%目标还有相当距离。

Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.

不过,这场危机也有它积极方面。 粮价也对中国家农民提供了机会。

Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.

据世界银行行长说,工业化国家强加贸易壁垒每年所造成负担已至全部两倍以上。

À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.

随着头寸紧缩压力中国家进出口商面对了日益难以获得贸易融资困境。

Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.

腹泻病率呈趋势——中国家儿童平均每年腹泻作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长生长育迟缓。

Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.

如果参与率到低收入中国家常见水平,劳动力将按每年5%速度长。

Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.

但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口中老年人人数不断中国家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍现象。

Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.

海平面和人类两因素相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水损失加。

Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.

根据开计划署《人类报告》,过去14年中缅甸经济长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类国家为中级人类国家。

Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.

根据联合国开排列,赤道几内亚在世界人文指数上排在第131位,也就是说在过去一年里了3位,并从人文低水平国家到人文中等水平国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上升发展 的法语例句

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


上身肥胖, 上身联胎, 上升, 上升(上涨), 上升的, 上升发展, 上升行程, 上升力, 上升流, 上升平原,
évolution ascendante www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.

回归比率相对是一项积极发展,应该持续下去。

L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.

商品价格的发展中国家的影响各不相同。

La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.

只有在四个国家,该趋势是反向的,表明官方发展援助,外国直接投资下降。

La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.

从图4可见,主金属价格在期的发展动态有很大差别。

Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.

在过去五年中,感染艾滋病毒的人数继续,尤其在发展中国家。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋发展的一个积极因素。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋发展的一个积极因素。

Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.

如不计债务减免,欧的官方发展援助增加了8.8%,同时欧洲联会的净官方发展援助了3%。

Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.

世界银行最近的一项研究评估了海平面持续给84个发展中国家造成的后果。

Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.

发展中国家之间的贸易也在发展中国家40%以上的出口是销往发展中国家。

Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.

官方发展援助趋势是值得赞赏的,但离占国民生产总值0.15%和0.20%的目标还有相当的距离。

Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.

不过,这场危机也有它积极的方面。 粮价也对发展中国家的农民提供了机会。

Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.

据世界银行行长说,工业化国家强加的贸易壁垒每年所造成的负担已至全部发展援助的两倍以上。

À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.

随着头寸紧缩的压力发展中国家的进出口商面对了日益难以获得贸易融资的困境。

Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.

腹泻发病率呈趋势——发展中国家的儿童平均每年腹泻发作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。

Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.

如果参与率到低收入发展中国家的常见水平,劳动力将按每年5%的速度增长。

Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.

但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口中的老年人人数不断发展中国家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍的现象。

Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.

海平面和人类的发展两因素相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水的损失增加。

Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.

根据开发计划署《人类发展报告》,过去14年中缅甸的经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类发展国家为中级人类发展国家。

Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.

根据联合国开发署的排列,赤道几内亚在世界人文发展指数上排在第131位,也就是说在过去一年里了3位,并从人文发展低水平国家到人文发展中等水平国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上升发展 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


上身肥胖, 上身联胎, 上升, 上升(上涨), 上升的, 上升发展, 上升行程, 上升力, 上升流, 上升平原,
évolution ascendante www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.

回归比率相对项积极,应该持续下去。

L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.

商品价格中国家影响各不相同。

La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.

只有在四个国家,该趋势是反向,表明官方援助,外国直接投资下降。

La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.

从图4可见,主要有色金属价格在动态有很大差别。

Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.

在过去五年中,感染艾滋病毒人数继续,尤其在中国家。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成个积极因素。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成个积极因素。

Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.

如不计债务减免,欧盟官方援助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会净官方援助了3%。

Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.

世界银行最近项研究评估了海平面持续给84个中国家造成后果。

Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.

中国家之间贸易也在中国家40%以上出口是销往中国家。

Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.

官方援助趋势是值得赞赏,但离占国民生产总值0.15%和0.20%目标还有相当距离。

Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.

不过,这场危机也有它积极方面。 粮价也对中国家农民提供了机会。

Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.

据世界银行行长说,工业化国家强加贸易壁垒每年所造成负担已至全部援助两倍以上。

À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.

随着头寸紧缩压力中国家进出口商面对了日益难以获得贸易融资困境。

Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.

腹泻发病率呈趋势——中国家儿童平均每年腹泻发作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。

Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.

如果参与率到低收入中国家常见水平,劳动力将按每年5%速度增长。

Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.

但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口中老年人人数不断中国家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍现象。

Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.

海平面和人类两因素相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水损失增加。

Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.

根据开发计划署《人类报告》,过去14年中缅甸经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类国家为中级人类国家。

Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.

根据联合国开发署排列,赤道几内亚在世界人文指数上排在第131位,也就是说在过去年里了3位,并从人文低水平国家到人文中等水平国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 上升发展 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


上身肥胖, 上身联胎, 上升, 上升(上涨), 上升的, 上升发展, 上升行程, 上升力, 上升流, 上升平原,
évolution ascendante www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.

回归比率相对一项积极发展,应该持续下去。

L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.

商品价格的发展中国家的影响各不相同。

La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.

只有在四个国家,该趋向的,表明官方发展援助,外国直接投资下降。

La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.

从图4可见,主要有色金属价格在期的发展动态有很大差别。

Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.

在过去五年中,感染艾滋病毒的人数继续,尤其在发展中国家。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.

目标应当加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋发展的一个积极因素。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.

目标应当加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋发展的一个积极因素。

Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.

如不计债务减免,欧盟的官方发展援助增加8.8%,同时欧洲联盟委员会的净官方发展援助3%。

Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.

世界银行最近的一项研究评估面持续给84个发展中国家造成的后果。

Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.

发展中国家之间的贸易也在发展中国家40%以上的出口销往发展中国家。

Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.

官方发展援助值得赞赏的,但离占国民生产总值0.15%和0.20%的目标还有相当的距离。

Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.

不过,这场危机也有它积极的方面。 粮价也对发展中国家的农民提供机会。

Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.

据世界银行行长说,工业化国家强加的贸易壁垒每年所造成的负担已至全部发展援助的两倍以上。

À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.

随着头寸紧缩的压力发展中国家的进出口商面对日益难以获得贸易融资的困境。

Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.

腹泻发病率呈——发展中国家的儿童均每年腹泻发作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。

Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.

如果参与率到低收入发展中国家的常见水,劳动力将按每年5%的速度增长。

Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.

在很多情况下,尤其在经历人口结构转型、人口中的老年人人数不断发展中国家,经济脆弱和社会排斥非常普遍的现象。

Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.

和人类的发展两因素相加,使得沿湿地和红树林消失,以及沿多处地方淹水的损失增加。

Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.

根据开发计划署《人类发展报告》,过去14年中缅甸的经济增长率均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类发展国家为中级人类发展国家。

Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.

根据联合国开发署的排列,赤道几内亚在世界人文发展指数上排在第131位,也就说在过去一年里3位,并从人文发展低水国家到人文发展中等水国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上升发展 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


上身肥胖, 上身联胎, 上升, 上升(上涨), 上升的, 上升发展, 上升行程, 上升力, 上升流, 上升平原,
évolution ascendante www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.

回归比率相对是一项积极发展,应该持续下去。

L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.

商品价格的发展中国家的影响各不相同。

La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.

只有四个国家,该趋势是反向的,表明官方发展援助,外国直接投资下降。

La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.

从图4可见,主要有色金属价格期的发展动态有很大

Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.

过去五年中,感染艾滋病毒的人数继续,尤其发展中国家。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋发展的一个积极因素。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋发展的一个积极因素。

Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.

如不计债务,欧盟的官方发展援助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会的净官方发展援助了3%。

Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.

世界银行最近的一项研究评估了海平面持续给84个发展中国家造成的后果。

Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.

发展中国家之间的贸易也发展中国家40%以上的出口是销往发展中国家。

Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.

官方发展援助趋势是值得赞赏的,但离占国民生产总值0.15%和0.20%的目标还有相当的距离。

Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.

不过,这场危机也有它积极的方面。 粮价也对发展中国家的农民提供了机会。

Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.

据世界银行行长说,工业化国家强加的贸易壁垒每年所造成的负担已至全部发展援助的两倍以上。

À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.

随着头寸紧缩的压力发展中国家的进出口商面对了日益难以获得贸易融资的困境。

Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.

腹泻发病率呈趋势——发展中国家的儿童平均每年腹泻发作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。

Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.

如果参与率到低收入发展中国家的常见水平,劳动力将按每年5%的速度增长。

Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.

但是很多情况下,尤其是经历人口结构转型、人口中的老年人人数不断发展中国家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍的现象。

Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.

海平面和人类的发展两因素相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水的损失增加。

Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.

根据开发计划署《人类发展报告》,过去14年中缅甸的经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类发展国家为中级人类发展国家。

Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.

根据联合国开发署的排列,赤道几内亚世界人文发展指数上排第131位,也就是说过去一年里了3位,并从人文发展低水平国家到人文发展中等水平国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上升发展 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


上身肥胖, 上身联胎, 上升, 上升(上涨), 上升的, 上升发展, 上升行程, 上升力, 上升流, 上升平原,
évolution ascendante www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.

回归比率相对是一项积极,应该持续下去。

L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.

商品价格中国家影响各不相同。

La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.

只有在四个国家,该趋势是反向,表明官方,外国直接投资下降。

La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.

从图4可见,主要有色金属价格在动态有很大差别。

Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.

在过去五年中,感染艾滋病毒人数继续,尤其在中国家。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋一个积极因素。

L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.

目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋一个积极因素。

Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.

如不计债务减免,欧盟官方助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会净官方了3%。

Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.

世界银行一项研究评估了海平面持续给84个中国家造成后果。

Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.

中国家之间贸易也在中国家40%以上出口是销往中国家。

Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.

官方趋势是值得赞赏,但离占国民生产总值0.15%和0.20%目标还有相当距离。

Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.

不过,这场危机也有它积极方面。 粮价也对中国家农民提供了机会。

Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.

据世界银行行长说,工业化国家强加贸易壁垒每年所造成负担已至全部两倍以上。

À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.

随着头寸紧缩压力中国家进出口商面对了日益难以获得贸易融资困境。

Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.

腹泻病率呈趋势——中国家儿童平均每年腹泻作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长育迟缓。

Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.

如果参与率到低收入中国家常见水平,劳动力将按每年5%速度增长。

Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.

但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口中老年人人数不断中国家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍现象。

Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.

海平面和人类两因素相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水损失增加。

Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.

根据开计划署《人类报告》,过去14年中缅甸经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类国家为中级人类国家。

Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.

根据联合国开排列,赤道几内亚在世界人文指数上排在第131位,也就是说在过去一年里了3位,并从人文低水平国家到人文中等水平国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上升发展 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


上身肥胖, 上身联胎, 上升, 上升(上涨), 上升的, 上升发展, 上升行程, 上升力, 上升流, 上升平原,