Fondé trois ans, les entreprises s'est développée rapidement à un taux de croissance annuel de 50% de l'expansion.
公司成立三年以来,发展迅速业务以每年50%的增长速度扩大。
Fondé trois ans, les entreprises s'est développée rapidement à un taux de croissance annuel de 50% de l'expansion.
公司成立三年以来,发展迅速业务以每年50%的增长速度扩大。
Le programme de subventions des intrants agricoles du Malawi a obtenu d'excellents résultats durant ses trois années d'existence.
马拉维的农业投入补贴方案实施三年以来取得了显著成果。
Au cours des trois dernières années, la Conférence du désarmement n'a rien fait qui puisse justifier son existence.
去三年以来,裁军谈判会议没有作出
任何能证明其有理由存在的工作。
Trois années se sont écoulées depuis les attentats du 11 septembre à New York.
自纽约9月11日攻击以来三年了。
Trois ans plus tard, Cuba regrette vivement que la majorité de ces mesures n'aient pas été appliquées.
自那时以来,三年去,古巴深为遗憾地注意到,这些步骤多数都没有得到执行。
Les arrangements relatifs à la production de la Liste sont restés pour l'essentiel les mêmes depuis le premier examen triennal.
自从第一次三年期审查以来,编制清单的安排基本上保持不。
La MANUTO a aidé le Timor-Leste à effectuer des progrès considérables depuis son indépendance, il y a près de trois ans.
自其大约三年前独立以来,东帝汶支助团一直帮助东帝汶取得重大进展。
Depuis sa création, en 2002, le Groupe de la communication s'est imposée comme organe fédérateur solide pour les communicateurs de l'ONU.
小组自从三年前成立以来,
成为联合国
员很有凝聚力的一个平台。
La Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a fait d'importants progrès ces trois dernières années vers l'exercice de l'entière responsabilité du maintien de l'ordre.
去三年以来,东帝汶国家警察在全面履行维护东帝汶的法律和秩序职责方面取得重大进展。
Depuis plus de trois ans, M. Al-Hindi n'a été ni inculpé formellement d'une quelconque infraction, ni informé de la durée de sa détention.
三年多以来,Al Hindi先生既没有因任何犯罪受到正式起诉,也没有告知他拘留令的时间。
Elle est la conséquence de la sécheresse, du manque aigu de moyens de production agricoles et du contrôle imposé sur la structure des prix.
津巴布韦发生旱灾,农业投入严重短缺,加上存在控制价格的结构,三年以来,今年短缺粮食的情况最为严重。
Nous tenons à saluer le travail considérable réalisé par le Haut Représentant au cours des trois années qu'il a passées à ce poste.
我们要赞扬高级代表在自任职以来的三年中所做的工作。
Je signale qu'au cours des trois dernières années, 580 millions de dollars ont été consacrés par les partenaires de développement au développement du Timor oriental.
我要强调,在去三年以来,发展伙伴为东帝汶的发展提供了5.8亿美元。
Depuis trois ans, ils ont pu ainsi tisser un réseau avec les représentants d'autres ONG et surtout auprès des diplomates qui siègent dans ce groupe de travail.
三年以来,他们同其他非政府组织的代表、特别是同该工作组的外交官建立了联系网。
Si l'on se penche sur les trois années écoulées depuis le Sommet du Millénaire pour dresser le bilan, on constate immanquablement que les résultats sont maigres.
回顾并评价千年首脑会议以来这三年里所取得的成绩,我们不难发现,所取得的成就并不大。
Je saisis l'occasion qui m'est donnée de remercier mon Représentant spécial pour l'Iraq, Ashraf Jehangir Quazi, qui ne ménage pas ses efforts depuis plus de trois ans.
我愿借此机会感谢我的伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐先生,他三年多以来一直坚持不懈地在伊拉克开展工作。
Le BSCI a conclu que, depuis son lancement trois ans plus tôt, le Réseau était devenu un outil précieux pour l'échange d'informations entre ses membres et partenaires.
内部监督事务厅得出结论认为,自三年前开办以来,联合国公共行政和财政联机网成为成员和合作伙伴之间交流信息的重要手段。
Depuis le dernier examen triennal, des progrès ont été enregistrés dans le renforcement du mécanisme des activités opérationnelles des Nations Unies mais il reste encore beaucoup à faire.
自上一次三年期审查以来,在加强联合国业务活动系统方面取得了一些进步,但仍有许多不足之处。
Indubitablement, trois ans après sa création, force est de reconnaître que le Comité 1540 a fait des pas majeurs dans l'accomplissement de sa mission dans le cadre de son mandat.
毫无疑问,我们不能不承认,成立三年以来,1540委员会在其任务范围内履行责任方面取得显著进展。
Au cours des deux ou trois dernières années, le Gouvernement a établi plusieurs groupes d'experts pour améliorer la coordination de l'action qu'il mène contre le terrorisme et la criminalité organisée.
去两三年以来,政府设立了少数几个专家小组,加强政府对打击恐怖主义和有组织犯罪行动的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fondé trois ans, les entreprises s'est développée rapidement à un taux de croissance annuel de 50% de l'expansion.
公司成立三年以来,发展迅速业务以每年50%的增长速度扩大。
Le programme de subventions des intrants agricoles du Malawi a obtenu d'excellents résultats durant ses trois années d'existence.
马拉维的农业投入补贴方案实施三年以来取得了显著成果。
Au cours des trois dernières années, la Conférence du désarmement n'a rien fait qui puisse justifier son existence.
过去三年以来,裁军谈判会议没有作出过任何能证明有理由存在的工作。
Trois années se sont écoulées depuis les attentats du 11 septembre à New York.
纽约9月11日攻击以来已经三年了。
Trois ans plus tard, Cuba regrette vivement que la majorité de ces mesures n'aient pas été appliquées.
那时以来,三年已经过去,古巴深为遗憾地注意到,这些步骤多数都没有得到执行。
Les arrangements relatifs à la production de la Liste sont restés pour l'essentiel les mêmes depuis le premier examen triennal.
从第一次三年期审查以来,编制清单的安排基本上保
。
La MANUTO a aidé le Timor-Leste à effectuer des progrès considérables depuis son indépendance, il y a près de trois ans.
大约三年前独立以来,东帝汶支助团一直帮助东帝汶取得重大进展。
Depuis sa création, en 2002, le Groupe de la communication s'est imposée comme organe fédérateur solide pour les communicateurs de l'ONU.
宣传小组从三年前成立以来,已成为联合国宣传人员很有凝聚力的一个平台。
La Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a fait d'importants progrès ces trois dernières années vers l'exercice de l'entière responsabilité du maintien de l'ordre.
过去三年以来,东帝汶国家警察在全面履行维护东帝汶的法律和秩序职责方面取得重大进展。
Depuis plus de trois ans, M. Al-Hindi n'a été ni inculpé formellement d'une quelconque infraction, ni informé de la durée de sa détention.
三年多以来,Al Hindi先生既没有因任何犯罪受到正式起诉,也没有告知他拘留令的时间。
Elle est la conséquence de la sécheresse, du manque aigu de moyens de production agricoles et du contrôle imposé sur la structure des prix.
津巴布韦发生旱灾,农业投入严重短缺,加上存在控制价格的结构,三年以来,今年短缺粮食的情况最为严重。
Nous tenons à saluer le travail considérable réalisé par le Haut Représentant au cours des trois années qu'il a passées à ce poste.
我们要赞扬高级代表在任职以来的三年中所做的工作。
Je signale qu'au cours des trois dernières années, 580 millions de dollars ont été consacrés par les partenaires de développement au développement du Timor oriental.
我要强调,在过去三年以来,发展伙伴为东帝汶的发展提供了5.8亿美元。
Depuis trois ans, ils ont pu ainsi tisser un réseau avec les représentants d'autres ONG et surtout auprès des diplomates qui siègent dans ce groupe de travail.
三年以来,他们同他非政府组织的代表、特别是同该工作组的外交官建立了联系网。
Si l'on se penche sur les trois années écoulées depuis le Sommet du Millénaire pour dresser le bilan, on constate immanquablement que les résultats sont maigres.
回顾并评价千年首脑会议以来这三年里所取得的成绩,我们难发现,所取得的成就并
大。
Je saisis l'occasion qui m'est donnée de remercier mon Représentant spécial pour l'Iraq, Ashraf Jehangir Quazi, qui ne ménage pas ses efforts depuis plus de trois ans.
我愿借此机会感谢我的伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐先生,他三年多以来一直坚懈地在伊拉克开展工作。
Le BSCI a conclu que, depuis son lancement trois ans plus tôt, le Réseau était devenu un outil précieux pour l'échange d'informations entre ses membres et partenaires.
内部监督事务厅得出结论认为,三年前开办以来,联合国公共行政和财政联机网已经成为成员和合作伙伴之间交流信息的重要手段。
Depuis le dernier examen triennal, des progrès ont été enregistrés dans le renforcement du mécanisme des activités opérationnelles des Nations Unies mais il reste encore beaucoup à faire.
上一次三年期审查以来,在加强联合国业务活动系统方面取得了一些进步,但仍有许多
足之处。
Indubitablement, trois ans après sa création, force est de reconnaître que le Comité 1540 a fait des pas majeurs dans l'accomplissement de sa mission dans le cadre de son mandat.
毫无疑问,我们能
承认,成立三年以来,1540委员会在
任务范围内履行责任方面已取得显著进展。
Au cours des deux ou trois dernières années, le Gouvernement a établi plusieurs groupes d'experts pour améliorer la coordination de l'action qu'il mène contre le terrorisme et la criminalité organisée.
过去两三年以来,政府设立了少数几个专家小组,加强政府对打击恐怖主义和有组织犯罪行动的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fondé trois ans, les entreprises s'est développée rapidement à un taux de croissance annuel de 50% de l'expansion.
公司成立三年以来,发展迅速业务以每年50%的增长速度扩大。
Le programme de subventions des intrants agricoles du Malawi a obtenu d'excellents résultats durant ses trois années d'existence.
马拉维的农业投入补贴方案实施三年以来取得了显著成果。
Au cours des trois dernières années, la Conférence du désarmement n'a rien fait qui puisse justifier son existence.
过三年以来,裁军谈判会议没有作出过任何能证明其有理由存在的工作。
Trois années se sont écoulées depuis les attentats du 11 septembre à New York.
自纽约9月11日攻击以来已经三年了。
Trois ans plus tard, Cuba regrette vivement que la majorité de ces mesures n'aient pas été appliquées.
自那时以来,三年已经过,
深为遗憾地注意到,这些步骤多数都没有得到执行。
Les arrangements relatifs à la production de la Liste sont restés pour l'essentiel les mêmes depuis le premier examen triennal.
自从第一次三年期审查以来,编制清单的安排基本上保持不。
La MANUTO a aidé le Timor-Leste à effectuer des progrès considérables depuis son indépendance, il y a près de trois ans.
自其大约三年前独立以来,东帝汶支助团一直帮助东帝汶取得重大进展。
Depuis sa création, en 2002, le Groupe de la communication s'est imposée comme organe fédérateur solide pour les communicateurs de l'ONU.
宣传小组自从三年前成立以来,已成为宣传人员很有凝聚力的一个平台。
La Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a fait d'importants progrès ces trois dernières années vers l'exercice de l'entière responsabilité du maintien de l'ordre.
过三年以来,东帝汶
家警察在全面履行维护东帝汶的法律和秩序职责方面取得重大进展。
Depuis plus de trois ans, M. Al-Hindi n'a été ni inculpé formellement d'une quelconque infraction, ni informé de la durée de sa détention.
三年多以来,Al Hindi先生既没有因任何犯罪受到正式起诉,也没有告知他拘留令的时间。
Elle est la conséquence de la sécheresse, du manque aigu de moyens de production agricoles et du contrôle imposé sur la structure des prix.
津布韦发生旱灾,农业投入严重短缺,加上存在控制价格的结构,三年以来,今年短缺粮食的情况最为严重。
Nous tenons à saluer le travail considérable réalisé par le Haut Représentant au cours des trois années qu'il a passées à ce poste.
我们要赞扬高级代表在自任职以来的三年中所做的工作。
Je signale qu'au cours des trois dernières années, 580 millions de dollars ont été consacrés par les partenaires de développement au développement du Timor oriental.
我要强调,在过三年以来,发展伙伴为东帝汶的发展提供了5.8亿美元。
Depuis trois ans, ils ont pu ainsi tisser un réseau avec les représentants d'autres ONG et surtout auprès des diplomates qui siègent dans ce groupe de travail.
三年以来,他们同其他非政府组织的代表、特别是同该工作组的外交官建立了系网。
Si l'on se penche sur les trois années écoulées depuis le Sommet du Millénaire pour dresser le bilan, on constate immanquablement que les résultats sont maigres.
回顾并评价千年首脑会议以来这三年里所取得的成绩,我们不难发现,所取得的成就并不大。
Je saisis l'occasion qui m'est donnée de remercier mon Représentant spécial pour l'Iraq, Ashraf Jehangir Quazi, qui ne ménage pas ses efforts depuis plus de trois ans.
我愿借此机会感谢我的伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐先生,他三年多以来一直坚持不懈地在伊拉克开展工作。
Le BSCI a conclu que, depuis son lancement trois ans plus tôt, le Réseau était devenu un outil précieux pour l'échange d'informations entre ses membres et partenaires.
内部监督事务厅得出结论认为,自三年前开办以来,公共行政和财政
机网已经成为成员和
作伙伴之间交流信息的重要手段。
Depuis le dernier examen triennal, des progrès ont été enregistrés dans le renforcement du mécanisme des activités opérationnelles des Nations Unies mais il reste encore beaucoup à faire.
自上一次三年期审查以来,在加强业务活动系统方面取得了一些进步,但仍有许多不足之处。
Indubitablement, trois ans après sa création, force est de reconnaître que le Comité 1540 a fait des pas majeurs dans l'accomplissement de sa mission dans le cadre de son mandat.
毫无疑问,我们不能不承认,成立三年以来,1540委员会在其任务范围内履行责任方面已取得显著进展。
Au cours des deux ou trois dernières années, le Gouvernement a établi plusieurs groupes d'experts pour améliorer la coordination de l'action qu'il mène contre le terrorisme et la criminalité organisée.
过两三年以来,政府设立了少数几个专家小组,加强政府对打击恐怖主义和有组织犯罪行动的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fondé trois ans, les entreprises s'est développée rapidement à un taux de croissance annuel de 50% de l'expansion.
公司立三
以来,发展迅速业务以每
50%的增长速度扩大。
Le programme de subventions des intrants agricoles du Malawi a obtenu d'excellents résultats durant ses trois années d'existence.
马拉维的农业投入补贴方案实施三以来取得了显著
果。
Au cours des trois dernières années, la Conférence du désarmement n'a rien fait qui puisse justifier son existence.
过去三以来,裁军谈判会议没有作出过任何能证明其有理由存在的工作。
Trois années se sont écoulées depuis les attentats du 11 septembre à New York.
自纽约9月11日攻击以来已经三了。
Trois ans plus tard, Cuba regrette vivement que la majorité de ces mesures n'aient pas été appliquées.
自那时以来,三已经过去,古巴深为遗憾地注
,
些步骤多数都没有得
执行。
Les arrangements relatifs à la production de la Liste sont restés pour l'essentiel les mêmes depuis le premier examen triennal.
自从第一次三期审查以来,编制清单的安排基本上保持不
。
La MANUTO a aidé le Timor-Leste à effectuer des progrès considérables depuis son indépendance, il y a près de trois ans.
自其大约三独立以来,东帝汶支助团一直帮助东帝汶取得重大进展。
Depuis sa création, en 2002, le Groupe de la communication s'est imposée comme organe fédérateur solide pour les communicateurs de l'ONU.
宣传小组自从三立以来,已
为联合国宣传人员很有凝聚力的一个平台。
La Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a fait d'importants progrès ces trois dernières années vers l'exercice de l'entière responsabilité du maintien de l'ordre.
过去三以来,东帝汶国家警察在全面履行维护东帝汶的法律和秩序职责方面取得重大进展。
Depuis plus de trois ans, M. Al-Hindi n'a été ni inculpé formellement d'une quelconque infraction, ni informé de la durée de sa détention.
三多以来,Al Hindi先生既没有因任何犯罪受
正式起诉,也没有告知他拘留令的时间。
Elle est la conséquence de la sécheresse, du manque aigu de moyens de production agricoles et du contrôle imposé sur la structure des prix.
津巴布韦发生旱灾,农业投入严重短缺,加上存在控制价格的结构,三以来,今
短缺粮食的情况最为严重。
Nous tenons à saluer le travail considérable réalisé par le Haut Représentant au cours des trois années qu'il a passées à ce poste.
我们要赞扬高级代表在自任职以来的三中所做的工作。
Je signale qu'au cours des trois dernières années, 580 millions de dollars ont été consacrés par les partenaires de développement au développement du Timor oriental.
我要强调,在过去三以来,发展伙伴为东帝汶的发展提供了5.8亿美元。
Depuis trois ans, ils ont pu ainsi tisser un réseau avec les représentants d'autres ONG et surtout auprès des diplomates qui siègent dans ce groupe de travail.
三以来,他们同其他非政府组织的代表、特别是同该工作组的外交官建立了联系网。
Si l'on se penche sur les trois années écoulées depuis le Sommet du Millénaire pour dresser le bilan, on constate immanquablement que les résultats sont maigres.
回顾并评价千首脑会议以来
三
里所取得的
绩,我们不难发现,所取得的
就并不大。
Je saisis l'occasion qui m'est donnée de remercier mon Représentant spécial pour l'Iraq, Ashraf Jehangir Quazi, qui ne ménage pas ses efforts depuis plus de trois ans.
我愿借此机会感谢我的伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐先生,他三多以来一直坚持不懈地在伊拉克开展工作。
Le BSCI a conclu que, depuis son lancement trois ans plus tôt, le Réseau était devenu un outil précieux pour l'échange d'informations entre ses membres et partenaires.
内部监督事务厅得出结论认为,自三开办以来,联合国公共行政和财政联机网已经
为
员和合作伙伴之间交流信息的重要手段。
Depuis le dernier examen triennal, des progrès ont été enregistrés dans le renforcement du mécanisme des activités opérationnelles des Nations Unies mais il reste encore beaucoup à faire.
自上一次三期审查以来,在加强联合国业务活动系统方面取得了一些进步,但仍有许多不足之处。
Indubitablement, trois ans après sa création, force est de reconnaître que le Comité 1540 a fait des pas majeurs dans l'accomplissement de sa mission dans le cadre de son mandat.
毫无疑问,我们不能不承认,立三
以来,1540委员会在其任务范围内履行责任方面已取得显著进展。
Au cours des deux ou trois dernières années, le Gouvernement a établi plusieurs groupes d'experts pour améliorer la coordination de l'action qu'il mène contre le terrorisme et la criminalité organisée.
过去两三以来,政府设立了少数几个专家小组,加强政府对打击恐怖主义和有组织犯罪行动的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fondé trois ans, les entreprises s'est développée rapidement à un taux de croissance annuel de 50% de l'expansion.
公司成立三年以来,发展迅速业务以每年50%增长速度扩大。
Le programme de subventions des intrants agricoles du Malawi a obtenu d'excellents résultats durant ses trois années d'existence.
马拉维农业投入补贴方案实施三年以来取得了显著成果。
Au cours des trois dernières années, la Conférence du désarmement n'a rien fait qui puisse justifier son existence.
过去三年以来,裁军谈判会议没有出过任何能证明其有理由存在
。
Trois années se sont écoulées depuis les attentats du 11 septembre à New York.
自纽约9月11日攻击以来已经三年了。
Trois ans plus tard, Cuba regrette vivement que la majorité de ces mesures n'aient pas été appliquées.
自那时以来,三年已经过去,古巴深为遗憾地注意到,这些步骤多数都没有得到执行。
Les arrangements relatifs à la production de la Liste sont restés pour l'essentiel les mêmes depuis le premier examen triennal.
自从第一次三年期审查以来,编制清单安排基本上保持不
。
La MANUTO a aidé le Timor-Leste à effectuer des progrès considérables depuis son indépendance, il y a près de trois ans.
自其大约三年前独立以来,东帝汶支助团一直帮助东帝汶取得重大进展。
Depuis sa création, en 2002, le Groupe de la communication s'est imposée comme organe fédérateur solide pour les communicateurs de l'ONU.
宣传小组自从三年前成立以来,已成为联合国宣传人员很有凝聚力一个平台。
La Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a fait d'importants progrès ces trois dernières années vers l'exercice de l'entière responsabilité du maintien de l'ordre.
过去三年以来,东帝汶国在全面履行维护东帝汶
法律和秩序职责方面取得重大进展。
Depuis plus de trois ans, M. Al-Hindi n'a été ni inculpé formellement d'une quelconque infraction, ni informé de la durée de sa détention.
三年多以来,Al Hindi先生既没有因任何犯罪受到正式起诉,也没有告知他拘留令时间。
Elle est la conséquence de la sécheresse, du manque aigu de moyens de production agricoles et du contrôle imposé sur la structure des prix.
津巴布韦发生旱灾,农业投入严重短缺,加上存在控制价格结构,三年以来,今年短缺粮食
情况最为严重。
Nous tenons à saluer le travail considérable réalisé par le Haut Représentant au cours des trois années qu'il a passées à ce poste.
我们要赞扬高级代表在自任职以来三年中所做
。
Je signale qu'au cours des trois dernières années, 580 millions de dollars ont été consacrés par les partenaires de développement au développement du Timor oriental.
我要强调,在过去三年以来,发展伙伴为东帝汶发展提供了5.8亿美元。
Depuis trois ans, ils ont pu ainsi tisser un réseau avec les représentants d'autres ONG et surtout auprès des diplomates qui siègent dans ce groupe de travail.
三年以来,他们同其他非政府组织代表、特别是同该
组
外交官建立了联系网。
Si l'on se penche sur les trois années écoulées depuis le Sommet du Millénaire pour dresser le bilan, on constate immanquablement que les résultats sont maigres.
回顾并评价千年首脑会议以来这三年里所取得成绩,我们不难发现,所取得
成就并不大。
Je saisis l'occasion qui m'est donnée de remercier mon Représentant spécial pour l'Iraq, Ashraf Jehangir Quazi, qui ne ménage pas ses efforts depuis plus de trois ans.
我愿借此机会感谢我伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐先生,他三年多以来一直坚持不懈地在伊拉克开展
。
Le BSCI a conclu que, depuis son lancement trois ans plus tôt, le Réseau était devenu un outil précieux pour l'échange d'informations entre ses membres et partenaires.
内部监督事务厅得出结论认为,自三年前开办以来,联合国公共行政和财政联机网已经成为成员和合伙伴之间交流信息
重要手段。
Depuis le dernier examen triennal, des progrès ont été enregistrés dans le renforcement du mécanisme des activités opérationnelles des Nations Unies mais il reste encore beaucoup à faire.
自上一次三年期审查以来,在加强联合国业务活动系统方面取得了一些进步,但仍有许多不足之处。
Indubitablement, trois ans après sa création, force est de reconnaître que le Comité 1540 a fait des pas majeurs dans l'accomplissement de sa mission dans le cadre de son mandat.
毫无疑问,我们不能不承认,成立三年以来,1540委员会在其任务范围内履行责任方面已取得显著进展。
Au cours des deux ou trois dernières années, le Gouvernement a établi plusieurs groupes d'experts pour améliorer la coordination de l'action qu'il mène contre le terrorisme et la criminalité organisée.
过去两三年以来,政府设立了少数几个专小组,加强政府对打击恐怖主义和有组织犯罪行动
协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fondé trois ans, les entreprises s'est développée rapidement à un taux de croissance annuel de 50% de l'expansion.
公司成立三年,发展迅速业务
每年50%的增长速度扩大。
Le programme de subventions des intrants agricoles du Malawi a obtenu d'excellents résultats durant ses trois années d'existence.
马拉维的农业投入补贴方案实施三年取得了显著成果。
Au cours des trois dernières années, la Conférence du désarmement n'a rien fait qui puisse justifier son existence.
过去三年,裁军谈判会议没有作出过任何能证明其有理由存在的工作。
Trois années se sont écoulées depuis les attentats du 11 septembre à New York.
自纽约9月11日攻击已经三年了。
Trois ans plus tard, Cuba regrette vivement que la majorité de ces mesures n'aient pas été appliquées.
自那时,三年已经过去,古巴深为遗憾地注意到,这些步骤多数都没有得到执行。
Les arrangements relatifs à la production de la Liste sont restés pour l'essentiel les mêmes depuis le premier examen triennal.
自从第一次三年期审,编制清单的安排基本上保持不
。
La MANUTO a aidé le Timor-Leste à effectuer des progrès considérables depuis son indépendance, il y a près de trois ans.
自其大约三年前独立,东帝
助团一直帮助东帝
取得重大进展。
Depuis sa création, en 2002, le Groupe de la communication s'est imposée comme organe fédérateur solide pour les communicateurs de l'ONU.
宣传小组自从三年前成立,已成为联合国宣传人员很有凝聚力的一个平台。
La Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a fait d'importants progrès ces trois dernières années vers l'exercice de l'entière responsabilité du maintien de l'ordre.
过去三年,东帝
国家警察在全面履行维护东帝
的法律和秩序职责方面取得重大进展。
Depuis plus de trois ans, M. Al-Hindi n'a été ni inculpé formellement d'une quelconque infraction, ni informé de la durée de sa détention.
三年多,Al Hindi先生既没有因任何犯罪受到正式起诉,也没有告知他拘留令的时间。
Elle est la conséquence de la sécheresse, du manque aigu de moyens de production agricoles et du contrôle imposé sur la structure des prix.
津巴布韦发生旱灾,农业投入严重短缺,加上存在控制价格的结构,三年,今年短缺粮食的情况最为严重。
Nous tenons à saluer le travail considérable réalisé par le Haut Représentant au cours des trois années qu'il a passées à ce poste.
我们要赞扬高级代表在自任职的三年中所做的工作。
Je signale qu'au cours des trois dernières années, 580 millions de dollars ont été consacrés par les partenaires de développement au développement du Timor oriental.
我要强调,在过去三年,发展伙伴为东帝
的发展提供了5.8亿美元。
Depuis trois ans, ils ont pu ainsi tisser un réseau avec les représentants d'autres ONG et surtout auprès des diplomates qui siègent dans ce groupe de travail.
三年,他们同其他非政府组织的代表、特别是同该工作组的外交官建立了联系网。
Si l'on se penche sur les trois années écoulées depuis le Sommet du Millénaire pour dresser le bilan, on constate immanquablement que les résultats sont maigres.
回顾并评价千年首脑会议这三年里所取得的成绩,我们不难发现,所取得的成就并不大。
Je saisis l'occasion qui m'est donnée de remercier mon Représentant spécial pour l'Iraq, Ashraf Jehangir Quazi, qui ne ménage pas ses efforts depuis plus de trois ans.
我愿借此机会感谢我的伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐先生,他三年多一直坚持不懈地在伊拉克开展工作。
Le BSCI a conclu que, depuis son lancement trois ans plus tôt, le Réseau était devenu un outil précieux pour l'échange d'informations entre ses membres et partenaires.
内部监督事务厅得出结论认为,自三年前开办,联合国公共行政和财政联机网已经成为成员和合作伙伴之间交流信息的重要手段。
Depuis le dernier examen triennal, des progrès ont été enregistrés dans le renforcement du mécanisme des activités opérationnelles des Nations Unies mais il reste encore beaucoup à faire.
自上一次三年期审,在加强联合国业务活动系统方面取得了一些进步,但仍有许多不足之处。
Indubitablement, trois ans après sa création, force est de reconnaître que le Comité 1540 a fait des pas majeurs dans l'accomplissement de sa mission dans le cadre de son mandat.
毫无疑问,我们不能不承认,成立三年,1540委员会在其任务范围内履行责任方面已取得显著进展。
Au cours des deux ou trois dernières années, le Gouvernement a établi plusieurs groupes d'experts pour améliorer la coordination de l'action qu'il mène contre le terrorisme et la criminalité organisée.
过去两三年,政府设立了少数几个专家小组,加强政府对打击恐怖主义和有组织犯罪行动的协调。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fondé trois ans, les entreprises s'est développée rapidement à un taux de croissance annuel de 50% de l'expansion.
公司立三年以来,发展迅速业务以每年50%的增长速度扩大。
Le programme de subventions des intrants agricoles du Malawi a obtenu d'excellents résultats durant ses trois années d'existence.
马拉维的农业投入补贴方案实施三年以来取得了显著果。
Au cours des trois dernières années, la Conférence du désarmement n'a rien fait qui puisse justifier son existence.
过去三年以来,裁军谈判会议没有作出过任何能证明其有理由存在的工作。
Trois années se sont écoulées depuis les attentats du 11 septembre à New York.
自纽约9月11日攻击以来经三年了。
Trois ans plus tard, Cuba regrette vivement que la majorité de ces mesures n'aient pas été appliquées.
自那时以来,三年经过去,古巴
憾地注意到,这些步骤多数都没有得到执行。
Les arrangements relatifs à la production de la Liste sont restés pour l'essentiel les mêmes depuis le premier examen triennal.
自从第一次三年期审查以来,编制清单的安排基本上保持不。
La MANUTO a aidé le Timor-Leste à effectuer des progrès considérables depuis son indépendance, il y a près de trois ans.
自其大约三年前独立以来,东帝汶支助团一直帮助东帝汶取得重大进展。
Depuis sa création, en 2002, le Groupe de la communication s'est imposée comme organe fédérateur solide pour les communicateurs de l'ONU.
宣传小组自从三年前立以来,
联合国宣传人员很有凝聚力的一个平台。
La Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a fait d'importants progrès ces trois dernières années vers l'exercice de l'entière responsabilité du maintien de l'ordre.
过去三年以来,东帝汶国家警察在全面履行维护东帝汶的法律和秩序职责方面取得重大进展。
Depuis plus de trois ans, M. Al-Hindi n'a été ni inculpé formellement d'une quelconque infraction, ni informé de la durée de sa détention.
三年多以来,Al Hindi先生既没有因任何犯罪受到正式起诉,也没有告知他拘留令的时间。
Elle est la conséquence de la sécheresse, du manque aigu de moyens de production agricoles et du contrôle imposé sur la structure des prix.
津巴布韦发生旱灾,农业投入严重短缺,加上存在控制价格的结构,三年以来,今年短缺粮食的情况最严重。
Nous tenons à saluer le travail considérable réalisé par le Haut Représentant au cours des trois années qu'il a passées à ce poste.
我们要赞扬高级代表在自任职以来的三年中所做的工作。
Je signale qu'au cours des trois dernières années, 580 millions de dollars ont été consacrés par les partenaires de développement au développement du Timor oriental.
我要强调,在过去三年以来,发展伙伴东帝汶的发展提供了5.8亿美元。
Depuis trois ans, ils ont pu ainsi tisser un réseau avec les représentants d'autres ONG et surtout auprès des diplomates qui siègent dans ce groupe de travail.
三年以来,他们同其他非政府组织的代表、特别是同该工作组的外交官建立了联系网。
Si l'on se penche sur les trois années écoulées depuis le Sommet du Millénaire pour dresser le bilan, on constate immanquablement que les résultats sont maigres.
回顾并评价千年首脑会议以来这三年里所取得的绩,我们不难发现,所取得的
就并不大。
Je saisis l'occasion qui m'est donnée de remercier mon Représentant spécial pour l'Iraq, Ashraf Jehangir Quazi, qui ne ménage pas ses efforts depuis plus de trois ans.
我愿借此机会感谢我的伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐先生,他三年多以来一直坚持不懈地在伊拉克开展工作。
Le BSCI a conclu que, depuis son lancement trois ans plus tôt, le Réseau était devenu un outil précieux pour l'échange d'informations entre ses membres et partenaires.
内部监督事务厅得出结论认,自三年前开办以来,联合国公共行政和财政联机网
经
员和合作伙伴之间交流信息的重要手段。
Depuis le dernier examen triennal, des progrès ont été enregistrés dans le renforcement du mécanisme des activités opérationnelles des Nations Unies mais il reste encore beaucoup à faire.
自上一次三年期审查以来,在加强联合国业务活动系统方面取得了一些进步,但仍有许多不足之处。
Indubitablement, trois ans après sa création, force est de reconnaître que le Comité 1540 a fait des pas majeurs dans l'accomplissement de sa mission dans le cadre de son mandat.
毫无疑问,我们不能不承认,立三年以来,1540委员会在其任务范围内履行责任方面
取得显著进展。
Au cours des deux ou trois dernières années, le Gouvernement a établi plusieurs groupes d'experts pour améliorer la coordination de l'action qu'il mène contre le terrorisme et la criminalité organisée.
过去两三年以来,政府设立了少数几个专家小组,加强政府对打击恐怖主义和有组织犯罪行动的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fondé trois ans, les entreprises s'est développée rapidement à un taux de croissance annuel de 50% de l'expansion.
公司成立三年以来,发展迅速业务以每年50%的增长速度扩。
Le programme de subventions des intrants agricoles du Malawi a obtenu d'excellents résultats durant ses trois années d'existence.
维的农业投入补贴方案实施三年以来取得了显著成果。
Au cours des trois dernières années, la Conférence du désarmement n'a rien fait qui puisse justifier son existence.
过去三年以来,裁军谈判会议没有作出过任何能证明其有理由存在的工作。
Trois années se sont écoulées depuis les attentats du 11 septembre à New York.
自纽约9月11日攻击以来已经三年了。
Trois ans plus tard, Cuba regrette vivement que la majorité de ces mesures n'aient pas été appliquées.
自那时以来,三年已经过去,古巴深为遗憾地注意到,这些步骤多数都没有得到执行。
Les arrangements relatifs à la production de la Liste sont restés pour l'essentiel les mêmes depuis le premier examen triennal.
自从第一次三年期审查以来,编制清单的安排基本上保持不。
La MANUTO a aidé le Timor-Leste à effectuer des progrès considérables depuis son indépendance, il y a près de trois ans.
自其约三年前独立以来,东帝汶支助团一直帮助东帝汶取得重
进展。
Depuis sa création, en 2002, le Groupe de la communication s'est imposée comme organe fédérateur solide pour les communicateurs de l'ONU.
宣传小组自从三年前成立以来,已成为联合国宣传人员很有凝聚力的一个平台。
La Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a fait d'importants progrès ces trois dernières années vers l'exercice de l'entière responsabilité du maintien de l'ordre.
过去三年以来,东帝汶国家警察在全面履行维护东帝汶的法律和秩序职责方面取得重进展。
Depuis plus de trois ans, M. Al-Hindi n'a été ni inculpé formellement d'une quelconque infraction, ni informé de la durée de sa détention.
三年多以来,Al Hindi先生既没有因任何犯罪受到正式起诉,也没有告留令的时间。
Elle est la conséquence de la sécheresse, du manque aigu de moyens de production agricoles et du contrôle imposé sur la structure des prix.
津巴布韦发生旱灾,农业投入严重短缺,加上存在控制价格的结构,三年以来,今年短缺粮食的情况最为严重。
Nous tenons à saluer le travail considérable réalisé par le Haut Représentant au cours des trois années qu'il a passées à ce poste.
我们要赞扬高级代表在自任职以来的三年中所做的工作。
Je signale qu'au cours des trois dernières années, 580 millions de dollars ont été consacrés par les partenaires de développement au développement du Timor oriental.
我要强调,在过去三年以来,发展伙伴为东帝汶的发展提供了5.8亿美元。
Depuis trois ans, ils ont pu ainsi tisser un réseau avec les représentants d'autres ONG et surtout auprès des diplomates qui siègent dans ce groupe de travail.
三年以来,们同其
非政府组织的代表、特别是同该工作组的外交官建立了联系网。
Si l'on se penche sur les trois années écoulées depuis le Sommet du Millénaire pour dresser le bilan, on constate immanquablement que les résultats sont maigres.
回顾并评价千年首脑会议以来这三年里所取得的成绩,我们不难发现,所取得的成就并不。
Je saisis l'occasion qui m'est donnée de remercier mon Représentant spécial pour l'Iraq, Ashraf Jehangir Quazi, qui ne ménage pas ses efforts depuis plus de trois ans.
我愿借此机会感谢我的伊克问题特别代表阿什
夫·卡齐先生,
三年多以来一直坚持不懈地在伊
克开展工作。
Le BSCI a conclu que, depuis son lancement trois ans plus tôt, le Réseau était devenu un outil précieux pour l'échange d'informations entre ses membres et partenaires.
内部监督事务厅得出结论认为,自三年前开办以来,联合国公共行政和财政联机网已经成为成员和合作伙伴之间交流信息的重要手段。
Depuis le dernier examen triennal, des progrès ont été enregistrés dans le renforcement du mécanisme des activités opérationnelles des Nations Unies mais il reste encore beaucoup à faire.
自上一次三年期审查以来,在加强联合国业务活动系统方面取得了一些进步,但仍有许多不足之处。
Indubitablement, trois ans après sa création, force est de reconnaître que le Comité 1540 a fait des pas majeurs dans l'accomplissement de sa mission dans le cadre de son mandat.
毫无疑问,我们不能不承认,成立三年以来,1540委员会在其任务范围内履行责任方面已取得显著进展。
Au cours des deux ou trois dernières années, le Gouvernement a établi plusieurs groupes d'experts pour améliorer la coordination de l'action qu'il mène contre le terrorisme et la criminalité organisée.
过去两三年以来,政府设立了少数几个专家小组,加强政府对打击恐怖主义和有组织犯罪行动的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fondé trois ans, les entreprises s'est développée rapidement à un taux de croissance annuel de 50% de l'expansion.
公司成立三年以来,发展迅速业务以每年50%增长速度扩大。
Le programme de subventions des intrants agricoles du Malawi a obtenu d'excellents résultats durant ses trois années d'existence.
马拉维农业投入补贴方案实施三年以来取得了显著成果。
Au cours des trois dernières années, la Conférence du désarmement n'a rien fait qui puisse justifier son existence.
过去三年以来,裁军谈判会议没有作出过任何能证明其有理由存在工作。
Trois années se sont écoulées depuis les attentats du 11 septembre à New York.
自纽约9月11日攻击以来已经三年了。
Trois ans plus tard, Cuba regrette vivement que la majorité de ces mesures n'aient pas été appliquées.
自那时以来,三年已经过去,古巴深为遗憾地注意到,这些步骤多数都没有得到执行。
Les arrangements relatifs à la production de la Liste sont restés pour l'essentiel les mêmes depuis le premier examen triennal.
自从第一次三年期审查以来,编制清单安排基本上保持不
。
La MANUTO a aidé le Timor-Leste à effectuer des progrès considérables depuis son indépendance, il y a près de trois ans.
自其大约三年前独立以来,东帝汶支助团一直帮助东帝汶取得重大进展。
Depuis sa création, en 2002, le Groupe de la communication s'est imposée comme organe fédérateur solide pour les communicateurs de l'ONU.
宣传小组自从三年前成立以来,已成为联合国宣传人员很有凝聚力一个平台。
La Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a fait d'importants progrès ces trois dernières années vers l'exercice de l'entière responsabilité du maintien de l'ordre.
过去三年以来,东帝汶国家警察在全面履行维护东帝汶法律和秩序职责方面取得重大进展。
Depuis plus de trois ans, M. Al-Hindi n'a été ni inculpé formellement d'une quelconque infraction, ni informé de la durée de sa détention.
三年多以来,Al Hindi先生既没有因任何犯罪受到正式起诉,也没有告知他拘留令时间。
Elle est la conséquence de la sécheresse, du manque aigu de moyens de production agricoles et du contrôle imposé sur la structure des prix.
津巴布韦发生旱灾,农业投入严重短缺,加上存在控制结构,三年以来,今年短缺粮食
情况最为严重。
Nous tenons à saluer le travail considérable réalisé par le Haut Représentant au cours des trois années qu'il a passées à ce poste.
我们要赞扬高级代表在自任职以来三年中所做
工作。
Je signale qu'au cours des trois dernières années, 580 millions de dollars ont été consacrés par les partenaires de développement au développement du Timor oriental.
我要强调,在过去三年以来,发展伙伴为东帝汶发展提供了5.8亿美元。
Depuis trois ans, ils ont pu ainsi tisser un réseau avec les représentants d'autres ONG et surtout auprès des diplomates qui siègent dans ce groupe de travail.
三年以来,他们同其他非政府组织代表、特别是同该工作组
外交官建立了联系网。
Si l'on se penche sur les trois années écoulées depuis le Sommet du Millénaire pour dresser le bilan, on constate immanquablement que les résultats sont maigres.
回顾并评千年首脑会议以来这三年里所取得
成绩,我们不难发现,所取得
成就并不大。
Je saisis l'occasion qui m'est donnée de remercier mon Représentant spécial pour l'Iraq, Ashraf Jehangir Quazi, qui ne ménage pas ses efforts depuis plus de trois ans.
我愿借此机会感谢我伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐先生,他三年多以来一直坚持不懈地在伊拉克开展工作。
Le BSCI a conclu que, depuis son lancement trois ans plus tôt, le Réseau était devenu un outil précieux pour l'échange d'informations entre ses membres et partenaires.
内部监督事务厅得出结论认为,自三年前开办以来,联合国公共行政和财政联机网已经成为成员和合作伙伴之间交流信息重要手段。
Depuis le dernier examen triennal, des progrès ont été enregistrés dans le renforcement du mécanisme des activités opérationnelles des Nations Unies mais il reste encore beaucoup à faire.
自上一次三年期审查以来,在加强联合国业务活动系统方面取得了一些进步,但仍有许多不足之处。
Indubitablement, trois ans après sa création, force est de reconnaître que le Comité 1540 a fait des pas majeurs dans l'accomplissement de sa mission dans le cadre de son mandat.
毫无疑问,我们不能不承认,成立三年以来,1540委员会在其任务范围内履行责任方面已取得显著进展。
Au cours des deux ou trois dernières années, le Gouvernement a établi plusieurs groupes d'experts pour améliorer la coordination de l'action qu'il mène contre le terrorisme et la criminalité organisée.
过去两三年以来,政府设立了少数几个专家小组,加强政府对打击恐怖主义和有组织犯罪行动协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。