Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读通过的条款草提交评论的专题。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读通过的条款草提交评论的专题。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一读通过的第50条的内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一读通过的第二部分已被划分为两部分。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一读通过的条款草考虑了这一
题。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法已在以色列议会一读通过。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一读通过的版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二读本的第15条草
对应于一读通过的第16条草
。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一读通过的条款草文载录如下。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一读通过条款草和有关评注。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一读通过的条款草评注的意见。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄录了一读时通过的第6条的条文,并为了更好表达的利益,将移动了位置。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一读通过条款草时这样做。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一读所通过条款草的标准化
文的重要性。
Un projet de loi sur la prévention de la discrimination a été adopté en première lecture au Parlement.
《预防歧视法》草在议会一读时即获得通过。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在一读通过的第48条中。
Elles faisaient respectivement l'objet des articles 49, 47 3), 50 d) et 50 b) adoptés en première lecture.
一读所通过的第49、47(3)、50(d)和50(b)条对这些题分别做出了规定。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一读所通过的评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一读所通过的条款草为争端的解决作出了十分广泛的规定。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
他代表团呼吁委员会对一读通过的条款草
进行透彻的审查。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前一读通过了指导草。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读通过草
提交评论
专题。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一读通过第50
内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一读通过第二部分已被划分为两部分。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一读通过草
考虑了这一
题。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法已在以色列议会一读通过。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一读通过版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二读本
第15
草
对应于一读通过
第16
草
。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一读通过草
载录如下。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一读通过草
和有关评注。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一读通过草
及其评注
意见。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18抄录了一读时通过
第6
,并为了更好表达
利益,将其移动了位置。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一读通过草
时这样做。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一读所通过草
标准化
重要性。
Un projet de loi sur la prévention de la discrimination a été adopté en première lecture au Parlement.
《预防歧视法》草在议会一读时即获得通过。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关(c)
原包含在一读通过
第48
中。
Elles faisaient respectivement l'objet des articles 49, 47 3), 50 d) et 50 b) adoptés en première lecture.
一读所通过第49、47(3)、50(d)和50(b)
对这些
题分别做出了规定。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一读所通过评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一读所通过草
为争端
解决作出了十分广泛
规定。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对一读通过草
进行透彻
审查。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得进展感到欣慰,国际法委员会不久前一读通过了指导草
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读通过的款草案提交评论的专题。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一读通过的50
的内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一读通过的二部分已被划分为两部分。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一读通过的款草案考虑了这一
题。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在以色列议会一读通过。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一读通过的版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二读案本的15
草案对应于一读通过的
16
草案。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一读通过的款草案案文载录如下。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一读通过款草案和有关评注。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一读通过的款草案及其评注的意见。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
18
录了一读时通过的
6
的
文,并为了更好表达的利益,将其移动了位置。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一读通过款草案时这样做。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一读所通过款草案的标准化案文的重要性。
Un projet de loi sur la prévention de la discrimination a été adopté en première lecture au Parlement.
《预防歧视法》草案在议会一读时即获得通过。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与三方解决争端义务有关的(c)款原包含在一读通过的
48
中。
Elles faisaient respectivement l'objet des articles 49, 47 3), 50 d) et 50 b) adoptés en première lecture.
一读所通过的49、47(3)、50(d)和50(b)
对这些
题分别做出了规定。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一读所通过的评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一读所通过的款草案为争端的解决作出了十分广泛的规定。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对一读通过的款草案进行透彻的审查。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前一读通过了指导草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读通过的条款提交评论的专题。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特员提出,将一读通过的第50条的内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一读通过的第二部分已被划分为两部分。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一读通过的条款考虑了这一
题。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法已在以色列议会一读通过。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一读通过的版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二读本的第15条
对应于一读通过的第16条
。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
员会一读通过的条款
文载录如下。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一读通过条款和有关评注。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一读通过的条款及其评注的意见。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄录了一读时通过的第6条的条文,并为了更好表达的利益,将其移动了位置。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一读通过条款时这样做。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些员也强调了一读所通过条款
的标准化
文的重要性。
Un projet de loi sur la prévention de la discrimination a été adopté en première lecture au Parlement.
《预防歧视法》在议会一读时即获得通过。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在一读通过的第48条中。
Elles faisaient respectivement l'objet des articles 49, 47 3), 50 d) et 50 b) adoptés en première lecture.
一读所通过的第49、47(3)、50(d)和50(b)条对这些题分
做出了规定。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一读所通过的评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一读所通过的条款为争端的解决作出了十分广泛的规定。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁员会对一读通过的条款
进行透彻的审查。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法员会所取得的进展感到欣慰,国际法
员会不久前一读通过了指导
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就读
条款草案提交评论
专题。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提,
读
第50条
内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
读
第二部分已被划分为两部分。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
读
条款草案考虑了这
题。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在以色列议会读
。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于读
版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二读案本第15条草案对应于
读
第16条草案。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会读
条款草案案文载录如下。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
读
条款草案和有关评注。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对读
条款草案及其评注
意见。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄录了读时
第6条
条文,并为了更好表达
利益,
其移动了位置。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号予修改,但只有在
读
条款草案时这样做。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了读所
条款草案
标准化案文
重要性。
Un projet de loi sur la prévention de la discrimination a été adopté en première lecture au Parlement.
《预防歧视法》草案在议会读时即获得
。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关(c)款原包含在
读
第48条中。
Elles faisaient respectivement l'objet des articles 49, 47 3), 50 d) et 50 b) adoptés en première lecture.
读所
第49、47(3)、50(d)和50(b)条对这些
题分别做
了规定。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
读所
评注在方式或内容方面毫无
致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
读所
条款草案为争端
解决作
了十分广泛
规定。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对读
条款草案进行透彻
审查。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得进展感到欣慰,国际法委员会不久前
读
了指导草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读通过的案提交评论的专题。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一读通过的第50的内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一读通过的第二部分已被划分为两部分。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一读通过的案考虑了这一
题。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在以色列议会一读通过。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一读通过的版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二读案本的第15案对应于一读通过的第16
案。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一读通过的案案文载录如下。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一读通过案和有关评注。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一读通过的案及其评注的意见。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18抄录了一读时通过的第6
的
文,并为了更好表达的利益,将其移动了位置。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一读通过案时这样做。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一读所通过案的标准化案文的重要性。
Un projet de loi sur la prévention de la discrimination a été adopté en première lecture au Parlement.
《预防歧视法》案在议会一读时即获得通过。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关的(c)原包含在一读通过的第48
中。
Elles faisaient respectivement l'objet des articles 49, 47 3), 50 d) et 50 b) adoptés en première lecture.
一读所通过的第49、47(3)、50(d)和50(b)对这些
题分别做出了规定。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一读所通过的评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一读所通过的案为争端的解决作出了十分广泛的规定。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对一读通过的案进行透彻的审查。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前一读通过了指导案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一条款草案提交
专题。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一第50条
内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一第二部分已被划分为两部分。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一条款草案考虑了这一
题。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在以色列议会一。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二案本
第15条草案对应于一
第16条草案。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一条款草案案文载录如下。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一条款草案和有关
注。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一条款草案及其
注
意见。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄录了一时
第6条
条文,并为了更好表达
利益,将其移动了位置。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一条款草案时这样做。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一所
条款草案
标准化案文
重要性。
Un projet de loi sur la prévention de la discrimination a été adopté en première lecture au Parlement.
《预防歧视法》草案在议会一时即获得
。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关(c)款原包含在一
第48条中。
Elles faisaient respectivement l'objet des articles 49, 47 3), 50 d) et 50 b) adoptés en première lecture.
一所
第49、47(3)、50(d)和50(b)条对这些
题分别做出了规定。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一所
注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一所
条款草案为争端
解决作出了十分广泛
规定。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对一条款草案进行透彻
审查。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得进展感到欣慰,国际法委员会不久前一
了指导草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读通款草
提交评论
专题。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一读通第50
内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一读通第二部分已被划分为两部分。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一读通款草
考虑了这一
题。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法已在以色列议会一读通
。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一读通版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二读本
第15
草
对应于一读通
第16
草
。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一读通款草
录如下。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一读通款草
和有关评注。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一读通款草
及其评注
意见。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18抄录了一读时通
第6
,并为了更好表达
利益,将其移动了位置。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一读通款草
时这样做。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一读所通款草
标准化
重要性。
Un projet de loi sur la prévention de la discrimination a été adopté en première lecture au Parlement.
《预防歧视法》草在议会一读时即获得通
。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关(c)款原包含在一读通
第48
中。
Elles faisaient respectivement l'objet des articles 49, 47 3), 50 d) et 50 b) adoptés en première lecture.
一读所通第49、47(3)、50(d)和50(b)
对这些
题分别做出了规定。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一读所通评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一读所通款草
为争端
解决作出了十分广泛
规定。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对一读通款草
进行透彻
审查。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得进展感到欣慰,国际法委员会不久前一读通
了指导草
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研延期以便
政府有时间就一读通过的条款草案提交评论的专题。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一读通过的第50条的内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一读通过的第二部分已被划分为两部分。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一读通过的条款草案考虑了这一题。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在以色列议会一读通过。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一读通过的版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二读案本的第15条草案对应于一读通过的第16条草案。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一读通过的条款草案案文载录如下。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一读通过条款草案和有关评。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
政府对一读通过的条款草案及其评
的意见。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄录了一读时通过的第6条的条文,并为了更好表达的利益,将其移动了位置。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有要,编号将
修改,但只有在一读通过条款草案时这样做。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一读所通过条款草案的标准化案文的重要性。
Un projet de loi sur la prévention de la discrimination a été adopté en première lecture au Parlement.
《预防歧视法》草案在议会一读时即获得通过。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在一读通过的第48条中。
Elles faisaient respectivement l'objet des articles 49, 47 3), 50 d) et 50 b) adoptés en première lecture.
一读所通过的第49、47(3)、50(d)和50(b)条对这些题分别做出了规定。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一读所通过的评在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一读所通过的条款草案为争端的解决作出了十分广泛的规定。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对一读通过的条款草案进行透彻的审查。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对际法委员会所取得的进展感到欣慰,
际法委员会不久前一读通过了指导草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。