法语助手
  • 关闭

一致地

添加到生词本

d'un commun accord
uniment
universellement
concurremment
conjointement
chœur

La diplomatie préventive devrait régulièrement être le fait des organisations régionales.

区域组织应前后运用预防性外交。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有连贯入账。

Nous espérons que ce projet sera adopté par consensus.

我们希望,该草案将协商通过。

L'humanité tout entière doit y répondre dans l'unité.

整个人类必须团结对此采

Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.

人们只能目标共同迈向更美好的世界。

Les critères seraient établis à l'avance et appliqués de manière objective et systématique.

事先将建立标准并客观、加以实

Assurer une application cohérente du PAS dans l'ensemble de l'Organisation.

· 联合国考绩制度。

La Conférence a adopté une Déclaration finale par consensus.

会议协商通过了项《最后宣言》。

Le pays et le peuple polonais condamnent à l'unanimité absolue ces actes barbares.

波兰及波兰人民谴责这野蛮为。

La communauté internationale doit donc aider à aborder ce problème d'une manière concertée.

因此,国际社会应协调协助处理该问题。

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

协调关于可持续发展的多边环境协定。

Le Chili s'est joint au consensus sur l'adoption du Protocole.

智利与各国道协商通过了该议定书。

Il faut le poursuivre dans l'unité et avec détermination.

我们必须下定决心、团结打这仗。

Nous devons l'affronter de manière concertée, pour pouvoir examiner ses causes profondes.

我们必须协商应对它,这样才能消除其根源。

Comme les années passées, nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus.

象往年样,我们希望决议草案将协商通过。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

球经济结构的各个支柱必须协调发挥作用。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中种用词,并连贯使用。

Cela permettra au Tribunal de maintenir la même cohérence que par le passé.

这将使法庭能够如既往,前后开展工作。

Il est extrêmement important que nous relevions ces défis collectivement et d'une façon plus coordonnée.

我们更协调集体迎接这些挑战是至关重要的。

Cependant, il ne s'est pas opposé à l'adoption par consensus par les autres États.

然而,日本不反对其他国家协商通过该决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致地 的法语例句

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


一指的宽度, 一指宽, 一致, 一致(性), 一致的, 一致地, 一致行动, 一致认为…, 一致通过, 一致同意,
d'un commun accord
uniment
universellement
concurremment
conjointement
chœur

La diplomatie préventive devrait régulièrement être le fait des organisations régionales.

区域组织应前后一致运用外交。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有连贯一致入账。

Nous espérons que ce projet sera adopté par consensus.

我们希望,该草案将协商一致通过。

L'humanité tout entière doit y répondre dans l'unité.

整个人类必须团结一致对此采取行动。

Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.

人们只能目标一致共同迈向更美好的世界。

Les critères seraient établis à l'avance et appliqués de manière objective et systématique.

事先将建立标准并客观、一致加以实行。

Assurer une application cohérente du PAS dans l'ensemble de l'Organisation.

· 全联合国一致执行考绩制度。

La Conférence a adopté une Déclaration finale par consensus.

会议协商一致通过了一项《最后宣言》。

Le pays et le peuple polonais condamnent à l'unanimité absolue ces actes barbares.

波兰及波兰人民完全一致谴责这一野蛮行为。

La communauté internationale doit donc aider à aborder ce problème d'une manière concertée.

因此,国际社会应协调一致协助处理该问题。

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

协调一致执行关于可持续发展的多边环境协

Le Chili s'est joint au consensus sur l'adoption du Protocole.

与各国一道协商一致通过了该议书。

Il faut le poursuivre dans l'unité et avec détermination.

我们必须下决心、团结一致打这一仗。

Nous devons l'affronter de manière concertée, pour pouvoir examiner ses causes profondes.

我们必须协商一致应对它,这样才能消除其根源。

Comme les années passées, nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus.

象往年一样,我们希望决议草案将协商一致通过。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调一致发挥作用。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中一种用词,并连贯一致使用。

Cela permettra au Tribunal de maintenir la même cohérence que par le passé.

这将使法庭能够一如既往,前后一致开展工作。

Il est extrêmement important que nous relevions ces défis collectivement et d'une façon plus coordonnée.

我们更协调一致集体迎接这些挑战是至关重要的。

Cependant, il ne s'est pas opposé à l'adoption par consensus par les autres États.

然而,日本不反对其他国家协商一致通过该决议草案。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致地 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


一指的宽度, 一指宽, 一致, 一致(性), 一致的, 一致地, 一致行动, 一致认为…, 一致通过, 一致同意,
d'un commun accord
uniment
universellement
concurremment
conjointement
chœur

La diplomatie préventive devrait régulièrement être le fait des organisations régionales.

区域组织应前后运用预防性外交。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有连贯

Nous espérons que ce projet sera adopté par consensus.

我们希望,该草案将通过。

L'humanité tout entière doit y répondre dans l'unité.

整个人类必须团结对此采取行动。

Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.

人们只能目标共同迈向更美好的世界。

Les critères seraient établis à l'avance et appliqués de manière objective et systématique.

事先将建立标准并客观、加以实行。

Assurer une application cohérente du PAS dans l'ensemble de l'Organisation.

· 全联合国执行考绩制度。

La Conférence a adopté une Déclaration finale par consensus.

会议通过了项《最后宣言》。

Le pays et le peuple polonais condamnent à l'unanimité absolue ces actes barbares.

波兰及波兰人民完全谴责这野蛮行为。

La communauté internationale doit donc aider à aborder ce problème d'une manière concertée.

因此,国际社会应助处理该问题。

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

执行关于可持续发展的多边环境定。

Le Chili s'est joint au consensus sur l'adoption du Protocole.

智利与各国通过了该议定书。

Il faut le poursuivre dans l'unité et avec détermination.

我们必须下定决心、团结打这仗。

Nous devons l'affronter de manière concertée, pour pouvoir examiner ses causes profondes.

我们必须应对它,这样才能消除其根源。

Comme les années passées, nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus.

象往年样,我们希望决议草案将通过。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须发挥作用。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中种用词,并连贯使用。

Cela permettra au Tribunal de maintenir la même cohérence que par le passé.

这将使法庭能够如既往,前后开展工作。

Il est extrêmement important que nous relevions ces défis collectivement et d'une façon plus coordonnée.

我们更集体迎接这些挑战是至关重要的。

Cependant, il ne s'est pas opposé à l'adoption par consensus par les autres États.

然而,日本不反对其他国家通过该决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致地 的法语例句

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


一指的宽度, 一指宽, 一致, 一致(性), 一致的, 一致地, 一致行动, 一致认为…, 一致通过, 一致同意,
d'un commun accord
uniment
universellement
concurremment
conjointement
chœur

La diplomatie préventive devrait régulièrement être le fait des organisations régionales.

区域组织应前后运用预防性外交。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有连贯入账。

Nous espérons que ce projet sera adopté par consensus.

我们希望,该草案将协商通过。

L'humanité tout entière doit y répondre dans l'unité.

整个人类必须团结对此采取行动。

Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.

人们只能共同迈向更美好的世界。

Les critères seraient établis à l'avance et appliqués de manière objective et systématique.

事先将建立准并客观、加以实行。

Assurer une application cohérente du PAS dans l'ensemble de l'Organisation.

· 全联合国执行考绩制度。

La Conférence a adopté une Déclaration finale par consensus.

会议协商通过了项《最后宣言》。

Le pays et le peuple polonais condamnent à l'unanimité absolue ces actes barbares.

人民完全谴责这野蛮行为。

La communauté internationale doit donc aider à aborder ce problème d'une manière concertée.

因此,国际社会应协调协助处理该问题。

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

协调执行关于可持续发展的多边环境协定。

Le Chili s'est joint au consensus sur l'adoption du Protocole.

智利与各国道协商通过了该议定书。

Il faut le poursuivre dans l'unité et avec détermination.

我们必须下定决心、团结打这仗。

Nous devons l'affronter de manière concertée, pour pouvoir examiner ses causes profondes.

我们必须协商应对它,这样才能消除其根源。

Comme les années passées, nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus.

象往年样,我们希望决议草案将协商通过。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调发挥作用。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中种用词,并连贯使用。

Cela permettra au Tribunal de maintenir la même cohérence que par le passé.

这将使法庭能够如既往,前后开展工作。

Il est extrêmement important que nous relevions ces défis collectivement et d'une façon plus coordonnée.

我们更协调集体迎接这些挑战是至关重要的。

Cependant, il ne s'est pas opposé à l'adoption par consensus par les autres États.

然而,日本不反对其他国家协商通过该决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致地 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


一指的宽度, 一指宽, 一致, 一致(性), 一致的, 一致地, 一致行动, 一致认为…, 一致通过, 一致同意,
d'un commun accord
uniment
universellement
concurremment
conjointement
chœur

La diplomatie préventive devrait régulièrement être le fait des organisations régionales.

区域组织应前后运用预防性外交。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有连贯入账。

Nous espérons que ce projet sera adopté par consensus.

我们希望,该草案将协商通过。

L'humanité tout entière doit y répondre dans l'unité.

整个人类必须团结对此采取行动。

Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.

人们只能目标共同迈向更美好的世界。

Les critères seraient établis à l'avance et appliqués de manière objective et systématique.

事先将建立标准并客观、加以实行。

Assurer une application cohérente du PAS dans l'ensemble de l'Organisation.

· 全联合国执行考绩制度。

La Conférence a adopté une Déclaration finale par consensus.

会议协商通过了项《最后宣言》。

Le pays et le peuple polonais condamnent à l'unanimité absolue ces actes barbares.

波兰及波兰人民完全谴责这野蛮行为。

La communauté internationale doit donc aider à aborder ce problème d'une manière concertée.

因此,国际社会应协调协助处理该问题。

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

协调执行关于可持续发展的多边环境协定。

Le Chili s'est joint au consensus sur l'adoption du Protocole.

智利与各国道协商通过了该议定书。

Il faut le poursuivre dans l'unité et avec détermination.

我们必须下定决心、团结打这仗。

Nous devons l'affronter de manière concertée, pour pouvoir examiner ses causes profondes.

我们必须协商应对它,这样才能消除其根源。

Comme les années passées, nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus.

象往年样,我们希望决议草案将协商通过。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调发挥作用。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中种用词,并连贯使用。

Cela permettra au Tribunal de maintenir la même cohérence que par le passé.

这将使法庭能够如既往,前后开展工作。

Il est extrêmement important que nous relevions ces défis collectivement et d'une façon plus coordonnée.

我们更协调集体迎接这些挑战是至关重要的。

Cependant, il ne s'est pas opposé à l'adoption par consensus par les autres États.

然而,日本不反对其他国家协商通过该决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致地 的法语例句

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


一指的宽度, 一指宽, 一致, 一致(性), 一致的, 一致地, 一致行动, 一致认为…, 一致通过, 一致同意,
d'un commun accord
uniment
universellement
concurremment
conjointement
chœur

La diplomatie préventive devrait régulièrement être le fait des organisations régionales.

区域组织应前后一致运用预防性外交。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有连贯一致入账。

Nous espérons que ce projet sera adopté par consensus.

希望,该草案将协商一致通过。

L'humanité tout entière doit y répondre dans l'unité.

整个人类团结一致对此采取行动。

Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.

只能目标一致共同迈向更美好的世界。

Les critères seraient établis à l'avance et appliqués de manière objective et systématique.

事先将建立标准并客观、一致加以实行。

Assurer une application cohérente du PAS dans l'ensemble de l'Organisation.

· 全联合国一致执行考绩制度。

La Conférence a adopté une Déclaration finale par consensus.

会议协商一致通过了一项《最后宣言》。

Le pays et le peuple polonais condamnent à l'unanimité absolue ces actes barbares.

波兰及波兰人民完全一致谴责这一野蛮行为。

La communauté internationale doit donc aider à aborder ce problème d'une manière concertée.

因此,国际社会应协调一致协助处理该问题。

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

协调一致执行关于可持续发展的多边环境协定。

Le Chili s'est joint au consensus sur l'adoption du Protocole.

智利与各国一道协商一致通过了该议定书。

Il faut le poursuivre dans l'unité et avec détermination.

下定决心、团结一致打这一仗。

Nous devons l'affronter de manière concertée, pour pouvoir examiner ses causes profondes.

协商一致应对它,这样才能消除其根源。

Comme les années passées, nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus.

象往年一样,我希望决议草案将协商一致通过。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱协调一致发挥作用。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中一种用词,并连贯一致使用。

Cela permettra au Tribunal de maintenir la même cohérence que par le passé.

这将使法庭能够一如既往,前后一致开展工作。

Il est extrêmement important que nous relevions ces défis collectivement et d'une façon plus coordonnée.

更协调一致集体迎接这些挑战是至关重要的。

Cependant, il ne s'est pas opposé à l'adoption par consensus par les autres États.

然而,日本不反对其他国家协商一致通过该决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一致地 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


一指的宽度, 一指宽, 一致, 一致(性), 一致的, 一致地, 一致行动, 一致认为…, 一致通过, 一致同意,
d'un commun accord
uniment
universellement
concurremment
conjointement
chœur

La diplomatie préventive devrait régulièrement être le fait des organisations régionales.

区域组织应前后一致运用预防性外交。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有连贯一致入账。

Nous espérons que ce projet sera adopté par consensus.

我们希望,该草案将协商一致通过。

L'humanité tout entière doit y répondre dans l'unité.

整个人类必须团结一致采取行动。

Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.

人们只能目标一致共同迈向更美好的世界。

Les critères seraient établis à l'avance et appliqués de manière objective et systématique.

事先将建立标准并客观、一致加以实行。

Assurer une application cohérente du PAS dans l'ensemble de l'Organisation.

· 全联合国一致执行考绩制度。

La Conférence a adopté une Déclaration finale par consensus.

会议协商一致通过了一项《最后宣言》。

Le pays et le peuple polonais condamnent à l'unanimité absolue ces actes barbares.

波兰及波兰人民完全一致这一野蛮行为。

La communauté internationale doit donc aider à aborder ce problème d'une manière concertée.

,国际社会应协调一致协助处理该问题。

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

协调一致执行关于可持续发展的多边环境协定。

Le Chili s'est joint au consensus sur l'adoption du Protocole.

智利与各国一道协商一致通过了该议定书。

Il faut le poursuivre dans l'unité et avec détermination.

我们必须下定决心、团结一致打这一仗。

Nous devons l'affronter de manière concertée, pour pouvoir examiner ses causes profondes.

我们必须协商一致它,这样才能消除其根源。

Comme les années passées, nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus.

象往年一样,我们希望决议草案将协商一致通过。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调一致发挥作用。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中一种用词,并连贯一致使用。

Cela permettra au Tribunal de maintenir la même cohérence que par le passé.

这将使法庭能够一如既往,前后一致开展工作。

Il est extrêmement important que nous relevions ces défis collectivement et d'une façon plus coordonnée.

我们更协调一致集体迎接这些挑战是至关重要的。

Cependant, il ne s'est pas opposé à l'adoption par consensus par les autres États.

然而,日本不反其他国家协商一致通过该决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致地 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


一指的宽度, 一指宽, 一致, 一致(性), 一致的, 一致地, 一致行动, 一致认为…, 一致通过, 一致同意,
d'un commun accord
uniment
universellement
concurremment
conjointement
chœur

La diplomatie préventive devrait régulièrement être le fait des organisations régionales.

区域组织应前后运用预防性外交。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有连贯入账。

Nous espérons que ce projet sera adopté par consensus.

我们希望,该草案通过。

L'humanité tout entière doit y répondre dans l'unité.

整个人类必须团结对此采取行动。

Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.

人们只能目标共同迈向更美好的世界。

Les critères seraient établis à l'avance et appliqués de manière objective et systématique.

事先建立标准并客观、加以实行。

Assurer une application cohérente du PAS dans l'ensemble de l'Organisation.

· 全联合国执行考绩制度。

La Conférence a adopté une Déclaration finale par consensus.

会议通过了项《最后宣言》。

Le pays et le peuple polonais condamnent à l'unanimité absolue ces actes barbares.

波兰及波兰人民完全谴责这野蛮行为。

La communauté internationale doit donc aider à aborder ce problème d'une manière concertée.

因此,国际社会应助处理该问题。

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

执行关于可持续发展的多边环境定。

Le Chili s'est joint au consensus sur l'adoption du Protocole.

智利与各国通过了该议定书。

Il faut le poursuivre dans l'unité et avec détermination.

我们必须下定决心、团结打这仗。

Nous devons l'affronter de manière concertée, pour pouvoir examiner ses causes profondes.

我们必须应对它,这样才能消除其根源。

Comme les années passées, nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus.

象往年样,我们希望决议草案通过。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须发挥作用。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中种用词,并连贯使用。

Cela permettra au Tribunal de maintenir la même cohérence que par le passé.

使法庭能够如既往,前后开展工作。

Il est extrêmement important que nous relevions ces défis collectivement et d'une façon plus coordonnée.

我们更集体迎接这些挑战是至关重要的。

Cependant, il ne s'est pas opposé à l'adoption par consensus par les autres États.

然而,日本不反对其他国家通过该决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致地 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


一指的宽度, 一指宽, 一致, 一致(性), 一致的, 一致地, 一致行动, 一致认为…, 一致通过, 一致同意,
d'un commun accord
uniment
universellement
concurremment
conjointement
chœur

La diplomatie préventive devrait régulièrement être le fait des organisations régionales.

区域组织应前后一致运用预防性外交。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有连贯一致入账。

Nous espérons que ce projet sera adopté par consensus.

我们草案将协商一致通过。

L'humanité tout entière doit y répondre dans l'unité.

整个人类必须团结一致对此采取行动。

Il n'y a qu'une marche unique et unifiée vers un monde meilleur.

人们只能目标一致共同迈向更美好的世界。

Les critères seraient établis à l'avance et appliqués de manière objective et systématique.

事先将建立标准并客观、一致加以实行。

Assurer une application cohérente du PAS dans l'ensemble de l'Organisation.

· 全联合国一致执行考绩制度。

La Conférence a adopté une Déclaration finale par consensus.

会议协商一致通过了一项《最后宣言》。

Le pays et le peuple polonais condamnent à l'unanimité absolue ces actes barbares.

波兰及波兰人民完全一致谴责这一野蛮行为。

La communauté internationale doit donc aider à aborder ce problème d'une manière concertée.

因此,国际社会应协调一致协助问题。

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

协调一致执行关于可持续发展的多边环境协定。

Le Chili s'est joint au consensus sur l'adoption du Protocole.

智利与各国一道协商一致通过了议定书。

Il faut le poursuivre dans l'unité et avec détermination.

我们必须下定决心、团结一致打这一仗。

Nous devons l'affronter de manière concertée, pour pouvoir examiner ses causes profondes.

我们必须协商一致应对它,这样才能消除其根源。

Comme les années passées, nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus.

象往年一样,我们决议草案将协商一致通过。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调一致发挥作用。

La Commission devrait néanmoins adopter l'une des deux expressions et l'employer de manière cohérente.

不过,委员会应采用其中一种用词,并连贯一致使用。

Cela permettra au Tribunal de maintenir la même cohérence que par le passé.

这将使法庭能够一如既往,前后一致开展工作。

Il est extrêmement important que nous relevions ces défis collectivement et d'une façon plus coordonnée.

我们更协调一致集体迎接这些挑战是至关重要的。

Cependant, il ne s'est pas opposé à l'adoption par consensus par les autres États.

然而,日本不反对其他国家协商一致通过决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致地 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


一指的宽度, 一指宽, 一致, 一致(性), 一致的, 一致地, 一致行动, 一致认为…, 一致通过, 一致同意,