法语助手
  • 关闭

一次电话

添加到生词本

appel téléphonique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a été autorisé à passer des appels téléphoniques au moins une fois par mois.

提交人获准每月至少打一次

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们的联系要追溯到四天前。

L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.

工作队每周都召集一次会议和两次面对面的会议,一次在海牙,另一次在贝鲁特。

Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ.

委员会大约每两个月在日内瓦举行一次会议和会议。

Le Comité a tenu deux réunions, à Genève et à New York, ainsi que des conférences téléphoniques toutes les six semaines environ.

委员会在日内瓦和纽约举行了两次会议和大约每六周一次会议。

Cela étant, la moitié de la population mondiale n'a encore jamais lancé ni reçu un appel téléphonique et encore moins vu un ordinateur.

但世界上仍有一半的人从来没有打过或收到过一次不要说见过了。

Comment pourrait-on prétendre que la moitié de l'humanité qui n'a jamais utilisé un téléphone, encore moins un ordinateur, prend part à la mondialisation?

当人类的一半从收到或打过一次不用说使用,我们怎能说这一半人正在参加全球化?

Ils ont tenu, il y a quelques instants, une visioconférence avec le Premier ministre grec Georges Papandréou.Ils réaffirment leur volonté d’éviter une faillite .

两人刚刚与希腊总理帕潘德里欧举行了一次会议,他们重申了避免希腊破产的意愿。

Le téléphone a été inventé il y a plus d'un siècle, mais plus d'un tiers de la population mondiale n'a jamais fait un seul appel téléphonique.

发明至今也已有100多年的历史,但世界上仍有三分之一以上的人从来没有打过一次

Deux émissions culturelles et politiques sont diffusées chaque semaine et il y a aussi une émission mensuelle de 90 minutes dans lesquelles il est répondu aux questions du public.

每周有两次文化和政治节目,每月有一次90分钟的叩应节目。

Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.

继这次会晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了一次交谈,在交谈中他表示,调查仍在进行,埃及政府将随向联合国通报调查的结果。

Le commandant Saldanha a ensuite fait plusieurs appels téléphoniques vers 9 heures et 10 heures, le dernier au chef des opérations de Jésus, ordonnant à tous les membres de la police de revenir au quartier général.

萨尔旦哈总长在上午9点至10点又打了几次,最后一次打给行动主任德热苏斯,命令所有的国家警察回到总部。

Par ailleurs, le Ministre des affaires étrangères, dans un entretien téléphonique avec le Vice-Ministre américain du Trésor, a relayé la proposition du Ministre des finances d'engager une coopération bilatérale entre l'UPB andorrane et l'organisme analogue américain.

此外,外交部长在与美国财政部副国务卿的一次会谈中转达了财政部长的建议,即安道尔防止洗钱股与美国的对口机构进行双边合作。

Le Secrétaire exécutif a signalé que lors d'une conférence téléphonique avec le nouveau Président du FEM, il avait appris que le FEM suivait cette question et que le Conseil du FEM l'examinerait à sa prochaine réunion.

执行秘书处说,在最近与全球环境基金新的领导的一次会议中,他了解到全球环境基金正在执行这项工作,并将在不久举行的全球环境基金理事会会议上审议这个问题。

D'autres projets pilotes seraient examinés à une date ultérieure et une bonne collaboration entre les secteurs public et privé était instaurée. Une manifestation parallèle sur l'initiative pour un partenariat sur les téléphones portables serait organisée durant la réunion en cours.

其他试验项目将在以后加以审议,公共和私营部门在这一方面展开了良好的合作,本届会议期间将举办一次关于移动伙伴关系举措的附带活动。

Petromin affirme qu'il lui en a coûté une somme de USD 3 543 pour avoir autorisé chacun de ses employés expatriés à passer un appel téléphonique de trois minutes à sa famille dans son pays d'origine à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, afin de la rassurer sur sa sécurité.

Petromin说,它支付了3,543美元的费用,因为它准许其外籍雇员在伊拉克入侵和占领科威特期间每人向其原籍国里的亲属打一次3分钟的,以便让雇员的家属对有关雇员的安全放心。

Dans les affaires où les accords internationaux conclus prévoyaient des dispositions en la matière, des audiences conjointes ont été organisées avec succès et ont permis la tenue d'une conférence téléphonique, pour mettre au point un calendrier coordonné des procédures, et d'une audience conjointe par liaison vidéo pour examiner une proposition de vente des actifs dans les différents États.

在跨国界协议包含相关条文的案件中,成功安排了联合听审,包括举行一次会议,制定案件的协调间表,以及举行视频联合听审,讨论不同法域资产的拟议销售问题。

La Section des ventes et de la commercialisation du Département de l'information a réalisé deux études d'évaluation auprès des utilisateurs, une enquête téléphonique restreinte auprès d'acheteurs d'un seul exemplaire de l'Annuaire démographique et a organisé un groupe de réflexion sur les publications des Nations Unies en général, en collaboration avec des bibliothèques de recherche universitaire et elle prévoit d'en tenir un autre sur le World Statistics Pocketbook.

新闻部销售和推销科已进行了两次用户评价研究,对《人口年鉴》的一次性买主进行了一次有限的调查,并就联合国出版物使用情况对大学研究图书馆进行了一次调查,目前正在准备一次关于《世界统计手册》使用情况的调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一次电话 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


一次按摩, 一次昂贵的旅行, 一次罢工的发起, 一次尝试, 一次称的重量, 一次电话, 一次电话通话, 一次电离, 一次电子, 一次反应,
appel téléphonique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a été autorisé à passer des appels téléphoniques au moins une fois par mois.

提交人获准每月至少打

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后与他们的联系要追溯到四天前。

L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.

工作队每周都召集会议和两面对面的会议,在海牙,另在贝鲁特。

Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ.

委员会大约每两个月在日内瓦举行会议和会议。

Le Comité a tenu deux réunions, à Genève et à New York, ainsi que des conférences téléphoniques toutes les six semaines environ.

委员会在日内瓦和纽约举行了两会议和大约每六周会议。

Cela étant, la moitié de la population mondiale n'a encore jamais lancé ni reçu un appel téléphonique et encore moins vu un ordinateur.

但世界上仍有半的人从来没有打过或收到过,更不要说见过脑了。

Comment pourrait-on prétendre que la moitié de l'humanité qui n'a jamais utilisé un téléphone, encore moins un ordinateur, prend part à la mondialisation?

当人类的半从收到或打过,更不用说使用脑时,我们怎能说这半人正在参加全球化?

Ils ont tenu, il y a quelques instants, une visioconférence avec le Premier ministre grec Georges Papandréou.Ils réaffirment leur volonté d’éviter une faillite .

两人刚刚与希腊总理帕潘德里欧举行了会议,他们重申了避免希腊破产的意愿。

Le téléphone a été inventé il y a plus d'un siècle, mais plus d'un tiers de la population mondiale n'a jamais fait un seul appel téléphonique.

发明至今也已有100多年的历史,但世界上仍有三分之以上的人从来没有打过

Deux émissions culturelles et politiques sont diffusées chaque semaine et il y a aussi une émission mensuelle de 90 minutes dans lesquelles il est répondu aux questions du public.

每周有两文化和政治节目,每月有90分钟的叩应节目。

Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.

继这会晤后,埃及外长与联书长进行了交谈,在交谈中他表示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联通报调查的结果。

Le commandant Saldanha a ensuite fait plusieurs appels téléphoniques vers 9 heures et 10 heures, le dernier au chef des opérations de Jésus, ordonnant à tous les membres de la police de revenir au quartier général.

萨尔旦哈总长在上午9点至10点又打了几,最后打给行动主任德热苏斯,命令所有的家警察回到总部。

Par ailleurs, le Ministre des affaires étrangères, dans un entretien téléphonique avec le Vice-Ministre américain du Trésor, a relayé la proposition du Ministre des finances d'engager une coopération bilatérale entre l'UPB andorrane et l'organisme analogue américain.

此外,外交部长在与美财政部副务卿的会谈中转达了财政部长的建议,即安道尔防止洗钱股与美的对口机构进行双边作。

Le Secrétaire exécutif a signalé que lors d'une conférence téléphonique avec le nouveau Président du FEM, il avait appris que le FEM suivait cette question et que le Conseil du FEM l'examinerait à sa prochaine réunion.

执行书处说,在最近与全球环境基金新的领导的会议中,他了解到全球环境基金正在执行这项工作,并将在不久举行的全球环境基金理事会会议上审议这个问题。

D'autres projets pilotes seraient examinés à une date ultérieure et une bonne collaboration entre les secteurs public et privé était instaurée. Une manifestation parallèle sur l'initiative pour un partenariat sur les téléphones portables serait organisée durant la réunion en cours.

其他试验项目将在以后加以审议,公共和私营部门在这方面展开了良好的作,本届会议期间将举办关于移动伙伴关系举措的附带活动。

Petromin affirme qu'il lui en a coûté une somme de USD 3 543 pour avoir autorisé chacun de ses employés expatriés à passer un appel téléphonique de trois minutes à sa famille dans son pays d'origine à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, afin de la rassurer sur sa sécurité.

Petromin说,它支付了3,543美元的费用,因为它准许其外籍雇员在伊拉克入侵和占领科威特期间每人向其原籍里的亲属打3分钟的,以便让雇员的家属对有关雇员的安全放心。

Dans les affaires où les accords internationaux conclus prévoyaient des dispositions en la matière, des audiences conjointes ont été organisées avec succès et ont permis la tenue d'une conférence téléphonique, pour mettre au point un calendrier coordonné des procédures, et d'une audience conjointe par liaison vidéo pour examiner une proposition de vente des actifs dans les différents États.

在跨界协议包含相关条文的案件中,成功安排了联听审,包括举行会议,制定案件的协调时间表,以及举行视频联听审,讨论不同法域资产的拟议销售问题。

La Section des ventes et de la commercialisation du Département de l'information a réalisé deux études d'évaluation auprès des utilisateurs, une enquête téléphonique restreinte auprès d'acheteurs d'un seul exemplaire de l'Annuaire démographique et a organisé un groupe de réflexion sur les publications des Nations Unies en général, en collaboration avec des bibliothèques de recherche universitaire et elle prévoit d'en tenir un autre sur le World Statistics Pocketbook.

新闻部销售和推销科已进行了两用户评价研究,对《人口年鉴》的性买主进行了有限的调查,并就联出版物使用情况对大学研究图书馆进行了调查,目前正在准备关于《世界统计手册》使用情况的调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一次电话 的法语例句

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


一次按摩, 一次昂贵的旅行, 一次罢工的发起, 一次尝试, 一次称的重量, 一次电话, 一次电话通话, 一次电离, 一次电子, 一次反应,
appel téléphonique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a été autorisé à passer des appels téléphoniques au moins une fois par mois.

提交人获准每月至少打电话

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后与他们的电话联系要追溯到四天前。

L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.

每周都召集电话会议和两面对面的会议,在海牙,另在贝鲁特。

Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ.

委员会大约每两个月在日内瓦举行会议和电话会议。

Le Comité a tenu deux réunions, à Genève et à New York, ainsi que des conférences téléphoniques toutes les six semaines environ.

委员会在日内瓦和纽约举行了两会议和大约每六周电话会议。

Cela étant, la moitié de la population mondiale n'a encore jamais lancé ni reçu un appel téléphonique et encore moins vu un ordinateur.

但世界上仍有半的人从来没有打过或收到过电话,更不要说见过电脑了。

Comment pourrait-on prétendre que la moitié de l'humanité qui n'a jamais utilisé un téléphone, encore moins un ordinateur, prend part à la mondialisation?

当人类的半从收到或打过电话,更不用说使用电脑时,我们怎能说这半人正在参加全球化?

Ils ont tenu, il y a quelques instants, une visioconférence avec le Premier ministre grec Georges Papandréou.Ils réaffirment leur volonté d’éviter une faillite .

两人刚刚与希腊总理帕潘德里欧举行了电视电话会议,他们重申了避免希腊破产的意愿。

Le téléphone a été inventé il y a plus d'un siècle, mais plus d'un tiers de la population mondiale n'a jamais fait un seul appel téléphonique.

电话发明至今也已有100多年的历史,但世界上仍有三以上的人从来没有打过电话

Deux émissions culturelles et politiques sont diffusées chaque semaine et il y a aussi une émission mensuelle de 90 minutes dans lesquelles il est répondu aux questions du public.

每周有两文化和政治节目,每月有90钟的电话叩应节目。

Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.

继这会晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了电话交谈,在交谈中他表示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联合国通报调查的结果。

Le commandant Saldanha a ensuite fait plusieurs appels téléphoniques vers 9 heures et 10 heures, le dernier au chef des opérations de Jésus, ordonnant à tous les membres de la police de revenir au quartier général.

萨尔旦哈总长在上午9点至10点又打了几电话,最后电话打给行动主任德热苏斯,命令所有的国家警察回到总部。

Par ailleurs, le Ministre des affaires étrangères, dans un entretien téléphonique avec le Vice-Ministre américain du Trésor, a relayé la proposition du Ministre des finances d'engager une coopération bilatérale entre l'UPB andorrane et l'organisme analogue américain.

此外,外交部长在与美国财政部副国务卿的电话会谈中转达了财政部长的建议,即安道尔防止洗钱股与美国的对口机构进行双边合

Le Secrétaire exécutif a signalé que lors d'une conférence téléphonique avec le nouveau Président du FEM, il avait appris que le FEM suivait cette question et que le Conseil du FEM l'examinerait à sa prochaine réunion.

执行秘书处说,在最近与全球环境基金新的领导的电话会议中,他了解到全球环境基金正在执行这项,并将在不久举行的全球环境基金理事会会议上审议这个问题。

D'autres projets pilotes seraient examinés à une date ultérieure et une bonne collaboration entre les secteurs public et privé était instaurée. Une manifestation parallèle sur l'initiative pour un partenariat sur les téléphones portables serait organisée durant la réunion en cours.

其他试验项目将在以后加以审议,公共和私营部门在这方面展开了良好的合,本届会议期间将举办关于移动电话伙伴关系举措的附带活动。

Petromin affirme qu'il lui en a coûté une somme de USD 3 543 pour avoir autorisé chacun de ses employés expatriés à passer un appel téléphonique de trois minutes à sa famille dans son pays d'origine à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, afin de la rassurer sur sa sécurité.

Petromin说,它支付了3,543美元的费用,因为它准许其外籍雇员在伊拉克入侵和占领科威特期间每人向其原籍国里的亲属打3钟的电话,以便让雇员的家属对有关雇员的安全放心。

Dans les affaires où les accords internationaux conclus prévoyaient des dispositions en la matière, des audiences conjointes ont été organisées avec succès et ont permis la tenue d'une conférence téléphonique, pour mettre au point un calendrier coordonné des procédures, et d'une audience conjointe par liaison vidéo pour examiner une proposition de vente des actifs dans les différents États.

在跨国界协议包含相关条文的案件中,成功安排了联合听审,包括举行电话会议,制定案件的协调时间表,以及举行视频联合听审,讨论不同法域资产的拟议销售问题。

La Section des ventes et de la commercialisation du Département de l'information a réalisé deux études d'évaluation auprès des utilisateurs, une enquête téléphonique restreinte auprès d'acheteurs d'un seul exemplaire de l'Annuaire démographique et a organisé un groupe de réflexion sur les publications des Nations Unies en général, en collaboration avec des bibliothèques de recherche universitaire et elle prévoit d'en tenir un autre sur le World Statistics Pocketbook.

新闻部销售和推销科已进行了两用户评价研究,对《人口年鉴》的性买主进行了有限的电话调查,并就联合国出版物使用情况对大学研究图书馆进行了调查,目前正在准备关于《世界统计手册》使用情况的调查。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一次电话 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


一次按摩, 一次昂贵的旅行, 一次罢工的发起, 一次尝试, 一次称的重量, 一次电话, 一次电话通话, 一次电离, 一次电子, 一次反应,
appel téléphonique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a été autorisé à passer des appels téléphoniques au moins une fois par mois.

提交人获准月至少打一次电话

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们的电话联系要追溯到四天前。

L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.

工作队周都召集一次电话会议和次面对面的会议,一次在海牙,另一次在贝鲁特。

Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ.

委员会大个月在日内瓦举行一次会议和电话会议。

Le Comité a tenu deux réunions, à Genève et à New York, ainsi que des conférences téléphoniques toutes les six semaines environ.

委员会在日内瓦和纽举行了次会议和大六周一次电话会议。

Cela étant, la moitié de la population mondiale n'a encore jamais lancé ni reçu un appel téléphonique et encore moins vu un ordinateur.

上仍有一半的人从来没有打过或收到过一次电话,更不要说见过电脑了。

Comment pourrait-on prétendre que la moitié de l'humanité qui n'a jamais utilisé un téléphone, encore moins un ordinateur, prend part à la mondialisation?

当人类的一半从收到或打过一次电话,更不用说使用电脑时,我们怎能说这一半人正在参加全球化?

Ils ont tenu, il y a quelques instants, une visioconférence avec le Premier ministre grec Georges Papandréou.Ils réaffirment leur volonté d’éviter une faillite .

人刚刚与希腊总理帕潘德里欧举行了一次电视电话会议,他们重申了避免希腊破产的意愿。

Le téléphone a été inventé il y a plus d'un siècle, mais plus d'un tiers de la population mondiale n'a jamais fait un seul appel téléphonique.

电话发明至今也已有100多年的历史,上仍有三分之一以上的人从来没有打过一次电话

Deux émissions culturelles et politiques sont diffusées chaque semaine et il y a aussi une émission mensuelle de 90 minutes dans lesquelles il est répondu aux questions du public.

周有次文化和政治节目,月有一次90分钟的电话叩应节目。

Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.

继这次会晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了一次电话交谈,在交谈中他表示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联合国通报调查的结果。

Le commandant Saldanha a ensuite fait plusieurs appels téléphoniques vers 9 heures et 10 heures, le dernier au chef des opérations de Jésus, ordonnant à tous les membres de la police de revenir au quartier général.

萨尔旦哈总长在上午9点至10点又打了几次电话,最后一次电话打给行动主任德热苏斯,命令所有的国家警察回到总部。

Par ailleurs, le Ministre des affaires étrangères, dans un entretien téléphonique avec le Vice-Ministre américain du Trésor, a relayé la proposition du Ministre des finances d'engager une coopération bilatérale entre l'UPB andorrane et l'organisme analogue américain.

此外,外交部长在与美国财政部副国务卿的一次电话会谈中转达了财政部长的建议,即安道尔防止洗钱股与美国的对口机构进行双边合作。

Le Secrétaire exécutif a signalé que lors d'une conférence téléphonique avec le nouveau Président du FEM, il avait appris que le FEM suivait cette question et que le Conseil du FEM l'examinerait à sa prochaine réunion.

执行秘书处说,在最近与全球环境基金新的领导的一次电话会议中,他了解到全球环境基金正在执行这项工作,并将在不久举行的全球环境基金理事会会议上审议这个问题。

D'autres projets pilotes seraient examinés à une date ultérieure et une bonne collaboration entre les secteurs public et privé était instaurée. Une manifestation parallèle sur l'initiative pour un partenariat sur les téléphones portables serait organisée durant la réunion en cours.

其他试验项目将在以后加以审议,公共和私营部门在这一方面展开了良好的合作,本届会议期间将举办一次关于移动电话伙伴关系举措的附带活动。

Petromin affirme qu'il lui en a coûté une somme de USD 3 543 pour avoir autorisé chacun de ses employés expatriés à passer un appel téléphonique de trois minutes à sa famille dans son pays d'origine à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, afin de la rassurer sur sa sécurité.

Petromin说,它支付了3,543美元的费用,因为它准许其外籍雇员在伊拉克入侵和占领科威特期间人向其原籍国里的亲属打一次3分钟的电话,以便让雇员的家属对有关雇员的安全放心。

Dans les affaires où les accords internationaux conclus prévoyaient des dispositions en la matière, des audiences conjointes ont été organisées avec succès et ont permis la tenue d'une conférence téléphonique, pour mettre au point un calendrier coordonné des procédures, et d'une audience conjointe par liaison vidéo pour examiner une proposition de vente des actifs dans les différents États.

在跨国协议包含相关条文的案件中,成功安排了联合听审,包括举行一次电话会议,制定案件的协调时间表,以及举行视频联合听审,讨论不同法域资产的拟议销售问题。

La Section des ventes et de la commercialisation du Département de l'information a réalisé deux études d'évaluation auprès des utilisateurs, une enquête téléphonique restreinte auprès d'acheteurs d'un seul exemplaire de l'Annuaire démographique et a organisé un groupe de réflexion sur les publications des Nations Unies en général, en collaboration avec des bibliothèques de recherche universitaire et elle prévoit d'en tenir un autre sur le World Statistics Pocketbook.

新闻部销售和推销科已进行了次用户评价研究,对《人口年鉴》的一次性买主进行了一次有限的电话调查,并就联合国出版物使用情况对大学研究图书馆进行了一次调查,目前正在准备一次关于《统计手册》使用情况的调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一次电话 的法语例句

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


一次按摩, 一次昂贵的旅行, 一次罢工的发起, 一次尝试, 一次称的重量, 一次电话, 一次电话通话, 一次电离, 一次电子, 一次反应,
appel téléphonique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a été autorisé à passer des appels téléphoniques au moins une fois par mois.

提交人获准月至少打一次电话

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们的电话联系要追溯到四天前。

L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.

工作队周都召集一次电话会议和两次面对面的会议,一次在海牙,另一次在贝鲁特。

Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ.

委员会两个月在日内瓦举行一次会议和电话会议。

Le Comité a tenu deux réunions, à Genève et à New York, ainsi que des conférences téléphoniques toutes les six semaines environ.

委员会在日内瓦和纽举行了两次会议和六周一次电话会议。

Cela étant, la moitié de la population mondiale n'a encore jamais lancé ni reçu un appel téléphonique et encore moins vu un ordinateur.

仍有一半的人从来没有打过或收到过一次电话,更不要说见过电脑了。

Comment pourrait-on prétendre que la moitié de l'humanité qui n'a jamais utilisé un téléphone, encore moins un ordinateur, prend part à la mondialisation?

当人类的一半从收到或打过一次电话,更不用说使用电脑时,我们怎能说这一半人正在参加全球化?

Ils ont tenu, il y a quelques instants, une visioconférence avec le Premier ministre grec Georges Papandréou.Ils réaffirment leur volonté d’éviter une faillite .

两人刚刚与希腊总理帕潘德里欧举行了一次电视电话会议,他们重申了避免希腊破产的意愿。

Le téléphone a été inventé il y a plus d'un siècle, mais plus d'un tiers de la population mondiale n'a jamais fait un seul appel téléphonique.

电话发明至今也已有100多年的历史,但仍有三分之一以的人从来没有打过一次电话

Deux émissions culturelles et politiques sont diffusées chaque semaine et il y a aussi une émission mensuelle de 90 minutes dans lesquelles il est répondu aux questions du public.

周有两次文化和政治节目,月有一次90分钟的电话叩应节目。

Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.

继这次会晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了一次电话交谈,在交谈中他表示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联合国通报调查的结果。

Le commandant Saldanha a ensuite fait plusieurs appels téléphoniques vers 9 heures et 10 heures, le dernier au chef des opérations de Jésus, ordonnant à tous les membres de la police de revenir au quartier général.

萨尔旦哈总长在午9点至10点又打了几次电话,最后一次电话打给行动主任德热苏斯,命令所有的国家警察回到总部。

Par ailleurs, le Ministre des affaires étrangères, dans un entretien téléphonique avec le Vice-Ministre américain du Trésor, a relayé la proposition du Ministre des finances d'engager une coopération bilatérale entre l'UPB andorrane et l'organisme analogue américain.

此外,外交部长在与美国财政部副国务卿的一次电话会谈中转达了财政部长的建议,即安道尔防止洗钱股与美国的对口机构进行双边合作。

Le Secrétaire exécutif a signalé que lors d'une conférence téléphonique avec le nouveau Président du FEM, il avait appris que le FEM suivait cette question et que le Conseil du FEM l'examinerait à sa prochaine réunion.

执行秘书处说,在最近与全球环境基金新的领导的一次电话会议中,他了解到全球环境基金正在执行这项工作,并将在不久举行的全球环境基金理事会会议审议这个问题。

D'autres projets pilotes seraient examinés à une date ultérieure et une bonne collaboration entre les secteurs public et privé était instaurée. Une manifestation parallèle sur l'initiative pour un partenariat sur les téléphones portables serait organisée durant la réunion en cours.

其他试验项目将在以后加以审议,公共和私营部门在这一方面展开了良好的合作,本届会议期间将举办一次关于移动电话伙伴关系举措的附带活动。

Petromin affirme qu'il lui en a coûté une somme de USD 3 543 pour avoir autorisé chacun de ses employés expatriés à passer un appel téléphonique de trois minutes à sa famille dans son pays d'origine à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, afin de la rassurer sur sa sécurité.

Petromin说,它支付了3,543美元的费用,因为它准许其外籍雇员在伊拉克入侵和占领科威特期间人向其原籍国里的亲属打一次3分钟的电话,以便让雇员的家属对有关雇员的安全放心。

Dans les affaires où les accords internationaux conclus prévoyaient des dispositions en la matière, des audiences conjointes ont été organisées avec succès et ont permis la tenue d'une conférence téléphonique, pour mettre au point un calendrier coordonné des procédures, et d'une audience conjointe par liaison vidéo pour examiner une proposition de vente des actifs dans les différents États.

在跨国协议包含相关条文的案件中,成功安排了联合听审,包括举行一次电话会议,制定案件的协调时间表,以及举行视频联合听审,讨论不同法域资产的拟议销售问题。

La Section des ventes et de la commercialisation du Département de l'information a réalisé deux études d'évaluation auprès des utilisateurs, une enquête téléphonique restreinte auprès d'acheteurs d'un seul exemplaire de l'Annuaire démographique et a organisé un groupe de réflexion sur les publications des Nations Unies en général, en collaboration avec des bibliothèques de recherche universitaire et elle prévoit d'en tenir un autre sur le World Statistics Pocketbook.

新闻部销售和推销科已进行了两次用户评价研究,对《人口年鉴》的一次性买主进行了一次有限的电话调查,并就联合国出版物使用情况对学研究图书馆进行了一次调查,目前正在准备一次关于《统计手册》使用情况的调查。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一次电话 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


一次按摩, 一次昂贵的旅行, 一次罢工的发起, 一次尝试, 一次称的重量, 一次电话, 一次电话通话, 一次电离, 一次电子, 一次反应,
appel téléphonique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a été autorisé à passer des appels téléphoniques au moins une fois par mois.

提交人获准月至少打一次电话

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们的电话联系要追溯到四天前。

L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.

工作队都召集一次电话会议和两次面对面的会议,一次在海牙,另一次在贝鲁特。

Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ.

委员会大约两个月在日内瓦一次会议和电话会议。

Le Comité a tenu deux réunions, à Genève et à New York, ainsi que des conférences téléphoniques toutes les six semaines environ.

委员会在日内瓦和纽约了两次会议和大约一次电话会议。

Cela étant, la moitié de la population mondiale n'a encore jamais lancé ni reçu un appel téléphonique et encore moins vu un ordinateur.

但世界上仍有一半的人从来没有打过或收到过一次电话,更不要说见过电脑了。

Comment pourrait-on prétendre que la moitié de l'humanité qui n'a jamais utilisé un téléphone, encore moins un ordinateur, prend part à la mondialisation?

当人类的一半从收到或打过一次电话,更不用说使用电脑时,我们怎能说这一半人正在参加全球化?

Ils ont tenu, il y a quelques instants, une visioconférence avec le Premier ministre grec Georges Papandréou.Ils réaffirment leur volonté d’éviter une faillite .

两人刚刚与希腊总理帕潘德里欧一次电视电话会议,他们重申了避免希腊破产的意愿。

Le téléphone a été inventé il y a plus d'un siècle, mais plus d'un tiers de la population mondiale n'a jamais fait un seul appel téléphonique.

电话发明至今也已有100多年的历史,但世界上仍有三分之一以上的人从来没有打过一次电话

Deux émissions culturelles et politiques sont diffusées chaque semaine et il y a aussi une émission mensuelle de 90 minutes dans lesquelles il est répondu aux questions du public.

有两次文化和政治节目,月有一次90分钟的电话叩应节目。

Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.

继这次会晤后,埃及外长与联合国秘书长进一次电话交谈,在交谈中他表示,调查仍在进,埃及政府将随时向联合国通报调查的结果。

Le commandant Saldanha a ensuite fait plusieurs appels téléphoniques vers 9 heures et 10 heures, le dernier au chef des opérations de Jésus, ordonnant à tous les membres de la police de revenir au quartier général.

萨尔旦哈总长在上午9点至10点又打了几次电话,最后一次电话打给动主任德热苏斯,命令所有的国家警察回到总部。

Par ailleurs, le Ministre des affaires étrangères, dans un entretien téléphonique avec le Vice-Ministre américain du Trésor, a relayé la proposition du Ministre des finances d'engager une coopération bilatérale entre l'UPB andorrane et l'organisme analogue américain.

此外,外交部长在与美国财政部副国务卿的一次电话会谈中转达了财政部长的建议,即安道尔防止洗钱股与美国的对口机构进双边合作。

Le Secrétaire exécutif a signalé que lors d'une conférence téléphonique avec le nouveau Président du FEM, il avait appris que le FEM suivait cette question et que le Conseil du FEM l'examinerait à sa prochaine réunion.

秘书处说,在最近与全球环境基金新的领导的一次电话会议中,他了解到全球环境基金正在执这项工作,并将在不久的全球环境基金理事会会议上审议这个问题。

D'autres projets pilotes seraient examinés à une date ultérieure et une bonne collaboration entre les secteurs public et privé était instaurée. Une manifestation parallèle sur l'initiative pour un partenariat sur les téléphones portables serait organisée durant la réunion en cours.

其他试验项目将在以后加以审议,公共和私营部门在这一方面展开了良好的合作,本届会议期间将一次关于移动电话伙伴关系措的附带活动。

Petromin affirme qu'il lui en a coûté une somme de USD 3 543 pour avoir autorisé chacun de ses employés expatriés à passer un appel téléphonique de trois minutes à sa famille dans son pays d'origine à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, afin de la rassurer sur sa sécurité.

Petromin说,它支付了3,543美元的费用,因为它准许其外籍雇员在伊拉克入侵和占领科威特期间人向其原籍国里的亲属打一次3分钟的电话,以便让雇员的家属对有关雇员的安全放心。

Dans les affaires où les accords internationaux conclus prévoyaient des dispositions en la matière, des audiences conjointes ont été organisées avec succès et ont permis la tenue d'une conférence téléphonique, pour mettre au point un calendrier coordonné des procédures, et d'une audience conjointe par liaison vidéo pour examiner une proposition de vente des actifs dans les différents États.

在跨国界协议包含相关条文的案件中,成功安排了联合听审,包括一次电话会议,制定案件的协调时间表,以及视频联合听审,讨论不同法域资产的拟议销售问题。

La Section des ventes et de la commercialisation du Département de l'information a réalisé deux études d'évaluation auprès des utilisateurs, une enquête téléphonique restreinte auprès d'acheteurs d'un seul exemplaire de l'Annuaire démographique et a organisé un groupe de réflexion sur les publications des Nations Unies en général, en collaboration avec des bibliothèques de recherche universitaire et elle prévoit d'en tenir un autre sur le World Statistics Pocketbook.

新闻部销售和推销科已进了两次用户评价研究,对《人口年鉴》的一次性买主进一次有限的电话调查,并就联合国出版物使用情况对大学研究图书馆进一次调查,目前正在准备一次关于《世界统计手册》使用情况的调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一次电话 的法语例句

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘,

相似单词


一次按摩, 一次昂贵的旅行, 一次罢工的发起, 一次尝试, 一次称的重量, 一次电话, 一次电话通话, 一次电离, 一次电子, 一次反应,
appel téléphonique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a été autorisé à passer des appels téléphoniques au moins une fois par mois.

提交人获准每月至少打电话

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后与他们的电话联系要追溯到四天

L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.

队每周都召集电话会议和两面对面的会议,在海牙,另在贝鲁特。

Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ.

委员会大约每两个月在日内瓦举行会议和电话会议。

Le Comité a tenu deux réunions, à Genève et à New York, ainsi que des conférences téléphoniques toutes les six semaines environ.

委员会在日内瓦和纽约举行了两会议和大约每六周电话会议。

Cela étant, la moitié de la population mondiale n'a encore jamais lancé ni reçu un appel téléphonique et encore moins vu un ordinateur.

但世界上仍有一半的人从来没有打过或收到过电话,更不要说见过电脑了。

Comment pourrait-on prétendre que la moitié de l'humanité qui n'a jamais utilisé un téléphone, encore moins un ordinateur, prend part à la mondialisation?

当人类的一半从收到或打过电话,更不用说使用电脑时,我们怎能说这一半人正在参加全球化?

Ils ont tenu, il y a quelques instants, une visioconférence avec le Premier ministre grec Georges Papandréou.Ils réaffirment leur volonté d’éviter une faillite .

两人刚刚与希腊总理帕潘德里欧举行了电视电话会议,他们重申了避免希腊破产的意愿。

Le téléphone a été inventé il y a plus d'un siècle, mais plus d'un tiers de la population mondiale n'a jamais fait un seul appel téléphonique.

电话发明至今也已有100多年的历史,但世界上仍有三之一以上的人从来没有打过电话

Deux émissions culturelles et politiques sont diffusées chaque semaine et il y a aussi une émission mensuelle de 90 minutes dans lesquelles il est répondu aux questions du public.

每周有两文化和政治节目,每月有90电话叩应节目。

Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.

继这会晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了电话交谈,在交谈中他表示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联合国通报调查的结果。

Le commandant Saldanha a ensuite fait plusieurs appels téléphoniques vers 9 heures et 10 heures, le dernier au chef des opérations de Jésus, ordonnant à tous les membres de la police de revenir au quartier général.

萨尔旦哈总长在上午9点至10点又打了几电话,最后电话打给行动主任德热苏斯,命令所有的国家警察回到总部。

Par ailleurs, le Ministre des affaires étrangères, dans un entretien téléphonique avec le Vice-Ministre américain du Trésor, a relayé la proposition du Ministre des finances d'engager une coopération bilatérale entre l'UPB andorrane et l'organisme analogue américain.

此外,外交部长在与美国财政部副国务卿的电话会谈中转达了财政部长的建议,即安道尔防止洗钱股与美国的对口机构进行双边合

Le Secrétaire exécutif a signalé que lors d'une conférence téléphonique avec le nouveau Président du FEM, il avait appris que le FEM suivait cette question et que le Conseil du FEM l'examinerait à sa prochaine réunion.

执行秘书处说,在最近与全球环境基金新的领导的电话会议中,他了解到全球环境基金正在执行这项,并将在不久举行的全球环境基金理事会会议上审议这个问题。

D'autres projets pilotes seraient examinés à une date ultérieure et une bonne collaboration entre les secteurs public et privé était instaurée. Une manifestation parallèle sur l'initiative pour un partenariat sur les téléphones portables serait organisée durant la réunion en cours.

其他试验项目将在以后加以审议,公共和私营部门在这一方面展开了良好的合,本届会议期间将举办关于移动电话伙伴关系举措的附带活动。

Petromin affirme qu'il lui en a coûté une somme de USD 3 543 pour avoir autorisé chacun de ses employés expatriés à passer un appel téléphonique de trois minutes à sa famille dans son pays d'origine à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, afin de la rassurer sur sa sécurité.

Petromin说,它支付了3,543美元的费用,因为它准许其外籍雇员在伊拉克入侵和占领科威特期间每人向其原籍国里的亲属打3电话,以便让雇员的家属对有关雇员的安全放心。

Dans les affaires où les accords internationaux conclus prévoyaient des dispositions en la matière, des audiences conjointes ont été organisées avec succès et ont permis la tenue d'une conférence téléphonique, pour mettre au point un calendrier coordonné des procédures, et d'une audience conjointe par liaison vidéo pour examiner une proposition de vente des actifs dans les différents États.

在跨国界协议包含相关条文的案件中,成功安排了联合听审,包括举行电话会议,制定案件的协调时间表,以及举行视频联合听审,讨论不同法域资产的拟议销售问题。

La Section des ventes et de la commercialisation du Département de l'information a réalisé deux études d'évaluation auprès des utilisateurs, une enquête téléphonique restreinte auprès d'acheteurs d'un seul exemplaire de l'Annuaire démographique et a organisé un groupe de réflexion sur les publications des Nations Unies en général, en collaboration avec des bibliothèques de recherche universitaire et elle prévoit d'en tenir un autre sur le World Statistics Pocketbook.

新闻部销售和推销科已进行了两用户评价研究,对《人口年鉴》的性买主进行了有限的电话调查,并就联合国出版物使用情况对大学研究图书馆进行了调查,目正在准备关于《世界统计手册》使用情况的调查。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一次电话 的法语例句

用户正在搜索


胆囊床, 胆囊胆固醇沉着, 胆囊的, 胆囊动脉, 胆囊缝合术, 胆囊固定术, 胆囊管, 胆囊管缝合术, 胆囊管切除术, 胆囊管切开取石术,

相似单词


一次按摩, 一次昂贵的旅行, 一次罢工的发起, 一次尝试, 一次称的重量, 一次电话, 一次电话通话, 一次电离, 一次电子, 一次反应,
appel téléphonique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a été autorisé à passer des appels téléphoniques au moins une fois par mois.

提交获准每月至少打一次电话

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们的电话联系要追溯到四天前。

L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.

工作队每周都召集一次电话会议和两次面对面的会议,一次一次在贝鲁特。

Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ.

委员会大约每两个月在日内瓦举行一次会议和电话会议。

Le Comité a tenu deux réunions, à Genève et à New York, ainsi que des conférences téléphoniques toutes les six semaines environ.

委员会在日内瓦和纽约举行了两次会议和大约每六周一次电话会议。

Cela étant, la moitié de la population mondiale n'a encore jamais lancé ni reçu un appel téléphonique et encore moins vu un ordinateur.

但世界上仍有一半的没有打过或收到过一次电话,更不要说见过电脑了。

Comment pourrait-on prétendre que la moitié de l'humanité qui n'a jamais utilisé un téléphone, encore moins un ordinateur, prend part à la mondialisation?

类的一半收到或打过一次电话,更不用说使用电脑时,我们怎能说这一半正在参加全球化?

Ils ont tenu, il y a quelques instants, une visioconférence avec le Premier ministre grec Georges Papandréou.Ils réaffirment leur volonté d’éviter une faillite .

刚刚与希腊总理帕潘德里欧举行了一次电视电话会议,他们重申了避免希腊破产的意愿。

Le téléphone a été inventé il y a plus d'un siècle, mais plus d'un tiers de la population mondiale n'a jamais fait un seul appel téléphonique.

电话发明至今也已有100多年的历史,但世界上仍有三分之一以上的没有打过一次电话

Deux émissions culturelles et politiques sont diffusées chaque semaine et il y a aussi une émission mensuelle de 90 minutes dans lesquelles il est répondu aux questions du public.

每周有两次文化和政治节目,每月有一次90分钟的电话叩应节目。

Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.

继这次会晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了一次电话交谈,在交谈中他表示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联合国通报调查的结果。

Le commandant Saldanha a ensuite fait plusieurs appels téléphoniques vers 9 heures et 10 heures, le dernier au chef des opérations de Jésus, ordonnant à tous les membres de la police de revenir au quartier général.

萨尔旦哈总长在上午9点至10点又打了几次电话,最后一次电话打给行动主任德热苏斯,命令所有的国家警察回到总部。

Par ailleurs, le Ministre des affaires étrangères, dans un entretien téléphonique avec le Vice-Ministre américain du Trésor, a relayé la proposition du Ministre des finances d'engager une coopération bilatérale entre l'UPB andorrane et l'organisme analogue américain.

此外,外交部长在与美国财政部副国务卿的一次电话会谈中转达了财政部长的建议,即安道尔防止洗钱股与美国的对口机构进行双边合作。

Le Secrétaire exécutif a signalé que lors d'une conférence téléphonique avec le nouveau Président du FEM, il avait appris que le FEM suivait cette question et que le Conseil du FEM l'examinerait à sa prochaine réunion.

执行秘书处说,在最近与全球环境基金新的领导的一次电话会议中,他了解到全球环境基金正在执行这项工作,并将在不久举行的全球环境基金理事会会议上审议这个问题。

D'autres projets pilotes seraient examinés à une date ultérieure et une bonne collaboration entre les secteurs public et privé était instaurée. Une manifestation parallèle sur l'initiative pour un partenariat sur les téléphones portables serait organisée durant la réunion en cours.

其他试验项目将在以后加以审议,公共和私营部门在这一方面展开了良好的合作,本届会议期间将举办一次关于移动电话伙伴关系举措的附带活动。

Petromin affirme qu'il lui en a coûté une somme de USD 3 543 pour avoir autorisé chacun de ses employés expatriés à passer un appel téléphonique de trois minutes à sa famille dans son pays d'origine à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, afin de la rassurer sur sa sécurité.

Petromin说,它支付了3,543美元的费用,因为它准许其外籍雇员在伊拉克入侵和占领科威特期间每向其原籍国里的亲属打一次3分钟的电话,以便让雇员的家属对有关雇员的安全放心。

Dans les affaires où les accords internationaux conclus prévoyaient des dispositions en la matière, des audiences conjointes ont été organisées avec succès et ont permis la tenue d'une conférence téléphonique, pour mettre au point un calendrier coordonné des procédures, et d'une audience conjointe par liaison vidéo pour examiner une proposition de vente des actifs dans les différents États.

在跨国界协议包含相关条文的案件中,成功安排了联合听审,包括举行一次电话会议,制定案件的协调时间表,以及举行视频联合听审,讨论不同法域资产的拟议销售问题。

La Section des ventes et de la commercialisation du Département de l'information a réalisé deux études d'évaluation auprès des utilisateurs, une enquête téléphonique restreinte auprès d'acheteurs d'un seul exemplaire de l'Annuaire démographique et a organisé un groupe de réflexion sur les publications des Nations Unies en général, en collaboration avec des bibliothèques de recherche universitaire et elle prévoit d'en tenir un autre sur le World Statistics Pocketbook.

新闻部销售和推销科已进行了两次用户评价研究,对《口年鉴》的一次性买主进行了一次有限的电话调查,并就联合国出版物使用情况对大学研究图书馆进行了一次调查,目前正在准备一次关于《世界统计手册》使用情况的调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一次电话 的法语例句

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


一次按摩, 一次昂贵的旅行, 一次罢工的发起, 一次尝试, 一次称的重量, 一次电话, 一次电话通话, 一次电离, 一次电子, 一次反应,
appel téléphonique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a été autorisé à passer des appels téléphoniques au moins une fois par mois.

提交人获准每月至少打一次电话

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们的电话联系要追溯到四天前。

L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.

工作队每周都召集一次电话会议两次面对面的会议,一次在海牙,另一次在贝鲁特。

Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ.

委员会大约每两个月在日内举行一次会议电话会议。

Le Comité a tenu deux réunions, à Genève et à New York, ainsi que des conférences téléphoniques toutes les six semaines environ.

委员会在日内约举行两次会议大约每六周一次电话会议。

Cela étant, la moitié de la population mondiale n'a encore jamais lancé ni reçu un appel téléphonique et encore moins vu un ordinateur.

但世界上仍有一半的人从来没有打过或收到过一次电话,更不要说见过电脑

Comment pourrait-on prétendre que la moitié de l'humanité qui n'a jamais utilisé un téléphone, encore moins un ordinateur, prend part à la mondialisation?

当人类的一半从收到或打过一次电话,更不用说使用电脑时,我们怎能说这一半人正在参加全球化?

Ils ont tenu, il y a quelques instants, une visioconférence avec le Premier ministre grec Georges Papandréou.Ils réaffirment leur volonté d’éviter une faillite .

两人刚刚与希腊总理帕潘德里欧举行一次电视电话会议,他们避免希腊破产的意愿。

Le téléphone a été inventé il y a plus d'un siècle, mais plus d'un tiers de la population mondiale n'a jamais fait un seul appel téléphonique.

电话发明至今也已有100多年的历史,但世界上仍有三分之一以上的人从来没有打过一次电话

Deux émissions culturelles et politiques sont diffusées chaque semaine et il y a aussi une émission mensuelle de 90 minutes dans lesquelles il est répondu aux questions du public.

每周有两次文化政治节目,每月有一次90分钟的电话叩应节目。

Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.

继这次会晤后,埃及外长与联合国秘书长进行一次电话交谈,在交谈中他表示,调查仍在进行,埃及政府将随时向联合国通报调查的结果。

Le commandant Saldanha a ensuite fait plusieurs appels téléphoniques vers 9 heures et 10 heures, le dernier au chef des opérations de Jésus, ordonnant à tous les membres de la police de revenir au quartier général.

萨尔旦哈总长在上午9点至10点又打几次电话,最后一次电话打给行动主任德热苏斯,命令所有的国家警察回到总部。

Par ailleurs, le Ministre des affaires étrangères, dans un entretien téléphonique avec le Vice-Ministre américain du Trésor, a relayé la proposition du Ministre des finances d'engager une coopération bilatérale entre l'UPB andorrane et l'organisme analogue américain.

此外,外交部长在与美国财政部副国务卿的一次电话会谈中转达财政部长的建议,即安道尔防止洗钱股与美国的对口机构进行双边合作。

Le Secrétaire exécutif a signalé que lors d'une conférence téléphonique avec le nouveau Président du FEM, il avait appris que le FEM suivait cette question et que le Conseil du FEM l'examinerait à sa prochaine réunion.

执行秘书处说,在最近与全球环境基金新的领导的一次电话会议中,他解到全球环境基金正在执行这项工作,并将在不久举行的全球环境基金理事会会议上审议这个问题。

D'autres projets pilotes seraient examinés à une date ultérieure et une bonne collaboration entre les secteurs public et privé était instaurée. Une manifestation parallèle sur l'initiative pour un partenariat sur les téléphones portables serait organisée durant la réunion en cours.

其他试验项目将在以后加以审议,公共私营部门在这一方面展开良好的合作,本届会议期间将举办一次关于移动电话伙伴关系举措的附带活动。

Petromin affirme qu'il lui en a coûté une somme de USD 3 543 pour avoir autorisé chacun de ses employés expatriés à passer un appel téléphonique de trois minutes à sa famille dans son pays d'origine à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, afin de la rassurer sur sa sécurité.

Petromin说,它支付3,543美元的费用,因为它准许其外籍雇员在伊拉克入侵占领科威特期间每人向其原籍国里的亲属打一次3分钟的电话,以便让雇员的家属对有关雇员的安全放心。

Dans les affaires où les accords internationaux conclus prévoyaient des dispositions en la matière, des audiences conjointes ont été organisées avec succès et ont permis la tenue d'une conférence téléphonique, pour mettre au point un calendrier coordonné des procédures, et d'une audience conjointe par liaison vidéo pour examiner une proposition de vente des actifs dans les différents États.

在跨国界协议包含相关条文的案件中,成功安排联合听审,包括举行一次电话会议,制定案件的协调时间表,以及举行视频联合听审,讨论不同法域资产的拟议销售问题。

La Section des ventes et de la commercialisation du Département de l'information a réalisé deux études d'évaluation auprès des utilisateurs, une enquête téléphonique restreinte auprès d'acheteurs d'un seul exemplaire de l'Annuaire démographique et a organisé un groupe de réflexion sur les publications des Nations Unies en général, en collaboration avec des bibliothèques de recherche universitaire et elle prévoit d'en tenir un autre sur le World Statistics Pocketbook.

新闻部销售推销科已进行两次用户评价研究,对《人口年鉴》的一次性买主进行一次有限的电话调查,并就联合国出版物使用情况对大学研究图书馆进行一次调查,目前正在准备一次关于《世界统计手册》使用情况的调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一次电话 的法语例句

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


一次按摩, 一次昂贵的旅行, 一次罢工的发起, 一次尝试, 一次称的重量, 一次电话, 一次电话通话, 一次电离, 一次电子, 一次反应,
appel téléphonique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a été autorisé à passer des appels téléphoniques au moins une fois par mois.

提交人获准每月至少打一次电话

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们的电话联系要追溯到四天前。

L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.

工作队每周都召集一次电话会议和两次面对面的会议,一次海牙,另一次贝鲁特。

Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ.

委员会大约每两个月日内瓦举行一次会议和电话会议。

Le Comité a tenu deux réunions, à Genève et à New York, ainsi que des conférences téléphoniques toutes les six semaines environ.

委员会日内瓦和纽约举行了两次会议和大约每六周一次电话会议。

Cela étant, la moitié de la population mondiale n'a encore jamais lancé ni reçu un appel téléphonique et encore moins vu un ordinateur.

但世界上仍有一半的人有打过或收到过一次电话,更不要说见过电脑了。

Comment pourrait-on prétendre que la moitié de l'humanité qui n'a jamais utilisé un téléphone, encore moins un ordinateur, prend part à la mondialisation?

当人类的一半收到或打过一次电话,更不用说使用电脑时,我们怎能说这一半人加全球化?

Ils ont tenu, il y a quelques instants, une visioconférence avec le Premier ministre grec Georges Papandréou.Ils réaffirment leur volonté d’éviter une faillite .

两人刚刚与希腊总理帕潘德里欧举行了一次电视电话会议,他们重申了避免希腊破产的意愿。

Le téléphone a été inventé il y a plus d'un siècle, mais plus d'un tiers de la population mondiale n'a jamais fait un seul appel téléphonique.

电话发明至今也已有100多年的历史,但世界上仍有三分之一以上的人有打过一次电话

Deux émissions culturelles et politiques sont diffusées chaque semaine et il y a aussi une émission mensuelle de 90 minutes dans lesquelles il est répondu aux questions du public.

每周有两次文化和政治节目,每月有一次90分钟的电话叩应节目。

Après cette visite, le Ministre des affaires étrangères égyptien a parlé au téléphone avec le Secrétaire général et lui a dit que le Gouvernement égyptien informera l'ONU des résultats de l'enquête en cours.

继这次会晤后,埃及外长与联合国秘书长进行了一次电话交谈,交谈中他表示,调查仍进行,埃及政府将随时向联合国通报调查的结果。

Le commandant Saldanha a ensuite fait plusieurs appels téléphoniques vers 9 heures et 10 heures, le dernier au chef des opérations de Jésus, ordonnant à tous les membres de la police de revenir au quartier général.

萨尔旦哈总长上午9点至10点又打了几次电话,最后一次电话打给行动主任德热苏斯,命令所有的国家警察回到总部。

Par ailleurs, le Ministre des affaires étrangères, dans un entretien téléphonique avec le Vice-Ministre américain du Trésor, a relayé la proposition du Ministre des finances d'engager une coopération bilatérale entre l'UPB andorrane et l'organisme analogue américain.

此外,外交部长与美国财政部副国务卿的一次电话会谈中转达了财政部长的建议,即安道尔防止洗钱股与美国的对口机构进行双边合作。

Le Secrétaire exécutif a signalé que lors d'une conférence téléphonique avec le nouveau Président du FEM, il avait appris que le FEM suivait cette question et que le Conseil du FEM l'examinerait à sa prochaine réunion.

执行秘书处说,最近与全球环境基金新的领导的一次电话会议中,他了解到全球环境基金执行这项工作,并将不久举行的全球环境基金理事会会议上审议这个问题。

D'autres projets pilotes seraient examinés à une date ultérieure et une bonne collaboration entre les secteurs public et privé était instaurée. Une manifestation parallèle sur l'initiative pour un partenariat sur les téléphones portables serait organisée durant la réunion en cours.

其他试验项目将以后加以审议,公共和私营部门这一方面展开了良好的合作,本届会议期间将举办一次关于移动电话伙伴关系举措的附带活动。

Petromin affirme qu'il lui en a coûté une somme de USD 3 543 pour avoir autorisé chacun de ses employés expatriés à passer un appel téléphonique de trois minutes à sa famille dans son pays d'origine à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, afin de la rassurer sur sa sécurité.

Petromin说,它支付了3,543美元的费用,因为它准许其外籍雇员伊拉克入侵和占领科威特期间每人向其原籍国里的亲属打一次3分钟的电话,以便让雇员的家属对有关雇员的安全放心。

Dans les affaires où les accords internationaux conclus prévoyaient des dispositions en la matière, des audiences conjointes ont été organisées avec succès et ont permis la tenue d'une conférence téléphonique, pour mettre au point un calendrier coordonné des procédures, et d'une audience conjointe par liaison vidéo pour examiner une proposition de vente des actifs dans les différents États.

跨国界协议包含相关条文的案件中,成功安排了联合听审,包括举行一次电话会议,制定案件的协调时间表,以及举行视频联合听审,讨论不同法域资产的拟议销售问题。

La Section des ventes et de la commercialisation du Département de l'information a réalisé deux études d'évaluation auprès des utilisateurs, une enquête téléphonique restreinte auprès d'acheteurs d'un seul exemplaire de l'Annuaire démographique et a organisé un groupe de réflexion sur les publications des Nations Unies en général, en collaboration avec des bibliothèques de recherche universitaire et elle prévoit d'en tenir un autre sur le World Statistics Pocketbook.

新闻部销售和推销科已进行了两次用户评价研究,对《人口年鉴》的一次性买主进行了一次有限的电话调查,并就联合国出版物使用情况对大学研究图书馆进行了一次调查,目前准备一次关于《世界统计手册》使用情况的调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 一次电话 的法语例句

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


一次按摩, 一次昂贵的旅行, 一次罢工的发起, 一次尝试, 一次称的重量, 一次电话, 一次电话通话, 一次电离, 一次电子, 一次反应,