法语助手
  • 关闭

一式两份

添加到生词本

en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了一份搜查无果记录,一式两份,其中之一交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字申报表一式两份随后提交边界过境点海关或国家边员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法判决书应以联合国任一正式语文书就,一式两份,交存联合国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法判决书应以联合国任一正式语文书就,一式两份,交存联合国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法判决应以联合国六种正式语文中任何一种书就,一式两份,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法判决应以联合国六种正式语文任何一种书就,一式两份,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应以联合国六种正式语文任何一种书就,一式两份,交存联合国秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合国和国际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将一式两份,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议一式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交一式两份另一份投标书时可能会试图修改其投标书内条件,而且也已经发现了这种做法实例,但据认为,允许提交备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了一份搜查无果记录,一式两份,其中之一交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字申报表一式两份随后提交边界过境点海关或国家边员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法判决书应以联合国任一正式语文书就,一式两份,交存联合国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法判决书应以联合国任一正式语文书就,一式两份,交存联合国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法判决应以联合国六种正式语文中任何一种书就,一式两份,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法判决应以联合国六种正式语文任何一种书就,一式两份,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应以联合国六种正式语文任何一种书就,一式两份,交存联合国秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合国和国际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将一式两份,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议一式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交一式两份另一份投标书时可能会试图修改其投标书内条件,而且也已经发现了这种做法实例,但据认为,允许提交备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了份搜查无果记录,式两份,其中之交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表式两份随后提交边界的海关或家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决书应以联合正式语文书就,式两份,交存联合档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判决书应以联合正式语文书就,式两份,交存联合档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决应以联合六种正式语文中的种书就,式两份,交存联合档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法庭判决应以联合六种正式语文的种书就,式两份,交存联合档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应以联合六种正式语文的种书就,式两份,交存联合秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将式两份,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交式两份的另份投标书时可能会试图修改其投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提交备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了一搜查无果记录,一式两,其中之一给了提人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表一式两随后提边界过境点的海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决书合国任一正式语文书就,一式两合国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判决书合国任一正式语文书就,一式两合国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决合国六种正式语文中的任何一种书就,一式两合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法庭判决合国六种正式语文的任何一种书就,一式两合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书合国六种正式语文的任何一种书就,一式两合国秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在合国和国际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将一式两,其中英文和法文本为作准文本,昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议一式两,两具有同等效力。如有歧义。则法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供商在提一式两的另一投标书时可能会试图修改其投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提投标书将利大于弊。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了一份搜查无果记录,一式两份,其中之一交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表一式两份随后提交边界过境点的海关或家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法书应以联任一正式语文书就,一式两份,交存联案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法书应以联任一正式语文书就,一式两份,交存联案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法应以联六种正式语文中的任何一种书就,一式两份,交存联案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法应以联六种正式语文的任何一种书就,一式两份,交存联案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

书应以联六种正式语文的任何一种书就,一式两份,交存联秘书处案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将一式两份,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议一式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交一式两份的另一份投标书时可能会试图修改其投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提交备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了一份搜查无果记录,一式两份,其中之一交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字申报表一式两份随后提交界过境点海关或国家官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法决书应以联合国任一正式语文书就,一式两份,交存联合国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法决书应以联合国任一正式语文书就,一式两份,交存联合国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法决应以联合国六种正式语文中任何一种书就,一式两份,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法决应以联合国六种正式语文任何一种书就,一式两份,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

决书应以联合国六种正式语文任何一种书就,一式两份,交存联合国秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合国和国际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将一式两份,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议一式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交一式两份另一份投标书时可能会试图修改其投标书内条件,而且也已经发现了这种做法实例,但据认为,允许提交备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了一份搜查无果记录,一式两份,其中之一交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表一式两份随后提交边界过境点的海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判国任一正式语文就,一式两份,交国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判国任一正式语文就,一式两份,交国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判国六种正式语文中的任何一种就,一式两份,交国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法庭判国六种正式语文的任何一种就,一式两份,交国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

国六种正式语文的任何一种就,一式两份,交国秘处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在国和国际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将一式两份,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议一式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供商在提交一式两份的另一份投标时可能会试图修改其投标内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提交备份投标将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了一份搜查无果记录,一式两份,其中之一交给了交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表一式两份交边界过境点的海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决应以联合国任一正式语一式两份,交存联合国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判决应以联合国任一正式语一式两份,交存联合国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决应以联合国六种正式语中的任何一种一式两份,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法庭判决应以联合国六种正式语的任何一种一式两份,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决应以联合国六种正式语的任何一种一式两份,交存联合国秘处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合国和国际刑事法院所有六种正式语本上签字,各本将一式两份,其中以英和法本为作准本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议一式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在一式两份的另一份投标时可能会试图修改其投标内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许交备份投标将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了一份搜查无果记录,一式两份一交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表一式两份随后提交边界过境点的海关或家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决书应以任一正式语文书就,一式两份,交存档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判决书应以任一正式语文书就,一式两份,交存档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决应以六种正式语文的任何一种书就,一式两份,交存档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法庭判决应以六种正式语文的任何一种书就,一式两份,交存档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应以六种正式语文的任何一种书就,一式两份,交存秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将一式两份以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议一式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交一式两份的另一份投标书时可能会试图修改投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提交备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,