Il y a un an jour pour jour.
一今天。
Il y a un an jour pour jour.
一今天。
Il y a un an, presque jour pour jour, le Kosovo a adopté sa Constitution.
几乎就在一今天,科索沃通过了其《宪法》。
Il y a un an aujourd'hui, le monde entier vacillait encore sous le choc des horribles attentats terroristes commis aux États-Unis.
一今天,全世
仍然在从在美国发生
令人发指
恐怖主义袭击中恢复。
Cela fait un an aujourd'hui que des heurts se sont produits le long de notre frontière entre nos forces armées et les troupes érythréennes.
一今天,我国武装部队同厄立特里亚部队在我国北部边
发生了冲突。
Il y a exactement un an aujourd'hui que le Conseil de sécurité essayait désespérément de persuader le Gouvernement indonésien de prendre des mesures contre les milices qui dévastaient le Timor oriental.
正好在一今天,安全理事会急于设法说服印度尼西亚政府对在东帝汶无法无天
民兵采取行动。
Il y a près d'un an jour pour jour, la Norvège a adopté un décret provisoire contenant les dispositions nécessaires à l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
几乎就在一今天,挪威通过了一项临时法令,载有关于执行安全理事会第1373(2001)号决议
必要规定。
Ensemble, nous honorons les morts de 90 nations, tués il y a un an : des hommes et des femmes de tous les continents, de toutes les cultures et croyances; de toutes les régions, races et religions.
我们共同悼念一今天被杀害
90个国家
死者:每一个大陆、文化和信仰;每一个地区、种族和宗教
男男女女。
Aujourd'hui est le jour idoine pour en parler, puisque cela fait un an aujourd'hui que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) a approuvé les recommandations de son équipe spéciale sur l'état de droit.
今天做这件事是很恰当,因为和平与安全执行委员会正是在一
今天批准了其法治工作队
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un an jour pour jour.
年前的今天。
Il y a un an, presque jour pour jour, le Kosovo a adopté sa Constitution.
几乎就在年前的今天,科索沃通
《宪法》。
Il y a un an aujourd'hui, le monde entier vacillait encore sous le choc des horribles attentats terroristes commis aux États-Unis.
年前的今天,全世
仍然在从在美国发生的令人发指的恐怖主义袭击中恢复。
Cela fait un an aujourd'hui que des heurts se sont produits le long de notre frontière entre nos forces armées et les troupes érythréennes.
年前的今天,我国武装部队同厄立特里亚部队在我国北部边
发生
冲突。
Il y a exactement un an aujourd'hui que le Conseil de sécurité essayait désespérément de persuader le Gouvernement indonésien de prendre des mesures contre les milices qui dévastaient le Timor oriental.
正好在年前的今天,安全理事会急于设法说服印度尼西亚政府对在东帝汶无法无天的民兵采取行动。
Il y a près d'un an jour pour jour, la Norvège a adopté un décret provisoire contenant les dispositions nécessaires à l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
几乎就在年前的今天,挪威通
项临时法令,载有关于执行安全理事会第1373(2001)号决议的必要规定。
Ensemble, nous honorons les morts de 90 nations, tués il y a un an : des hommes et des femmes de tous les continents, de toutes les cultures et croyances; de toutes les régions, races et religions.
我们共同悼念年前的今天被杀害的90个国家的死者:每
个大陆、文化和信仰;每
个地区、种族和宗教的男男女女。
Aujourd'hui est le jour idoine pour en parler, puisque cela fait un an aujourd'hui que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) a approuvé les recommandations de son équipe spéciale sur l'état de droit.
今天做这件事是很恰当的,因为和平与安全执行委员会正是在年前的今天批准
法治工作队的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un an jour pour jour.
一年前的今天。
Il y a un an, presque jour pour jour, le Kosovo a adopté sa Constitution.
几乎就在一年前的今天,科索沃通过了其《宪法》。
Il y a un an aujourd'hui, le monde entier vacillait encore sous le choc des horribles attentats terroristes commis aux États-Unis.
一年前的今天,全世仍然在从在美
发生的令人发指的恐怖主义袭击中恢复。
Cela fait un an aujourd'hui que des heurts se sont produits le long de notre frontière entre nos forces armées et les troupes érythréennes.
一年前的今天,装部队同厄立特里亚部队在
北部边
发生了冲突。
Il y a exactement un an aujourd'hui que le Conseil de sécurité essayait désespérément de persuader le Gouvernement indonésien de prendre des mesures contre les milices qui dévastaient le Timor oriental.
正好在一年前的今天,安全理于设法说服印度尼西亚政府对在东帝汶无法无天的民兵采取行动。
Il y a près d'un an jour pour jour, la Norvège a adopté un décret provisoire contenant les dispositions nécessaires à l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
几乎就在一年前的今天,挪威通过了一项临时法令,载有关于执行安全理第1373(2001)号决议的必要规定。
Ensemble, nous honorons les morts de 90 nations, tués il y a un an : des hommes et des femmes de tous les continents, de toutes les cultures et croyances; de toutes les régions, races et religions.
们共同悼念一年前的今天被杀害的90个
家的死者:每一个大陆、文化和信仰;每一个地区、种族和宗教的男男女女。
Aujourd'hui est le jour idoine pour en parler, puisque cela fait un an aujourd'hui que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) a approuvé les recommandations de son équipe spéciale sur l'état de droit.
今天做这件是很恰当的,因为和平与安全执行委员
正是在一年前的今天批准了其法治工作队的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il y a un an jour pour jour.
一年前的今天。
Il y a un an, presque jour pour jour, le Kosovo a adopté sa Constitution.
几乎就在一年前的今天,科索沃通过了其《宪法》。
Il y a un an aujourd'hui, le monde entier vacillait encore sous le choc des horribles attentats terroristes commis aux États-Unis.
一年前的今天,全世仍然在从在美国发生的令人发指的恐怖主义袭击中恢复。
Cela fait un an aujourd'hui que des heurts se sont produits le long de notre frontière entre nos forces armées et les troupes érythréennes.
一年前的今天,国武装部队同厄立特里亚部队在
国北部边
发生了冲突。
Il y a exactement un an aujourd'hui que le Conseil de sécurité essayait désespérément de persuader le Gouvernement indonésien de prendre des mesures contre les milices qui dévastaient le Timor oriental.
正好在一年前的今天,安全理事会急于设法说服印度尼西亚政府对在东帝汶无法无天的民兵采取行动。
Il y a près d'un an jour pour jour, la Norvège a adopté un décret provisoire contenant les dispositions nécessaires à l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
几乎就在一年前的今天,挪威通过了一项临时法令,载有关于执行安全理事会第1373(2001)号决议的必要规定。
Ensemble, nous honorons les morts de 90 nations, tués il y a un an : des hommes et des femmes de tous les continents, de toutes les cultures et croyances; de toutes les régions, races et religions.
同悼念一年前的今天被杀害的90个国家的死者:每一个大陆、文化和信仰;每一个地区、种族和宗教的男男女女。
Aujourd'hui est le jour idoine pour en parler, puisque cela fait un an aujourd'hui que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) a approuvé les recommandations de son équipe spéciale sur l'état de droit.
今天做这件事是很恰当的,因为和平与安全执行委员会正是在一年前的今天批准了其法治工作队的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il y a un an jour pour jour.
前的今天。
Il y a un an, presque jour pour jour, le Kosovo a adopté sa Constitution.
几乎就前的今天,科索沃通过了其《宪法》。
Il y a un an aujourd'hui, le monde entier vacillait encore sous le choc des horribles attentats terroristes commis aux États-Unis.
前的今天,全世
仍然
从
美国发生的令人发指的恐怖主义袭击中恢复。
Cela fait un an aujourd'hui que des heurts se sont produits le long de notre frontière entre nos forces armées et les troupes érythréennes.
前的今天,我国武装
队同厄立特
队
我国北
边
发生了冲突。
Il y a exactement un an aujourd'hui que le Conseil de sécurité essayait désespérément de persuader le Gouvernement indonésien de prendre des mesures contre les milices qui dévastaient le Timor oriental.
正好前的今天,安全理事会急于设法说服印度尼西
政府对
东帝汶无法无天的民兵采取行动。
Il y a près d'un an jour pour jour, la Norvège a adopté un décret provisoire contenant les dispositions nécessaires à l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
几乎就前的今天,挪威通过了
项临时法令,载有关于执行安全理事会第1373(2001)号决议的必要规定。
Ensemble, nous honorons les morts de 90 nations, tués il y a un an : des hommes et des femmes de tous les continents, de toutes les cultures et croyances; de toutes les régions, races et religions.
我们共同悼念前的今天被杀害的90个国家的死者:每
个大陆、文化和信仰;每
个地区、种族和宗教的男男女女。
Aujourd'hui est le jour idoine pour en parler, puisque cela fait un an aujourd'hui que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) a approuvé les recommandations de son équipe spéciale sur l'état de droit.
今天做这件事是很恰当的,因为和平与安全执行委员会正是前的今天批准了其法治工作队的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un an jour pour jour.
一年前。
Il y a un an, presque jour pour jour, le Kosovo a adopté sa Constitution.
几乎就在一年前,科索沃通过了其《宪法》。
Il y a un an aujourd'hui, le monde entier vacillait encore sous le choc des horribles attentats terroristes commis aux États-Unis.
一年前,全世
仍然在从在美国发生
人发指
恐怖主义袭击中恢复。
Cela fait un an aujourd'hui que des heurts se sont produits le long de notre frontière entre nos forces armées et les troupes érythréennes.
一年前,我国武装部队同厄立特里亚部队在我国北部边
发生了冲突。
Il y a exactement un an aujourd'hui que le Conseil de sécurité essayait désespérément de persuader le Gouvernement indonésien de prendre des mesures contre les milices qui dévastaient le Timor oriental.
正好在一年前,安全理事会急于设法说服印度尼西亚政府对在东帝汶无法无
民兵采取行动。
Il y a près d'un an jour pour jour, la Norvège a adopté un décret provisoire contenant les dispositions nécessaires à l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
几乎就在一年前,挪威通过了一项临时法
,
有关于执行安全理事会第1373(2001)号决议
必要规定。
Ensemble, nous honorons les morts de 90 nations, tués il y a un an : des hommes et des femmes de tous les continents, de toutes les cultures et croyances; de toutes les régions, races et religions.
我们共同悼念一年前被杀害
90个国家
死者:每一个大陆、文化和信仰;每一个地区、种族和宗教
男男女女。
Aujourd'hui est le jour idoine pour en parler, puisque cela fait un an aujourd'hui que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) a approuvé les recommandations de son équipe spéciale sur l'état de droit.
做这件事是很恰当
,因为和平与安全执行委员会正是在一年前
批准了其法治工作队
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un an jour pour jour.
一年前的。
Il y a un an, presque jour pour jour, le Kosovo a adopté sa Constitution.
几乎就在一年前的,
索沃通过了其《宪法》。
Il y a un an aujourd'hui, le monde entier vacillait encore sous le choc des horribles attentats terroristes commis aux États-Unis.
一年前的,全世
仍然在从在美国发生的
人发指的恐怖主义袭击中恢复。
Cela fait un an aujourd'hui que des heurts se sont produits le long de notre frontière entre nos forces armées et les troupes érythréennes.
一年前的,我国武装部队同厄立特里亚部队在我国北部边
发生了冲突。
Il y a exactement un an aujourd'hui que le Conseil de sécurité essayait désespérément de persuader le Gouvernement indonésien de prendre des mesures contre les milices qui dévastaient le Timor oriental.
正好在一年前的,安全理事会急于设法说服印度尼西亚政府对在东帝汶无法无
的民兵采取行动。
Il y a près d'un an jour pour jour, la Norvège a adopté un décret provisoire contenant les dispositions nécessaires à l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
几乎就在一年前的,挪威通过了一项临时法
,
有关于执行安全理事会第1373(2001)号决议的必要规定。
Ensemble, nous honorons les morts de 90 nations, tués il y a un an : des hommes et des femmes de tous les continents, de toutes les cultures et croyances; de toutes les régions, races et religions.
我们共同悼念一年前的被杀害的90个国家的死者:每一个大陆、文化和信仰;每一个地区、种族和宗教的男男女女。
Aujourd'hui est le jour idoine pour en parler, puisque cela fait un an aujourd'hui que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) a approuvé les recommandations de son équipe spéciale sur l'état de droit.
做这件事是很恰当的,因为和平与安全执行委员会正是在一年前的
批准了其法治工作队的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un an jour pour jour.
一年前的今天。
Il y a un an, presque jour pour jour, le Kosovo a adopté sa Constitution.
几乎就在一年前的今天,科过了其《宪法》。
Il y a un an aujourd'hui, le monde entier vacillait encore sous le choc des horribles attentats terroristes commis aux États-Unis.
一年前的今天,全世仍然在从在美国发生的令人发指的恐怖主义袭击中恢复。
Cela fait un an aujourd'hui que des heurts se sont produits le long de notre frontière entre nos forces armées et les troupes érythréennes.
一年前的今天,我国武装部队同厄立特里亚部队在我国北部边发生了冲突。
Il y a exactement un an aujourd'hui que le Conseil de sécurité essayait désespérément de persuader le Gouvernement indonésien de prendre des mesures contre les milices qui dévastaient le Timor oriental.
正好在一年前的今天,安全理事会急于设法说服印度尼西亚政府对在东帝汶无法无天的民兵采取行动。
Il y a près d'un an jour pour jour, la Norvège a adopté un décret provisoire contenant les dispositions nécessaires à l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
几乎就在一年前的今天,挪威过了一
法令,载有关于执行安全理事会第1373(2001)号决议的必要规定。
Ensemble, nous honorons les morts de 90 nations, tués il y a un an : des hommes et des femmes de tous les continents, de toutes les cultures et croyances; de toutes les régions, races et religions.
我们共同悼念一年前的今天被杀害的90个国家的死者:每一个大陆、文化和信仰;每一个地区、种族和宗教的男男女女。
Aujourd'hui est le jour idoine pour en parler, puisque cela fait un an aujourd'hui que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) a approuvé les recommandations de son équipe spéciale sur l'état de droit.
今天做这件事是很恰当的,因为和平与安全执行委员会正是在一年前的今天批准了其法治工作队的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un an jour pour jour.
一年前的今天。
Il y a un an, presque jour pour jour, le Kosovo a adopté sa Constitution.
几乎就在一年前的今天,科索沃通过了其《宪法》。
Il y a un an aujourd'hui, le monde entier vacillait encore sous le choc des horribles attentats terroristes commis aux États-Unis.
一年前的今天,全世仍然在从在美国发生的令人发指的恐怖主义袭击中恢复。
Cela fait un an aujourd'hui que des heurts se sont produits le long de notre frontière entre nos forces armées et les troupes érythréennes.
一年前的今天,国武装部队同厄立特里亚部队在
国北部边
发生了冲突。
Il y a exactement un an aujourd'hui que le Conseil de sécurité essayait désespérément de persuader le Gouvernement indonésien de prendre des mesures contre les milices qui dévastaient le Timor oriental.
正好在一年前的今天,安全理事会急于设法说服印度尼西亚政府对在东帝汶无法无天的民兵采取行动。
Il y a près d'un an jour pour jour, la Norvège a adopté un décret provisoire contenant les dispositions nécessaires à l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
几乎就在一年前的今天,挪威通过了一项临时法令,载有关于执行安全理事会第1373(2001)号决议的必要规。
Ensemble, nous honorons les morts de 90 nations, tués il y a un an : des hommes et des femmes de tous les continents, de toutes les cultures et croyances; de toutes les régions, races et religions.
共同悼念一年前的今天被杀害的90个国家的死者:每一个大陆、文化和信仰;每一个地区、种族和宗教的男男女女。
Aujourd'hui est le jour idoine pour en parler, puisque cela fait un an aujourd'hui que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) a approuvé les recommandations de son équipe spéciale sur l'état de droit.
今天做这件事是很恰当的,因为和平与安全执行委员会正是在一年前的今天批准了其法治工作队的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。