法语助手
  • 关闭

一小撮

添加到生词本

poignée
pincée 法 语 助手

Ici encore, les progrès ont été bloqués par une très petite minorité d'États.

在这方面,小撮国家再次阻挠进步。

Seule une poignée d'extrémistes qui profitent du conflit en cours s'opposent à cette vision.

只有得益于目前冲突小撮极端主义分子反对这前景。

Nous sommes une immense et infinie majorité. Ils sont une infime minorité.

占绝大多数;反对我只是很小小撮人。

La résistance semble être surtout le fait d'un groupe relativement restreint d'élites politiques non élues composées d'hommes.

抵制阻挠似乎本上来自小撮非选举产生男性政要。

Le crime d'une poignée de coupables ne signifie pas que toute une communauté ou culture en porte la responsabilité.

不应把小撮罪犯犯下罪行归咎于整个社区或整个文化。

Aujourd'hui, nous parlons de l'approche violente d'un groupe de personnes qui ont dépassé les limites du comportement humain.

今天,我谈论小撮暴力思维,他已经跨越了切人类行为界限。

Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.

些政治派别执意煽动其部族小撮人提出他政治要求。

Elle repose sur le fanatisme d'un petit groupe d'assassins qui ne sont pas soumis au contrôle d'une société responsable.

小撮侩子手狂热,缺乏个负责任社会相互监督。

Une poignée de séparatistes, soutenus par des forces extérieures, a mis la Géorgie en pièces, exterminant des milliers d'innocents.

小撮分裂主义分子依仗外来势力分裂格鲁吉亚,并在此过程杀害了成千上万无辜人。

La manière dont il a enrôlé quelques personnes n'a rien de démocratique et est pour le moins dénuée de finesse.

从在野政客集结小撮人是彻头彻尾帝王式,但却缺乏起码应具备策略。

Le rapport affirme clairement que le développement ne devrait pas être le privilège d'un petit nombre mais un droit pour tous.

这份报告确认发展不是小撮人民特权,而是人人拥有权利。

Une poignée de personnes immorales, profitant d'une conjoncture politique et bureaucratique particulière, ont accaparé les fonds de l'État et les dépôts bancaires.

小撮道德沦丧人利用各种政治和官僚机会攫取政府资金和银行存款。

Le petit groupe qui gravite autour du « Gouvernement national de transition » tient à raviver une inimitié ancienne entre l'Éthiopie et la Somalie.

“过渡政府”周围小撮人希望重新挑起埃塞俄比亚和索马里之间宿怨。

Un tel accord ne peut devenir le jouet des intérêts égoïstes de quelques-uns, qui ignorent les intérêts communs de l'ensemble des membres.

这种致意见不能受制于无视全体会员国共同利益小撮会员国狭隘利益。

L'un des problèmes qui se posent lorsque l'on évalue les résultats est qu'un petit nombre de travailleurs indépendants a très bien réussi.

评估结果部分问题是小撮自营职业者十分成功,换言之,虽然自营职业者平均收入不高,但潜力很大。

La victime croit que le tribunal suisse n'est certainement pas contrôlé par le groupe puissant de criminels Zhang Hong et Zhang Jieliang !

受害人相信,瑞士法院决不是小撮强大张虹张杰良犯罪团伙开办和随意操纵

Pour 4 à 6 personnes, il faut 400 gr de farine, 4 œufs, 1 c. à soupe d’huile et 1 pincée de sel.

做4到6个人份量意大利面,需要400克面粉,4个鸡蛋,1汤勺橄榄油和小撮盐。

Il s'agit d'un groupe de personnes relativement restreint qui est bien connu des autorités judiciaires et policières de nombreux pays dans le monde.

这是相对小撮个人,全世界很多国家法律当局和警察对之非常了解。

La définition des normes et institutions ne saurait être exclusivement du ressort d'un petit groupe de nations, laissant en marge les autres pays.

准则和体制制定工作不能成为小撮排它国家集团独享领域,而把其他国家归类为局外人。

Des poches d'éléments récalcitrants maï maï et PARECO se sont également opposées à l'intégration, notamment dans les territoires du Walikale et du Masisi.

小撮顽抗玛伊玛伊民兵和刚果爱国抵抗联盟人员还抵制并入军队,特别是在瓦利卡莱和马西西地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一小撮 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


一项困难的工作, 一项秘密的揭露, 一项强硬的政策, 一硝基化, 一小杯烧酒, 一小撮, 一小撮捣乱分子, 一小撮匪徒, 一小段空闲时间, 一小儿,
poignée
pincée 法 语 助手

Ici encore, les progrès ont été bloqués par une très petite minorité d'États.

在这方面,一小撮国家再次阻挠进步。

Seule une poignée d'extrémistes qui profitent du conflit en cours s'opposent à cette vision.

只有得益于目前冲突的一小撮极端主义分子反对这一前景。

Nous sommes une immense et infinie majorité. Ils sont une infime minorité.

占绝大多数;反对的只是很小的一小撮人。

La résistance semble être surtout le fait d'un groupe relativement restreint d'élites politiques non élues composées d'hommes.

抵制阻挠似乎基本上来自一小撮非选举产生的男性政要。

Le crime d'une poignée de coupables ne signifie pas que toute une communauté ou culture en porte la responsabilité.

不应把一小撮罪犯犯下的罪行归咎于整个社区或整个文化。

Aujourd'hui, nous parlons de l'approche violente d'un groupe de personnes qui ont dépassé les limites du comportement humain.

谈论一小撮人的暴力思维,他已经跨越了一切人类行为的界限。

Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.

一些政治派别执意煽动其部族中的一小撮人提出他的政治要求。

Elle repose sur le fanatisme d'un petit groupe d'assassins qui ne sont pas soumis au contrôle d'une société responsable.

它的基础是一小撮的侩子手的狂热,缺乏一个负责任社会的相互监督。

Une poignée de séparatistes, soutenus par des forces extérieures, a mis la Géorgie en pièces, exterminant des milliers d'innocents.

一小撮主义分子依仗外来势力分吉亚,并在此过程中杀害了成千上万的无辜人。

La manière dont il a enrôlé quelques personnes n'a rien de démocratique et est pour le moins dénuée de finesse.

从在野政客中集结一小撮人是彻头彻尾的帝王式,但却缺乏起码应具备的策略。

Le rapport affirme clairement que le développement ne devrait pas être le privilège d'un petit nombre mais un droit pour tous.

这份报告确认发展不是一小撮人民的特权,而是人人拥有的权利。

Une poignée de personnes immorales, profitant d'une conjoncture politique et bureaucratique particulière, ont accaparé les fonds de l'État et les dépôts bancaires.

一小撮道德沦丧的人利用各种政治和官僚机会攫取政府资金和银行存款。

Le petit groupe qui gravite autour du « Gouvernement national de transition » tient à raviver une inimitié ancienne entre l'Éthiopie et la Somalie.

“过渡政府”周围的一小撮人希望重新挑起埃塞俄比亚和索马里之间的宿怨。

Un tel accord ne peut devenir le jouet des intérêts égoïstes de quelques-uns, qui ignorent les intérêts communs de l'ensemble des membres.

这种一致意见不能受制于无视全体会员国共同利益的一小撮会员国的狭隘利益。

L'un des problèmes qui se posent lorsque l'on évalue les résultats est qu'un petit nombre de travailleurs indépendants a très bien réussi.

评估结果的部分问题是一小撮自营职业者十分成功,换言之,虽然自营职业者平均收入不高,但潜力很大。

La victime croit que le tribunal suisse n'est certainement pas contrôlé par le groupe puissant de criminels Zhang Hong et Zhang Jieliang !

受害人相信,瑞士法院决不是一小撮强大的张虹张杰良犯罪团伙开办和随意操纵的!

Pour 4 à 6 personnes, il faut 400 gr de farine, 4 œufs, 1 c. à soupe d’huile et 1 pincée de sel.

做4到6个人份量的意大利面,需要400克面粉,4个鸡蛋,1汤勺橄榄油和一小撮盐。

Il s'agit d'un groupe de personnes relativement restreint qui est bien connu des autorités judiciaires et policières de nombreux pays dans le monde.

这是相对一小撮个人,全世界很多国家的法律当局和警察对之非常了解。

La définition des normes et institutions ne saurait être exclusivement du ressort d'un petit groupe de nations, laissant en marge les autres pays.

准则和体制的制定工作不能成为一小撮排它国家集团独享的领域,而把其他国家归类为局外人。

Des poches d'éléments récalcitrants maï maï et PARECO se sont également opposées à l'intégration, notamment dans les territoires du Walikale et du Masisi.

一小撮顽抗的玛伊玛伊民兵和刚果爱国抵抗联盟的人员还抵制并入军队,特别是在瓦利卡莱和马西西地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 一小撮 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


一项困难的工作, 一项秘密的揭露, 一项强硬的政策, 一硝基化, 一小杯烧酒, 一小撮, 一小撮捣乱分子, 一小撮匪徒, 一小段空闲时间, 一小儿,
poignée
pincée 法 语 助手

Ici encore, les progrès ont été bloqués par une très petite minorité d'États.

在这方面,小撮国家再次阻挠进步。

Seule une poignée d'extrémistes qui profitent du conflit en cours s'opposent à cette vision.

只有得益于目前冲小撮极端主义分子反对这前景。

Nous sommes une immense et infinie majorité. Ils sont une infime minorité.

占绝大多数;反对我只是很小小撮人。

La résistance semble être surtout le fait d'un groupe relativement restreint d'élites politiques non élues composées d'hommes.

抵制阻挠似乎基本上来自小撮非选举产生男性政要。

Le crime d'une poignée de coupables ne signifie pas que toute une communauté ou culture en porte la responsabilité.

不应把小撮罪犯犯下罪行归咎于整个社区或整个文化。

Aujourd'hui, nous parlons de l'approche violente d'un groupe de personnes qui ont dépassé les limites du comportement humain.

今天,我谈论小撮暴力思维,他已经跨越了切人类行为界限。

Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.

些政治派别执意煽动其部族中小撮人提出他政治要求。

Elle repose sur le fanatisme d'un petit groupe d'assassins qui ne sont pas soumis au contrôle d'une société responsable.

基础是小撮侩子手狂热,缺乏个负责任社会相互监督。

Une poignée de séparatistes, soutenus par des forces extérieures, a mis la Géorgie en pièces, exterminant des milliers d'innocents.

小撮分裂主义分子依仗外来势力分裂格鲁吉亚,并在此过程中杀害了成千上万无辜人。

La manière dont il a enrôlé quelques personnes n'a rien de démocratique et est pour le moins dénuée de finesse.

从在野政客中集结小撮人是彻头彻尾帝王式,但却缺乏起码应具备策略。

Le rapport affirme clairement que le développement ne devrait pas être le privilège d'un petit nombre mais un droit pour tous.

这份报告确认发展不是小撮人民特权,而是人人拥有权利。

Une poignée de personnes immorales, profitant d'une conjoncture politique et bureaucratique particulière, ont accaparé les fonds de l'État et les dépôts bancaires.

小撮道德人利用各种政治和官僚机会攫取政府资金和银行存款。

Le petit groupe qui gravite autour du « Gouvernement national de transition » tient à raviver une inimitié ancienne entre l'Éthiopie et la Somalie.

“过渡政府”周围小撮人希望重新挑起埃塞俄比亚和索马里之间宿怨。

Un tel accord ne peut devenir le jouet des intérêts égoïstes de quelques-uns, qui ignorent les intérêts communs de l'ensemble des membres.

这种致意见不能受制于无视全体会员国共同利益小撮会员国狭隘利益。

L'un des problèmes qui se posent lorsque l'on évalue les résultats est qu'un petit nombre de travailleurs indépendants a très bien réussi.

评估结果部分问题是小撮自营职业者十分成功,换言之,虽然自营职业者平均收入不高,但潜力很大。

La victime croit que le tribunal suisse n'est certainement pas contrôlé par le groupe puissant de criminels Zhang Hong et Zhang Jieliang !

受害人相信,瑞士法院决不是小撮强大张虹张杰良犯罪团伙开办和随意操纵

Pour 4 à 6 personnes, il faut 400 gr de farine, 4 œufs, 1 c. à soupe d’huile et 1 pincée de sel.

做4到6个人份量意大利面,需要400克面粉,4个鸡蛋,1汤勺橄榄油和小撮盐。

Il s'agit d'un groupe de personnes relativement restreint qui est bien connu des autorités judiciaires et policières de nombreux pays dans le monde.

这是相对小撮个人,全世界很多国家法律当局和警察对之非常了解。

La définition des normes et institutions ne saurait être exclusivement du ressort d'un petit groupe de nations, laissant en marge les autres pays.

准则和体制制定工作不能成为小撮排它国家集团独享领域,而把其他国家归类为局外人。

Des poches d'éléments récalcitrants maï maï et PARECO se sont également opposées à l'intégration, notamment dans les territoires du Walikale et du Masisi.

小撮顽抗玛伊玛伊民兵和刚果爱国抵抗联盟人员还抵制并入军队,特别是在瓦利卡莱和马西西地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一小撮 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


一项困难的工作, 一项秘密的揭露, 一项强硬的政策, 一硝基化, 一小杯烧酒, 一小撮, 一小撮捣乱分子, 一小撮匪徒, 一小段空闲时间, 一小儿,
poignée
pincée 法 语 助手

Ici encore, les progrès ont été bloqués par une très petite minorité d'États.

在这方面,一小撮国家再次阻挠进步。

Seule une poignée d'extrémistes qui profitent du conflit en cours s'opposent à cette vision.

只有得益于目前冲突的一小撮极端主义分子反对这一前景。

Nous sommes une immense et infinie majorité. Ils sont une infime minorité.

占绝大多数;反对我的只是很小的一小撮人。

La résistance semble être surtout le fait d'un groupe relativement restreint d'élites politiques non élues composées d'hommes.

抵制阻挠似乎基本上来自一小撮非选举产生的男性政要。

Le crime d'une poignée de coupables ne signifie pas que toute une communauté ou culture en porte la responsabilité.

不应把一小撮罪犯犯下的罪行归咎于整个社区或整个文化。

Aujourd'hui, nous parlons de l'approche violente d'un groupe de personnes qui ont dépassé les limites du comportement humain.

今天,我谈论一小撮人的暴力思维,他已经跨越了一切人类行为的界限。

Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.

一些政治派别执意煽动其部族中的一小撮人提出他的政治要求。

Elle repose sur le fanatisme d'un petit groupe d'assassins qui ne sont pas soumis au contrôle d'une société responsable.

它的基础是一小撮的侩子手的狂热,缺乏一个负责任社会的相互监督。

Une poignée de séparatistes, soutenus par des forces extérieures, a mis la Géorgie en pièces, exterminant des milliers d'innocents.

一小撮分裂主义分子依仗外来势力分裂格鲁吉亚,并在此过程中杀害了成千上万的无辜人。

La manière dont il a enrôlé quelques personnes n'a rien de démocratique et est pour le moins dénuée de finesse.

从在野政客中集结一小撮人是彻头彻尾的帝王式,但却缺乏起码应具备的策略。

Le rapport affirme clairement que le développement ne devrait pas être le privilège d'un petit nombre mais un droit pour tous.

这份报告确认发展不是一小撮人民的特权,而是人人拥有的权利。

Une poignée de personnes immorales, profitant d'une conjoncture politique et bureaucratique particulière, ont accaparé les fonds de l'État et les dépôts bancaires.

一小撮道德沦丧的人利用各种政治和官僚机会攫取政府资金和银行存款。

Le petit groupe qui gravite autour du « Gouvernement national de transition » tient à raviver une inimitié ancienne entre l'Éthiopie et la Somalie.

“过渡政府”周围的一小撮新挑起埃塞俄比亚和索马里之间的宿怨。

Un tel accord ne peut devenir le jouet des intérêts égoïstes de quelques-uns, qui ignorent les intérêts communs de l'ensemble des membres.

这种一致意见不能受制于无视全体会员国共同利益的一小撮会员国的狭隘利益。

L'un des problèmes qui se posent lorsque l'on évalue les résultats est qu'un petit nombre de travailleurs indépendants a très bien réussi.

评估结果的部分问题是一小撮自营职业者十分成功,换言之,虽然自营职业者平均收入不高,但潜力很大。

La victime croit que le tribunal suisse n'est certainement pas contrôlé par le groupe puissant de criminels Zhang Hong et Zhang Jieliang !

受害人相信,瑞士法院决不是一小撮强大的张虹张杰良犯罪团伙开办和随意操纵的!

Pour 4 à 6 personnes, il faut 400 gr de farine, 4 œufs, 1 c. à soupe d’huile et 1 pincée de sel.

做4到6个人份量的意大利面,需要400克面粉,4个鸡蛋,1汤勺橄榄油和一小撮盐。

Il s'agit d'un groupe de personnes relativement restreint qui est bien connu des autorités judiciaires et policières de nombreux pays dans le monde.

这是相对一小撮个人,全世界很多国家的法律当局和警察对之非常了解。

La définition des normes et institutions ne saurait être exclusivement du ressort d'un petit groupe de nations, laissant en marge les autres pays.

准则和体制的制定工作不能成为一小撮排它国家集团独享的领域,而把其他国家归类为局外人。

Des poches d'éléments récalcitrants maï maï et PARECO se sont également opposées à l'intégration, notamment dans les territoires du Walikale et du Masisi.

一小撮顽抗的玛伊玛伊民兵和刚果爱国抵抗联盟的人员还抵制并入军队,特别是在瓦利卡莱和马西西地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一小撮 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


一项困难的工作, 一项秘密的揭露, 一项强硬的政策, 一硝基化, 一小杯烧酒, 一小撮, 一小撮捣乱分子, 一小撮匪徒, 一小段空闲时间, 一小儿,
poignée
pincée 法 语 助手

Ici encore, les progrès ont été bloqués par une très petite minorité d'États.

在这方面,一小撮国家再次阻挠进步。

Seule une poignée d'extrémistes qui profitent du conflit en cours s'opposent à cette vision.

只有得益于目前冲突一小撮极端主义分子反对这一前景。

Nous sommes une immense et infinie majorité. Ils sont une infime minorité.

占绝大多数;反对我只是很小一小撮

La résistance semble être surtout le fait d'un groupe relativement restreint d'élites politiques non élues composées d'hommes.

抵制阻挠似乎基本上来自一小撮非选举产生男性政要。

Le crime d'une poignée de coupables ne signifie pas que toute une communauté ou culture en porte la responsabilité.

不应把一小撮罪犯犯下罪行归咎于整个区或整个文化。

Aujourd'hui, nous parlons de l'approche violente d'un groupe de personnes qui ont dépassé les limites du comportement humain.

今天,我谈论一小撮暴力思维,他已经跨越了一行为界限。

Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.

一些政治派别执意煽动其部族中一小撮提出他政治要求。

Elle repose sur le fanatisme d'un petit groupe d'assassins qui ne sont pas soumis au contrôle d'une société responsable.

基础是一小撮侩子手狂热,缺乏一个负责任相互监督。

Une poignée de séparatistes, soutenus par des forces extérieures, a mis la Géorgie en pièces, exterminant des milliers d'innocents.

一小撮分裂主义分子依仗外来势力分裂格鲁吉亚,并在此过程中杀害了成千上万无辜

La manière dont il a enrôlé quelques personnes n'a rien de démocratique et est pour le moins dénuée de finesse.

从在野政客中集结一小撮是彻头彻尾帝王式,但却缺乏起码应具备策略。

Le rapport affirme clairement que le développement ne devrait pas être le privilège d'un petit nombre mais un droit pour tous.

这份报告确认发展不是一小撮特权,而是拥有权利。

Une poignée de personnes immorales, profitant d'une conjoncture politique et bureaucratique particulière, ont accaparé les fonds de l'État et les dépôts bancaires.

一小撮道德沦丧利用各种政治和官僚机攫取政府资金和银行存款。

Le petit groupe qui gravite autour du « Gouvernement national de transition » tient à raviver une inimitié ancienne entre l'Éthiopie et la Somalie.

“过渡政府”周围一小撮希望重新挑起埃塞俄比亚和索马里之间宿怨。

Un tel accord ne peut devenir le jouet des intérêts égoïstes de quelques-uns, qui ignorent les intérêts communs de l'ensemble des membres.

这种一致意见不能受制于无视全体员国共同利益一小撮员国狭隘利益。

L'un des problèmes qui se posent lorsque l'on évalue les résultats est qu'un petit nombre de travailleurs indépendants a très bien réussi.

评估结果部分问题是一小撮自营职业者十分成功,换言之,虽然自营职业者平均收入不高,但潜力很大。

La victime croit que le tribunal suisse n'est certainement pas contrôlé par le groupe puissant de criminels Zhang Hong et Zhang Jieliang !

受害相信,瑞士法院决不是一小撮强大张虹张杰良犯罪团伙开办和随意操纵

Pour 4 à 6 personnes, il faut 400 gr de farine, 4 œufs, 1 c. à soupe d’huile et 1 pincée de sel.

做4到6个份量意大利面,需要400克面粉,4个鸡蛋,1汤勺橄榄油和一小撮盐。

Il s'agit d'un groupe de personnes relativement restreint qui est bien connu des autorités judiciaires et policières de nombreux pays dans le monde.

这是相对一小撮,全世界很多国家法律当局和警察对之非常了解。

La définition des normes et institutions ne saurait être exclusivement du ressort d'un petit groupe de nations, laissant en marge les autres pays.

准则和体制制定工作不能成为一小撮排它国家集团独享领域,而把其他国家归为局外

Des poches d'éléments récalcitrants maï maï et PARECO se sont également opposées à l'intégration, notamment dans les territoires du Walikale et du Masisi.

一小撮顽抗玛伊玛伊民兵和刚果爱国抵抗联盟员还抵制并入军队,特别是在瓦利卡莱和马西西地区。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一小撮 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


一项困难的工作, 一项秘密的揭露, 一项强硬的政策, 一硝基化, 一小杯烧酒, 一小撮, 一小撮捣乱分子, 一小撮匪徒, 一小段空闲时间, 一小儿,
poignée
pincée 法 语 助手

Ici encore, les progrès ont été bloqués par une très petite minorité d'États.

在这方面,小撮国家再次阻挠进步。

Seule une poignée d'extrémistes qui profitent du conflit en cours s'opposent à cette vision.

只有得益于目前冲突的小撮极端主义分子反对这前景。

Nous sommes une immense et infinie majorité. Ils sont une infime minorité.

占绝大多数;反对我的只是很小的小撮人。

La résistance semble être surtout le fait d'un groupe relativement restreint d'élites politiques non élues composées d'hommes.

抵制阻挠似乎基本上来自小撮非选举产生的男

Le crime d'une poignée de coupables ne signifie pas que toute une communauté ou culture en porte la responsabilité.

不应把小撮罪犯犯下的罪行归咎于整个社区或整个文化。

Aujourd'hui, nous parlons de l'approche violente d'un groupe de personnes qui ont dépassé les limites du comportement humain.

今天,我谈论小撮人的暴力思维,他已经跨越了切人类行为的界限。

Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.

治派别执意煽动其部族中的小撮人提出他求。

Elle repose sur le fanatisme d'un petit groupe d'assassins qui ne sont pas soumis au contrôle d'une société responsable.

它的基础是小撮的侩子手的狂热,缺乏个负责任社会的相互监督。

Une poignée de séparatistes, soutenus par des forces extérieures, a mis la Géorgie en pièces, exterminant des milliers d'innocents.

小撮分裂主义分子依仗外来势力分裂格鲁吉亚,并在此过程中杀害了成千上万的无辜人。

La manière dont il a enrôlé quelques personnes n'a rien de démocratique et est pour le moins dénuée de finesse.

从在野客中小撮人是彻头彻尾的帝王式,但却缺乏起码应具备的策略。

Le rapport affirme clairement que le développement ne devrait pas être le privilège d'un petit nombre mais un droit pour tous.

这份报告确认发展不是小撮人民的特权,而是人人拥有的权利。

Une poignée de personnes immorales, profitant d'une conjoncture politique et bureaucratique particulière, ont accaparé les fonds de l'État et les dépôts bancaires.

小撮道德沦丧的人利用各种治和官僚机会攫取府资金和银行存款。

Le petit groupe qui gravite autour du « Gouvernement national de transition » tient à raviver une inimitié ancienne entre l'Éthiopie et la Somalie.

“过渡府”周围的小撮人希望重新挑起埃塞俄比亚和索马里之间的宿怨。

Un tel accord ne peut devenir le jouet des intérêts égoïstes de quelques-uns, qui ignorent les intérêts communs de l'ensemble des membres.

这种致意见不能受制于无视全体会员国共同利益的小撮会员国的狭隘利益。

L'un des problèmes qui se posent lorsque l'on évalue les résultats est qu'un petit nombre de travailleurs indépendants a très bien réussi.

评估果的部分问题是小撮自营职业者十分成功,换言之,虽然自营职业者平均收入不高,但潜力很大。

La victime croit que le tribunal suisse n'est certainement pas contrôlé par le groupe puissant de criminels Zhang Hong et Zhang Jieliang !

受害人相信,瑞士法院决不是小撮强大的张虹张杰良犯罪团伙开办和随意操纵的!

Pour 4 à 6 personnes, il faut 400 gr de farine, 4 œufs, 1 c. à soupe d’huile et 1 pincée de sel.

做4到6个人份量的意大利面,需400克面粉,4个鸡蛋,1汤勺橄榄油和小撮盐。

Il s'agit d'un groupe de personnes relativement restreint qui est bien connu des autorités judiciaires et policières de nombreux pays dans le monde.

这是相对小撮个人,全世界很多国家的法律当局和警察对之非常了解。

La définition des normes et institutions ne saurait être exclusivement du ressort d'un petit groupe de nations, laissant en marge les autres pays.

准则和体制的制定工作不能成为小撮排它国家团独享的领域,而把其他国家归类为局外人。

Des poches d'éléments récalcitrants maï maï et PARECO se sont également opposées à l'intégration, notamment dans les territoires du Walikale et du Masisi.

小撮顽抗的玛伊玛伊民兵和刚果爱国抵抗联盟的人员还抵制并入军队,特别是在瓦利卡莱和马西西地区。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一小撮 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


一项困难的工作, 一项秘密的揭露, 一项强硬的政策, 一硝基化, 一小杯烧酒, 一小撮, 一小撮捣乱分子, 一小撮匪徒, 一小段空闲时间, 一小儿,
poignée
pincée 法 语 助手

Ici encore, les progrès ont été bloqués par une très petite minorité d'États.

在这方面,一小国家再次阻挠进步。

Seule une poignée d'extrémistes qui profitent du conflit en cours s'opposent à cette vision.

只有得益于目前冲突一小极端主义分子反对这一前景。

Nous sommes une immense et infinie majorité. Ils sont une infime minorité.

占绝大多数;反对我只是很小一小人。

La résistance semble être surtout le fait d'un groupe relativement restreint d'élites politiques non élues composées d'hommes.

抵制阻挠似乎基本上来自一小非选举产生男性政要。

Le crime d'une poignée de coupables ne signifie pas que toute une communauté ou culture en porte la responsabilité.

不应把一小罪犯犯下罪行归咎于整个社区或整个文化。

Aujourd'hui, nous parlons de l'approche violente d'un groupe de personnes qui ont dépassé les limites du comportement humain.

今天,我谈论一小暴力思维,他已经跨越了一切人类行为界限。

Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.

一些政治派别执其部族中一小人提出他政治要求。

Elle repose sur le fanatisme d'un petit groupe d'assassins qui ne sont pas soumis au contrôle d'une société responsable.

基础是一小子手狂热,缺乏一个负责任社会相互监督。

Une poignée de séparatistes, soutenus par des forces extérieures, a mis la Géorgie en pièces, exterminant des milliers d'innocents.

一小分裂主义分子依仗外来势力分裂格鲁吉亚,并在此过程中杀害了成千上万无辜人。

La manière dont il a enrôlé quelques personnes n'a rien de démocratique et est pour le moins dénuée de finesse.

从在野政客中集结一小人是彻头彻尾帝王式,但却缺乏起码应具备策略。

Le rapport affirme clairement que le développement ne devrait pas être le privilège d'un petit nombre mais un droit pour tous.

这份报告确认发展不是一小人民特权,而是人人拥有权利。

Une poignée de personnes immorales, profitant d'une conjoncture politique et bureaucratique particulière, ont accaparé les fonds de l'État et les dépôts bancaires.

一小道德沦丧人利用各种政治和官僚机会攫取政府资金和银行存款。

Le petit groupe qui gravite autour du « Gouvernement national de transition » tient à raviver une inimitié ancienne entre l'Éthiopie et la Somalie.

“过渡政府”周围一小人希望重新挑起埃塞俄比亚和索马里之间宿怨。

Un tel accord ne peut devenir le jouet des intérêts égoïstes de quelques-uns, qui ignorent les intérêts communs de l'ensemble des membres.

这种一致见不能受制于无视全体会员国共同利益一小会员国狭隘利益。

L'un des problèmes qui se posent lorsque l'on évalue les résultats est qu'un petit nombre de travailleurs indépendants a très bien réussi.

评估结果部分问题是一小自营职业者十分成功,换言之,虽然自营职业者平均收入不高,但潜力很大。

La victime croit que le tribunal suisse n'est certainement pas contrôlé par le groupe puissant de criminels Zhang Hong et Zhang Jieliang !

受害人相信,瑞士法院决不是一小强大张虹张杰良犯罪团伙开办和随操纵

Pour 4 à 6 personnes, il faut 400 gr de farine, 4 œufs, 1 c. à soupe d’huile et 1 pincée de sel.

做4到6个人份量大利面,需要400克面粉,4个鸡蛋,1汤勺橄榄油和一小盐。

Il s'agit d'un groupe de personnes relativement restreint qui est bien connu des autorités judiciaires et policières de nombreux pays dans le monde.

这是相对一小个人,全世界很多国家法律当局和警察对之非常了解。

La définition des normes et institutions ne saurait être exclusivement du ressort d'un petit groupe de nations, laissant en marge les autres pays.

准则和体制制定工作不能成为一小排它国家集团独享领域,而把其他国家归类为局外人。

Des poches d'éléments récalcitrants maï maï et PARECO se sont également opposées à l'intégration, notamment dans les territoires du Walikale et du Masisi.

一小顽抗玛伊玛伊民兵和刚果爱国抵抗联盟人员还抵制并入军队,特别是在瓦利卡莱和马西西地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一小撮 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


一项困难的工作, 一项秘密的揭露, 一项强硬的政策, 一硝基化, 一小杯烧酒, 一小撮, 一小撮捣乱分子, 一小撮匪徒, 一小段空闲时间, 一小儿,
poignée
pincée 法 语 助手

Ici encore, les progrès ont été bloqués par une très petite minorité d'États.

在这方面,小撮国家再次阻挠进步。

Seule une poignée d'extrémistes qui profitent du conflit en cours s'opposent à cette vision.

只有得益于目前冲突的小撮极端主义分子反对这前景。

Nous sommes une immense et infinie majorité. Ils sont une infime minorité.

占绝大多数;反对我的只是很小的小撮人。

La résistance semble être surtout le fait d'un groupe relativement restreint d'élites politiques non élues composées d'hommes.

抵制阻挠似乎基本上来自小撮非选举产生的男

Le crime d'une poignée de coupables ne signifie pas que toute une communauté ou culture en porte la responsabilité.

不应把小撮罪犯犯下的罪行归咎于整个社区或整个文化。

Aujourd'hui, nous parlons de l'approche violente d'un groupe de personnes qui ont dépassé les limites du comportement humain.

今天,我谈论小撮人的暴力思维,他已经跨越了切人类行为的界限。

Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.

治派别执意煽动其部族中的小撮人提出他求。

Elle repose sur le fanatisme d'un petit groupe d'assassins qui ne sont pas soumis au contrôle d'une société responsable.

它的基础是小撮的侩子手的狂热,缺乏个负责任社会的相互监督。

Une poignée de séparatistes, soutenus par des forces extérieures, a mis la Géorgie en pièces, exterminant des milliers d'innocents.

小撮分裂主义分子依仗外来势力分裂格鲁吉亚,并在此过程中杀害了成千上万的无辜人。

La manière dont il a enrôlé quelques personnes n'a rien de démocratique et est pour le moins dénuée de finesse.

从在野客中小撮人是彻头彻尾的帝王式,但却缺乏起码应具备的策略。

Le rapport affirme clairement que le développement ne devrait pas être le privilège d'un petit nombre mais un droit pour tous.

这份报告确认发展不是小撮人民的特权,而是人人拥有的权利。

Une poignée de personnes immorales, profitant d'une conjoncture politique et bureaucratique particulière, ont accaparé les fonds de l'État et les dépôts bancaires.

小撮道德沦丧的人利用各种治和官僚机会攫取府资金和银行存款。

Le petit groupe qui gravite autour du « Gouvernement national de transition » tient à raviver une inimitié ancienne entre l'Éthiopie et la Somalie.

“过渡府”周围的小撮人希望重新挑起埃塞俄比亚和索马里之间的宿怨。

Un tel accord ne peut devenir le jouet des intérêts égoïstes de quelques-uns, qui ignorent les intérêts communs de l'ensemble des membres.

这种致意见不能受制于无视全体会员国共同利益的小撮会员国的狭隘利益。

L'un des problèmes qui se posent lorsque l'on évalue les résultats est qu'un petit nombre de travailleurs indépendants a très bien réussi.

评估果的部分问题是小撮自营职业者十分成功,换言之,虽然自营职业者平均收入不高,但潜力很大。

La victime croit que le tribunal suisse n'est certainement pas contrôlé par le groupe puissant de criminels Zhang Hong et Zhang Jieliang !

受害人相信,瑞士法院决不是小撮强大的张虹张杰良犯罪团伙开办和随意操纵的!

Pour 4 à 6 personnes, il faut 400 gr de farine, 4 œufs, 1 c. à soupe d’huile et 1 pincée de sel.

做4到6个人份量的意大利面,需400克面粉,4个鸡蛋,1汤勺橄榄油和小撮盐。

Il s'agit d'un groupe de personnes relativement restreint qui est bien connu des autorités judiciaires et policières de nombreux pays dans le monde.

这是相对小撮个人,全世界很多国家的法律当局和警察对之非常了解。

La définition des normes et institutions ne saurait être exclusivement du ressort d'un petit groupe de nations, laissant en marge les autres pays.

准则和体制的制定工作不能成为小撮排它国家团独享的领域,而把其他国家归类为局外人。

Des poches d'éléments récalcitrants maï maï et PARECO se sont également opposées à l'intégration, notamment dans les territoires du Walikale et du Masisi.

小撮顽抗的玛伊玛伊民兵和刚果爱国抵抗联盟的人员还抵制并入军队,特别是在瓦利卡莱和马西西地区。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一小撮 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


一项困难的工作, 一项秘密的揭露, 一项强硬的政策, 一硝基化, 一小杯烧酒, 一小撮, 一小撮捣乱分子, 一小撮匪徒, 一小段空闲时间, 一小儿,
poignée
pincée 法 语 助手

Ici encore, les progrès ont été bloqués par une très petite minorité d'États.

在这方面,一小撮国家再次阻挠进步。

Seule une poignée d'extrémistes qui profitent du conflit en cours s'opposent à cette vision.

只有得益于目前冲突的一小撮极端主义分反对这一前景。

Nous sommes une immense et infinie majorité. Ils sont une infime minorité.

占绝大多数;反对我的只是很小的一小撮人。

La résistance semble être surtout le fait d'un groupe relativement restreint d'élites politiques non élues composées d'hommes.

抵制阻挠似乎基本上来自一小撮非选举产生的男性政要。

Le crime d'une poignée de coupables ne signifie pas que toute une communauté ou culture en porte la responsabilité.

不应把一小撮罪犯犯下的罪行归咎于整个社区或整个文化。

Aujourd'hui, nous parlons de l'approche violente d'un groupe de personnes qui ont dépassé les limites du comportement humain.

今天,我谈论一小撮人的暴力思维,他已经跨越了一切人类行为的界限。

Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.

一些政治派煽动其部族中的一小撮人提出他的政治要求。

Elle repose sur le fanatisme d'un petit groupe d'assassins qui ne sont pas soumis au contrôle d'une société responsable.

它的基础是一小撮手的狂热,缺乏一个负责任社会的相互监督。

Une poignée de séparatistes, soutenus par des forces extérieures, a mis la Géorgie en pièces, exterminant des milliers d'innocents.

一小撮分裂主义分依仗外来势力分裂格鲁吉亚,并在此过程中杀害了成千上万的无辜人。

La manière dont il a enrôlé quelques personnes n'a rien de démocratique et est pour le moins dénuée de finesse.

从在野政客中集结一小撮人是彻头彻尾的帝王式,但却缺乏起码应具备的策略。

Le rapport affirme clairement que le développement ne devrait pas être le privilège d'un petit nombre mais un droit pour tous.

这份报告确认发展不是一小撮人民的特权,而是人人拥有的权利。

Une poignée de personnes immorales, profitant d'une conjoncture politique et bureaucratique particulière, ont accaparé les fonds de l'État et les dépôts bancaires.

一小撮道德沦丧的人利用各种政治和官僚机会攫取政府资金和银行存款。

Le petit groupe qui gravite autour du « Gouvernement national de transition » tient à raviver une inimitié ancienne entre l'Éthiopie et la Somalie.

“过渡政府”周围的一小撮人希望重新挑起埃塞俄比亚和索马里之间的宿怨。

Un tel accord ne peut devenir le jouet des intérêts égoïstes de quelques-uns, qui ignorent les intérêts communs de l'ensemble des membres.

这种一致见不能受制于无视全体会员国共同利益的一小撮会员国的狭隘利益。

L'un des problèmes qui se posent lorsque l'on évalue les résultats est qu'un petit nombre de travailleurs indépendants a très bien réussi.

评估结果的部分问题是一小撮自营职业者十分成功,换言之,虽然自营职业者平均收入不高,但潜力很大。

La victime croit que le tribunal suisse n'est certainement pas contrôlé par le groupe puissant de criminels Zhang Hong et Zhang Jieliang !

受害人相信,瑞士法院决不是一小撮强大的张虹张杰良犯罪团伙开办和随操纵的!

Pour 4 à 6 personnes, il faut 400 gr de farine, 4 œufs, 1 c. à soupe d’huile et 1 pincée de sel.

做4到6个人份量的大利面,需要400克面粉,4个鸡蛋,1汤勺橄榄油和一小撮盐。

Il s'agit d'un groupe de personnes relativement restreint qui est bien connu des autorités judiciaires et policières de nombreux pays dans le monde.

这是相对一小撮个人,全世界很多国家的法律当局和警察对之非常了解。

La définition des normes et institutions ne saurait être exclusivement du ressort d'un petit groupe de nations, laissant en marge les autres pays.

准则和体制的制定工作不能成为一小撮排它国家集团独享的领域,而把其他国家归类为局外人。

Des poches d'éléments récalcitrants maï maï et PARECO se sont également opposées à l'intégration, notamment dans les territoires du Walikale et du Masisi.

一小撮顽抗的玛伊玛伊民兵和刚果爱国抵抗联盟的人员还抵制并入军队,特是在瓦利卡莱和马西西地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一小撮 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


一项困难的工作, 一项秘密的揭露, 一项强硬的政策, 一硝基化, 一小杯烧酒, 一小撮, 一小撮捣乱分子, 一小撮匪徒, 一小段空闲时间, 一小儿,