法语助手
  • 关闭

一…再…

添加到生词本

yī…zài…
[placé respectivement devant le même verbe pour signifier la répétition de cette action] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

让我认真的想想,小时后给您答复好吗?

Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.

我稍后回来谈这主题。

Je me contenterai donc simplement d'évoquer ici trois aspects supplémentaires de cette responsabilité.

请允许我就这讲三点。

Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.

我晚些时候还会谈这问题。

Pour terminer, je voudrais faire cette brève réflexion.

请允许我在结束发言前简单想法。

En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.

因此,小组认为对这说法不必给予审议。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这初步答复尚须补充三点。

Il est donc proposé d'y consacrer des ateliers régionaux supplémentaires.

因此,建议就这主题举办几区域讲习班。

Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.

面对这样个肉体和精神的挑战,在演出前做做宗教的“冥想”真是合适不过了。

Les membres ne peuvent pas demeurer beaucoup plus longtemps inflexibles sur cette question.

理事国对这事项的僵硬态度不能维持很久了。

Il y a peu d'appétit pour un autre débat plénier sur les questions.

现在对这问题举行全体辩论的愿望之甚

Le bureau du BCAH à Jakarta transmettrait cette information au système de suivi des dépenses.

协调厅雅加达办事处将这信息传递给支出追踪系统。

Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, les tribunaux pouvaient proroger cette période d'une année.

然而,在特殊情况下,法庭可以将这限期延长年。

Je reviendrai sur cette question plus tard lorsque le Secrétaire général nous rejoindra.

稍后,等秘书长来到之后,我回过头来谈这问题。

Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.

萨达姆·侯赛因昨天在电视上重复了这弥天大谎。

Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.

然而,卫星旦置于新的轨上,便坠入另重力井底。

Il faudra en outre recruter un fonctionnaire supplémentaire à la classe P-3 pour l'exercice suivant.

另外,还应该为下财政年度招聘名P-3级别的工作员。

Toutes les créances d'une catégorie donnée devraient être réglées intégralement avant celles de la catégorie suivante.

应在全额偿付了某类别内的所有债权后偿付下类别。

J'ajouterai à cette description une mission spécifique, qui est le démantèlement du stock d'armes.

具体地说,我可在这工作描述中加上务,即我们正在做的工作:拆除美国的核储备。

L'application d'une nouvelle série de réformes administratives était une autre priorité du Directeur exécutif pour l'année suivante.

执行主翌年的另优先事项就是进行轮行政改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一…再… 的法语例句

用户正在搜索


ichnographe, ichnographie, ichnographique, ichnologie, ichnologique, ichnophytologie, ichor, ichoreuse, ichoreux, ichthy(o)-,

相似单词


一…而…, 一…二…, 一…就, 一…就…, 一…一…, 一…再…, 一巴掌, 一把, 一把好手, 一把麦杆(擦马用的),
yī…zài…
[placé respectivement devant le même verbe pour signifier la répétition de cette action] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

让我认真的想想,小时后给您答复好吗?

Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.

我稍后回来谈题。

Je me contenterai donc simplement d'évoquer ici trois aspects supplémentaires de cette responsabilité.

请允许我就责任讲三点。

Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.

我晚些时候还会问题。

Pour terminer, je voudrais faire cette brève réflexion.

请允许我在结束发言前简单想法。

En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.

因此,小组认为说法不必给予审议。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,初步答复尚须补充三点。

Il est donc proposé d'y consacrer des ateliers régionaux supplémentaires.

因此,建议就举办几区域讲习班。

Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.

个肉体和精神的挑战,在演出前做做宗教的“冥想”真是合适不过了。

Les membres ne peuvent pas demeurer beaucoup plus longtemps inflexibles sur cette question.

常任理事国事项的僵硬态度不能维持很久了。

Il y a peu d'appétit pour un autre débat plénier sur les questions.

现在问题举行全体辩论的愿望微之甚微。

Le bureau du BCAH à Jakarta transmettrait cette information au système de suivi des dépenses.

人道协调厅雅加达办事处信息传递给支出追踪系统。

Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, les tribunaux pouvaient proroger cette période d'une année.

然而,在特殊情况下,法庭可以将限期延长年。

Je reviendrai sur cette question plus tard lorsque le Secrétaire général nous rejoindra.

稍后,等秘书长来到之后,我回过头来谈问题。

Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.

萨达姆·侯赛因昨天在电视上重复了弥天大谎。

Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.

然而,卫星旦置于新的轨道上,便坠入另重力井底。

Il faudra en outre recruter un fonctionnaire supplémentaire à la classe P-3 pour l'exercice suivant.

另外,还应该为下财政年度招聘名P-3级别的工作人员。

Toutes les créances d'une catégorie donnée devraient être réglées intégralement avant celles de la catégorie suivante.

应在全额偿付了某类别内的所有债权后偿付下类别。

J'ajouterai à cette description une mission spécifique, qui est le démantèlement du stock d'armes.

具体地说,我可在工作描述中加上项任务,即我们正在做的工作:拆除美国的核储备。

L'application d'une nouvelle série de réformes administratives était une autre priorité du Directeur exécutif pour l'année suivante.

执行任翌年的另优先事项就是进行轮行政改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一…再… 的法语例句

用户正在搜索


ichtyodorulithes, ichtyoïde, ichtyol, ichtyolithe, ichtyologie, ichtyologique, ichtyologiste, ichtyophage, ichtyophagie, ichtyornis,

相似单词


一…而…, 一…二…, 一…就, 一…就…, 一…一…, 一…再…, 一巴掌, 一把, 一把好手, 一把麦杆(擦马用的),
yī…zài…
[placé respectivement devant le même verbe pour signifier la répétition de cette action] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

让我认真的想想,小时后给您答复好吗?

Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.

我稍后回来谈主题。

Je me contenterai donc simplement d'évoquer ici trois aspects supplémentaires de cette responsabilité.

请允许我就责任讲三点。

Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.

我晚些时候还会问题。

Pour terminer, je voudrais faire cette brève réflexion.

请允许我在结束发言前简单想法。

En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.

因此,小组认为说法不必给予审议。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,初步答复尚须补充三点。

Il est donc proposé d'y consacrer des ateliers régionaux supplémentaires.

因此,建议就主题举办几区域讲习班。

Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.

个肉体和精神的挑战,在演出前做做宗教的“冥想”真是合适不过了。

Les membres ne peuvent pas demeurer beaucoup plus longtemps inflexibles sur cette question.

常任项的僵硬态度不能维持很久了。

Il y a peu d'appétit pour un autre débat plénier sur les questions.

现在问题举行全体辩论的愿望微之甚微。

Le bureau du BCAH à Jakarta transmettrait cette information au système de suivi des dépenses.

人道协调厅雅加达办信息传递给支出追踪系统。

Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, les tribunaux pouvaient proroger cette période d'une année.

然而,在特殊情况下,法庭可以将限期延长年。

Je reviendrai sur cette question plus tard lorsque le Secrétaire général nous rejoindra.

稍后,等秘书长来到之后,我回过头来谈问题。

Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.

萨达姆·侯赛因昨天在电视上重复了弥天大谎。

Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.

然而,卫星旦置于新的轨道上,便坠入另重力井底。

Il faudra en outre recruter un fonctionnaire supplémentaire à la classe P-3 pour l'exercice suivant.

另外,还应该为下财政年度招聘名P-3级别的工作人员。

Toutes les créances d'une catégorie donnée devraient être réglées intégralement avant celles de la catégorie suivante.

应在全额偿付了某类别内的所有债权后偿付下类别。

J'ajouterai à cette description une mission spécifique, qui est le démantèlement du stock d'armes.

具体地说,我可在工作描述中加上项任务,即我们正在做的工作:拆除美的核储备。

L'application d'une nouvelle série de réformes administratives était une autre priorité du Directeur exécutif pour l'année suivante.

执行主任翌年的另优先项就是进行轮行政改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一…再… 的法语例句

用户正在搜索


iconale, icône, iconique, icôniser, iconocarte, iconoclasme, iconoclaste, iconoclastie, iconographe, iconographie,

相似单词


一…而…, 一…二…, 一…就, 一…就…, 一…一…, 一…再…, 一巴掌, 一把, 一把好手, 一把麦杆(擦马用的),
yī…zài…
[placé respectivement devant le même verbe pour signifier la répétition de cette action] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

让我认真的想想,小时后给您答复好吗?

Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.

我稍后回来谈这主题。

Je me contenterai donc simplement d'évoquer ici trois aspects supplémentaires de cette responsabilité.

请允许我就这责任讲三点。

Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.

我晚些时候还会谈这问题。

Pour terminer, je voudrais faire cette brève réflexion.

请允许我在结束发言前简单想法。

En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.

因此,小组认为对这说法不必给予审议。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这初步答复尚须补充三点。

Il est donc proposé d'y consacrer des ateliers régionaux supplémentaires.

因此,建议就这主题举办几区域讲习班。

Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.

面对这样个肉体和精神的挑战,在演出前做做宗教的“冥想”真是合适不过了。

Les membres ne peuvent pas demeurer beaucoup plus longtemps inflexibles sur cette question.

常任理事国对这事项的僵硬态度不能维持很久了。

Il y a peu d'appétit pour un autre débat plénier sur les questions.

现在对这问题举行全体辩论的愿望微之甚微。

Le bureau du BCAH à Jakarta transmettrait cette information au système de suivi des dépenses.

人道协调厅雅加达办事处将这信息传递给支出追踪系统。

Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, les tribunaux pouvaient proroger cette période d'une année.

然而,在特殊情况下,法庭可以将这限期

Je reviendrai sur cette question plus tard lorsque le Secrétaire général nous rejoindra.

稍后,等秘书来到之后,我回过头来谈这问题。

Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.

萨达姆·侯赛因昨天在电视上重复了这弥天大谎。

Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.

然而,卫星旦置于新的轨道上,便坠入另重力井底。

Il faudra en outre recruter un fonctionnaire supplémentaire à la classe P-3 pour l'exercice suivant.

另外,还应该为下财政招聘名P-3级别的工作人员。

Toutes les créances d'une catégorie donnée devraient être réglées intégralement avant celles de la catégorie suivante.

应在全额偿付了某类别内的所有债权后偿付下类别。

J'ajouterai à cette description une mission spécifique, qui est le démantèlement du stock d'armes.

具体地说,我可在这工作描述中加上项任务,即我们正在做的工作:拆除美国的核储备。

L'application d'une nouvelle série de réformes administratives était une autre priorité du Directeur exécutif pour l'année suivante.

执行主任翌的另优先事项就是进行轮行政改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一…再… 的法语例句

用户正在搜索


idéal, idéalement, idéalisateur, idéalisation, idéaliser, idéalisme, idéaliste, idéalite, idéalité, idéation,

相似单词


一…而…, 一…二…, 一…就, 一…就…, 一…一…, 一…再…, 一巴掌, 一把, 一把好手, 一把麦杆(擦马用的),
yī…zài…
[placé respectivement devant le même verbe pour signifier la répétition de cette action] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

让我认真的想一想,后给您答复好吗?

Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.

我稍后回来谈这主题。

Je me contenterai donc simplement d'évoquer ici trois aspects supplémentaires de cette responsabilité.

请允许我就这责任讲三点。

Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.

我晚些谈这问题。

Pour terminer, je voudrais faire cette brève réflexion.

请允许我在结束发言前简单想法。

En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.

因此,小组认为对这说法不必给予审议。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这初步答复尚须补充三点。

Il est donc proposé d'y consacrer des ateliers régionaux supplémentaires.

因此,建议就这主题举办几区域讲习班。

Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.

面对这样一个肉和精神的挑战,在演出前做做宗教的“冥想”真是合适不过了。

Les membres ne peuvent pas demeurer beaucoup plus longtemps inflexibles sur cette question.

常任理事国对这事项的僵硬态度不能维持很久了。

Il y a peu d'appétit pour un autre débat plénier sur les questions.

现在对这问题举行一论的愿望微之甚微。

Le bureau du BCAH à Jakarta transmettrait cette information au système de suivi des dépenses.

人道协调厅雅加达办事处将这信息传递给支出追踪系统。

Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, les tribunaux pouvaient proroger cette période d'une année.

然而,在特殊情况下,法庭可以将这限期延长一年。

Je reviendrai sur cette question plus tard lorsque le Secrétaire général nous rejoindra.

稍后,等秘书长来到之后,我回过头来谈这问题。

Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.

萨达姆·侯赛因昨天在电视上重复了这弥天大谎。

Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.

然而,卫星一旦置于新的轨道上,便坠入另重力井底。

Il faudra en outre recruter un fonctionnaire supplémentaire à la classe P-3 pour l'exercice suivant.

另外,应该为下财政年度招聘一名P-3级别的工作人员。

Toutes les créances d'une catégorie donnée devraient être réglées intégralement avant celles de la catégorie suivante.

应在额偿付了某类别内的所有债权后偿付下类别。

J'ajouterai à cette description une mission spécifique, qui est le démantèlement du stock d'armes.

地说,我可在这工作描述中加上一项任务,即我们正在做的工作:拆除美国的核储备。

L'application d'une nouvelle série de réformes administratives était une autre priorité du Directeur exécutif pour l'année suivante.

执行主任翌年的另优先事项就是进行一轮行政改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一…再… 的法语例句

用户正在搜索


idiolecte, idiomatique, idiome, idiomètre, idiomorphe, idiomorphisme, idiopathie, idiopathique, idiosomnambulisme, idiostatique,

相似单词


一…而…, 一…二…, 一…就, 一…就…, 一…一…, 一…再…, 一巴掌, 一把, 一把好手, 一把麦杆(擦马用的),
yī…zài…
[placé respectivement devant le même verbe pour signifier la répétition de cette action] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

认真的想一想,小时后您答复

Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.

稍后回来谈这主题。

Je me contenterai donc simplement d'évoquer ici trois aspects supplémentaires de cette responsabilité.

请允许就这责任讲三点。

Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.

晚些时候还会谈这问题。

Pour terminer, je voudrais faire cette brève réflexion.

请允许在结束发言前简单想法。

En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.

因此,小组认为对这说法不必予审议。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这初步答复尚须补充三点。

Il est donc proposé d'y consacrer des ateliers régionaux supplémentaires.

因此,建议就这主题举办几区域讲习班。

Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.

面对这样一个肉体和精神的挑战,在演出前做做宗教的“冥想”真是合适不过了。

Les membres ne peuvent pas demeurer beaucoup plus longtemps inflexibles sur cette question.

常任理事国对这事项的僵硬态度不能维持很久了。

Il y a peu d'appétit pour un autre débat plénier sur les questions.

现在对这问题举行一全体辩论的愿望微之甚微。

Le bureau du BCAH à Jakarta transmettrait cette information au système de suivi des dépenses.

人道协调厅雅加达办事处将这信息传出追踪系统。

Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, les tribunaux pouvaient proroger cette période d'une année.

然而,在特殊情况下,法庭可以将这限期延长一年。

Je reviendrai sur cette question plus tard lorsque le Secrétaire général nous rejoindra.

稍后,等秘书长来到之后,回过头来谈这问题。

Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.

萨达姆·侯赛因昨天在电视上重复了这弥天大谎。

Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.

然而,卫星一旦置于新的轨道上,便坠入另重力井底。

Il faudra en outre recruter un fonctionnaire supplémentaire à la classe P-3 pour l'exercice suivant.

另外,还应该为下财政年度招聘一名P-3级别的工作人员。

Toutes les créances d'une catégorie donnée devraient être réglées intégralement avant celles de la catégorie suivante.

应在全额偿付了某类别内的所有债权后偿付下类别。

J'ajouterai à cette description une mission spécifique, qui est le démantèlement du stock d'armes.

具体地说,可在这工作描述中加上一项任务,即们正在做的工作:拆除美国的核储备。

L'application d'une nouvelle série de réformes administratives était une autre priorité du Directeur exécutif pour l'année suivante.

执行主任翌年的另优先事项就是进行一轮行政改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一…再… 的法语例句

用户正在搜索


ife, IFOP, igalikite, igame, igamie, igastite, igdloïte, igelströmite, IGF, iglésiasite,

相似单词


一…而…, 一…二…, 一…就, 一…就…, 一…一…, 一…再…, 一巴掌, 一把, 一把好手, 一把麦杆(擦马用的),
yī…zài…
[placé respectivement devant le même verbe pour signifier la répétition de cette action] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

让我认真的想一想,小时后给您答复好吗?

Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.

我稍后回来谈这

Je me contenterai donc simplement d'évoquer ici trois aspects supplémentaires de cette responsabilité.

请允许我就这责任讲三点。

Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.

我晚些时候还会谈这

Pour terminer, je voudrais faire cette brève réflexion.

请允许我在结束发言前简单想法。

En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.

因此,小组认为对这说法不必给予审议。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这初步答复尚须补充三点。

Il est donc proposé d'y consacrer des ateliers régionaux supplémentaires.

因此,建议就这举办几区域讲

Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.

对这样一个肉体和精神的挑战,在演出前做做宗教的“冥想”真是合适不过了。

Les membres ne peuvent pas demeurer beaucoup plus longtemps inflexibles sur cette question.

常任理事国对这事项的僵硬态度不能维持很久了。

Il y a peu d'appétit pour un autre débat plénier sur les questions.

现在对这举行一全体辩论的愿望微之甚微。

Le bureau du BCAH à Jakarta transmettrait cette information au système de suivi des dépenses.

人道协调厅雅加达办事处将这信息传递给支出追踪系统。

Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, les tribunaux pouvaient proroger cette période d'une année.

然而,在特殊情况下,法庭可以将这限期延长一年。

Je reviendrai sur cette question plus tard lorsque le Secrétaire général nous rejoindra.

稍后,等秘书长来到之后,我回过头来谈这

Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.

萨达姆·侯赛因昨天在电视上重复了这弥天大谎。

Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.

然而,卫星一旦置于新的轨道上,便坠入另重力井底。

Il faudra en outre recruter un fonctionnaire supplémentaire à la classe P-3 pour l'exercice suivant.

另外,还应该为下财政年度招聘一名P-3级别的工作人员。

Toutes les créances d'une catégorie donnée devraient être réglées intégralement avant celles de la catégorie suivante.

应在全额偿付了某类别内的所有债权后偿付下类别。

J'ajouterai à cette description une mission spécifique, qui est le démantèlement du stock d'armes.

具体地说,我可在这工作描述中加上一项任务,即我们正在做的工作:拆除美国的核储备。

L'application d'une nouvelle série de réformes administratives était une autre priorité du Directeur exécutif pour l'année suivante.

执行任翌年的另优先事项就是进行一轮行政改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一…再… 的法语例句

用户正在搜索


ignivome, ignoble, ignoblement, ignominie, ignominieusement, ignominieux, ignorable, ignorance, ignorant, ignorantin,

相似单词


一…而…, 一…二…, 一…就, 一…就…, 一…一…, 一…再…, 一巴掌, 一把, 一把好手, 一把麦杆(擦马用的),
yī…zài…
[placé respectivement devant le même verbe pour signifier la répétition de cette action] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

让我认真的想一想,小时后给您答复好吗?

Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.

我稍后回来谈这主题。

Je me contenterai donc simplement d'évoquer ici trois aspects supplémentaires de cette responsabilité.

请允许我就这责任讲三点。

Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.

我晚些时候还会谈这问题。

Pour terminer, je voudrais faire cette brève réflexion.

请允许我在结束发言前简单想法。

En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.

因此,小组认为对这说法不必给予审议。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这初步答复尚须补充三点。

Il est donc proposé d'y consacrer des ateliers régionaux supplémentaires.

因此,建议就这主题举办几区域讲习班。

Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.

面对这样一个肉体和精神的挑战,在演出前做做宗教的“冥想”真是合适不过了。

Les membres ne peuvent pas demeurer beaucoup plus longtemps inflexibles sur cette question.

常任理事国对这事项的僵硬态度不能维持很久了。

Il y a peu d'appétit pour un autre débat plénier sur les questions.

现在对这问题举行一全体辩论的愿望微之甚微。

Le bureau du BCAH à Jakarta transmettrait cette information au système de suivi des dépenses.

人道协调厅雅加达办事处将这信息传递给支出追踪系统。

Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, les tribunaux pouvaient proroger cette période d'une année.

然而,在特殊情况下,法庭可以将这限期一年。

Je reviendrai sur cette question plus tard lorsque le Secrétaire général nous rejoindra.

稍后,等秘书来到之后,我回过头来谈这问题。

Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.

萨达姆·侯赛因昨天在电视上重复了这弥天大谎。

Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.

然而,卫星一旦置于新的轨道上,便坠入另重力井底。

Il faudra en outre recruter un fonctionnaire supplémentaire à la classe P-3 pour l'exercice suivant.

另外,还应该为下财政年度招聘一名P-3级别的工作人员。

Toutes les créances d'une catégorie donnée devraient être réglées intégralement avant celles de la catégorie suivante.

应在全额偿付了某类别内的所有债权后偿付下类别。

J'ajouterai à cette description une mission spécifique, qui est le démantèlement du stock d'armes.

具体地说,我可在这工作描述中加上一项任务,即我们正在做的工作:拆除美国的核储备。

L'application d'une nouvelle série de réformes administratives était une autre priorité du Directeur exécutif pour l'année suivante.

执行主任翌年的另优先事项就是进行一轮行政改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一…再… 的法语例句

用户正在搜索


iianthinite, iimoriite, iinan, îiotier, iiwaarite, Ijlmaia, ijolite, ijussite, ikaïte, ikunolite,

相似单词


一…而…, 一…二…, 一…就, 一…就…, 一…一…, 一…再…, 一巴掌, 一把, 一把好手, 一把麦杆(擦马用的),
yī…zài…
[placé respectivement devant le même verbe pour signifier la répétition de cette action] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

让我认真的想一想,小时后给您答好吗?

Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.

我稍后回来谈这主题。

Je me contenterai donc simplement d'évoquer ici trois aspects supplémentaires de cette responsabilité.

请允许我就这责任讲三点。

Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.

我晚些时候还会谈这问题。

Pour terminer, je voudrais faire cette brève réflexion.

请允许我结束发言前简单想法。

En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.

因此,小组认为对这说法不必给予审议。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这初步答补充三点。

Il est donc proposé d'y consacrer des ateliers régionaux supplémentaires.

因此,建议就这主题举办几区域讲习班。

Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.

面对这样一个肉体和精神的挑出前做做宗教的“冥想”真是合适不过了。

Les membres ne peuvent pas demeurer beaucoup plus longtemps inflexibles sur cette question.

常任理事国对这事项的僵硬态度不能维持很久了。

Il y a peu d'appétit pour un autre débat plénier sur les questions.

对这问题举行一全体辩论的愿望微之甚微。

Le bureau du BCAH à Jakarta transmettrait cette information au système de suivi des dépenses.

人道协调厅雅加达办事处将这信息传递给支出追踪系统。

Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, les tribunaux pouvaient proroger cette période d'une année.

然而,特殊情况下,法庭可以将这限期延长一年。

Je reviendrai sur cette question plus tard lorsque le Secrétaire général nous rejoindra.

稍后,等秘书长来到之后,我回过头来谈这问题。

Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.

萨达姆·侯赛因昨天电视上了这弥天大谎。

Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.

然而,卫星一旦置于新的轨道上,便坠入另重力井底。

Il faudra en outre recruter un fonctionnaire supplémentaire à la classe P-3 pour l'exercice suivant.

另外,还应该为下财政年度招聘一名P-3级别的工作人员。

Toutes les créances d'une catégorie donnée devraient être réglées intégralement avant celles de la catégorie suivante.

全额偿付了某类别内的所有债权后偿付下类别。

J'ajouterai à cette description une mission spécifique, qui est le démantèlement du stock d'armes.

具体地说,我可工作描述中加上一项任务,即我们正做的工作:拆除美国的核储备。

L'application d'une nouvelle série de réformes administratives était une autre priorité du Directeur exécutif pour l'année suivante.

执行主任翌年的另优先事项就是进行一轮行政改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一…再… 的法语例句

用户正在搜索


île norfolk, île oahu, île pitcairn, île saint christopher, île saint kitts, île sakhaline, île tchenpao, iléadelphe, iléal, iléale,

相似单词


一…而…, 一…二…, 一…就, 一…就…, 一…一…, 一…再…, 一巴掌, 一把, 一把好手, 一把麦杆(擦马用的),
yī…zài…
[placé respectivement devant le même verbe pour signifier la répétition de cette action] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

让我认真的想一想,小时后给您好吗?

Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.

我稍后回来谈这主题。

Je me contenterai donc simplement d'évoquer ici trois aspects supplémentaires de cette responsabilité.

请允许我就这责任讲三点。

Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.

我晚些时候还会谈这问题。

Pour terminer, je voudrais faire cette brève réflexion.

请允许我在结束发言简单想法。

En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.

因此,小组认为对这说法不必给予审议。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目而言,对这尚须补充三点。

Il est donc proposé d'y consacrer des ateliers régionaux supplémentaires.

因此,建议就这主题举办几区域讲习班。

Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.

面对这样一个肉体和精神的挑战,在做宗教的“冥想”真是合适不过了。

Les membres ne peuvent pas demeurer beaucoup plus longtemps inflexibles sur cette question.

常任理事国对这事项的僵硬态度不能维持很久了。

Il y a peu d'appétit pour un autre débat plénier sur les questions.

现在对这问题举行一全体辩论的愿望微之甚微。

Le bureau du BCAH à Jakarta transmettrait cette information au système de suivi des dépenses.

人道协调厅雅加达办事处将这信息传递给支追踪系统。

Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, les tribunaux pouvaient proroger cette période d'une année.

然而,在特殊情况下,法庭可以将这限期延长一年。

Je reviendrai sur cette question plus tard lorsque le Secrétaire général nous rejoindra.

稍后,等秘书长来到之后,我回过头来谈这问题。

Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.

萨达姆·侯赛因昨天在电视上了这弥天大谎。

Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.

然而,卫星一旦置于新的轨道上,便坠入另重力井底。

Il faudra en outre recruter un fonctionnaire supplémentaire à la classe P-3 pour l'exercice suivant.

另外,还应该为下财政年度招聘一名P-3级别的工作人员。

Toutes les créances d'une catégorie donnée devraient être réglées intégralement avant celles de la catégorie suivante.

应在全额偿付了某类别内的所有债权后偿付下类别。

J'ajouterai à cette description une mission spécifique, qui est le démantèlement du stock d'armes.

具体地说,我可在这工作描述中加上一项任务,即我们正在做的工作:拆除美国的核储备。

L'application d'une nouvelle série de réformes administratives était une autre priorité du Directeur exécutif pour l'année suivante.

执行主任翌年的另优先事项就是进行一轮行政改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一…再… 的法语例句

用户正在搜索


illégitimement, illégitimité, illéglité, illettré, illettrisme, illicite, illicitement, Illicium, illico, illimité,

相似单词


一…而…, 一…二…, 一…就, 一…就…, 一…一…, 一…再…, 一巴掌, 一把, 一把好手, 一把麦杆(擦马用的),