Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
以上这些评注
毫没有贬低这部作品价值的意思。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
以上这些评注
毫没有贬低这部作品价值的意思。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为没有毫粗俗的地方。
Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.
即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也毫没有消退。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四十年后,一切都没有毫改变。
La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.
哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有毫减弱。
Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.
十年之后,该公约的吸引力毫没有减退。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制上政治上收复失地的决心
毫没有减弱。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理的规则表面上简便易行, 毫没有掩饰其中的棘手问题。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子毫也没有放松追求其不可能实现的目标。
Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.
我在没有
毫暴力的情况下,没有发生兄弟自相残杀的情况下实现了这种变化。
Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.
我各国承受了这场战争的负担,
我
毫没有造成这场战争。
Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.
塞浦路斯代表团的这一立场毫没有过时。
Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.
今日我希望向你保证,我
的决心绝对没有
毫动摇。
Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.
尽管这样,科特迪瓦人毫没有抱怨。
Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.
,政策规划
毫没有反映出这些认识。
Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».
“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有毫的政治意义”。
Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.
始终没有人解释为何这方面没有
毫进展。
Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.
第六委员会在工作中则毫没有提到性别观点。
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.
然而,局势看来没有毫的转变。
Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.
不幸的,自此之后,事态没有
毫的改观,并在继续恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但是以这些评注丝
没有贬低这部作品价值的意思。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为没有丝粗俗的地方。
Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.
即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝没有消退。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四十年后,一切都没有丝改变。
La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.
哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝。
Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.
十年之后,该公约的吸引力丝没有
退。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制政治
收复失地的决心丝
没有
。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理的规则表便易行, 却丝
没有掩饰其中的棘手问题。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝也没有放松追求其不可能实现的目标。
Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.
我们在没有丝暴力的情况下,没有发生兄弟自相残杀的情况下实现了这种变化。
Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.
我们各国承受了这场战争的负担,但我们却丝没有造成这场战争。
Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.
塞浦路斯代表团的这一立场丝没有过时。
Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.
今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝动摇。
Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.
尽管这样,科特迪瓦人丝没有抱怨。
Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.
但是,政策规划却丝没有反映出这些认识。
Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».
“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝的政治意义”。
Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.
但始终没有人解释为何这方没有丝
进展。
Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.
第六委员会在工作中则丝没有提到性别观点。
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.
然而,局势看来没有丝的转变。
Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.
不幸的是,自此之后,事态没有丝的改观,并在继续恶化。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但是以上这些评注丝没有贬低这部作品价值的意思。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为没有丝的地方。
Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.
即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝没有消退。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四十年后,一切都没有丝改变。
La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.
哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝减弱。
Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.
十年之后,该公约的吸引力丝没有减退。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制上政治上收复失地的决心丝
没有减弱。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理的规则表面上简便易行, 却丝没有掩饰其中的棘手问题。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝也没有放松追求其不可能实现的目标。
Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.
我们在没有丝暴力的情况下,没有发生兄弟
杀的情况下实现了这种变化。
Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.
我们各国承受了这场战争的负担,但我们却丝没有造成这场战争。
Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.
塞浦路斯代表团的这一立场丝没有过时。
Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.
今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝动摇。
Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.
尽管这样,科特迪瓦人丝没有抱怨。
Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.
但是,政策规划却丝没有反映出这些认识。
Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».
“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝的政治意义”。
Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.
但始终没有人解释为何这方面没有丝进展。
Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.
第六委员会在工作中则丝没有提到性别观点。
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.
然而,局势看来没有丝的转变。
Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.
不幸的是,此之后,事态没有丝
的改观,并在继续恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但是以上这些评注丝毫没有贬低这部作品价值的意思。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为没有丝毫粗俗的地方。
Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.
即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四十年后,一切都没有丝毫改变。
La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.
哥伦比亚积极参与工工作的承诺并没有丝毫减弱。
Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.
十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制上政治上收复失地的决心丝毫没有减弱。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理的规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩的棘手问题。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝毫也没有放松追求不可能实现的目标。
Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.
我们在没有丝毫暴力的情况下,没有生兄弟自相残杀的情况下实现了这种变化。
Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.
我们各国承受了这场战争的负担,但我们却丝毫没有造成这场战争。
Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.
塞浦路斯代表团的这一立场丝毫没有过时。
Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.
今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝毫动摇。
Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.
尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。
Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.
但是,政策规划却丝毫没有反映出这些认识。
Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».
“因此,在所提到的案件,将她定罪没有丝毫的政治意义”。
Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.
但始终没有人解释为何这方面没有丝毫进展。
Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.
第六委员会在工作则丝毫没有提到性别观点。
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.
然而,局势看来没有丝毫的转变。
Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.
不幸的是,自此之后,事态没有丝毫的改观,并在继续恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但是以这些评注丝
没有贬低这部作品价值的意思。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为没有丝粗俗的地方。
Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.
即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝没有消退。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四十年后,一切都没有丝改变。
La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.
哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝。
Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.
十年之后,该公约的吸引力丝没有
退。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制政治
收复失地的决心丝
没有
。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理的规则表便易行, 却丝
没有掩饰其中的棘手问题。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝也没有放松追求其不可能实现的目标。
Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.
我们在没有丝暴力的情况下,没有发生兄弟自相残杀的情况下实现了这种变化。
Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.
我们各国承受了这场战争的负担,但我们却丝没有造成这场战争。
Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.
塞浦路斯代表团的这一立场丝没有过时。
Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.
今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝动摇。
Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.
尽管这样,科特迪瓦人丝没有抱怨。
Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.
但是,政策规划却丝没有反映出这些认识。
Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».
“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝的政治意义”。
Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.
但始终没有人解释为何这方没有丝
进展。
Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.
第六委员会在工作中则丝没有提到性别观点。
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.
然而,局势看来没有丝的转变。
Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.
不幸的是,自此之后,事态没有丝的改观,并在继续恶化。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但是以上这些评注没有贬低这部作品价值的意思。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为没有粗俗的地方。
Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.
即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也没有消
。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四十年后,一切都没有改变。
La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.
哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有弱。
Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.
十年之后,该公约的吸引力没有
。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制上政治上收复失地的决
没有
弱。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理的规则表面上简便易行, 却没有掩饰其中的棘手问题。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子也没有放松追求其不可能实现的目标。
Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.
我们在没有暴力的情况下,没有发生兄弟自相残杀的情况下实现了这种变化。
Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.
我们各国承受了这场战争的负担,但我们却没有造成这场战争。
Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.
塞浦路斯代表团的这一立场没有过时。
Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.
今日我希望向你们保证,我们的决绝对没有
动摇。
Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.
尽管这样,科特迪瓦人没有抱怨。
Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.
但是,政策规划却没有反映出这些认识。
Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».
“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有的政治意义”。
Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.
但始终没有人解释为何这方面没有进展。
Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.
第六委员会在工作中则没有提到性别观点。
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.
然而,局势看来没有的转变。
Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.
不幸的是,自此之后,事态没有的改观,并在继续恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但是以上这些评注丝毫没有贬低这部作品价值的意思。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为没有丝毫粗俗的地方。
Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.
即使在独立54后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四后,一切都没有丝毫改变。
La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.
哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝毫减弱。
Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.
后,该公约的吸引力丝毫没有减退。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制上政治上收复失地的决心丝毫没有减弱。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理的面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中的棘手问题。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝毫也没有放松追求其不可能实现的目标。
Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.
我们在没有丝毫暴力的情况下,没有发生兄弟自相残杀的情况下实现了这种变化。
Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.
我们各国承受了这场战争的负担,但我们却丝毫没有造成这场战争。
Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.
塞浦路斯代团的这一立场丝毫没有过时。
Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.
今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝毫动摇。
Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.
尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。
Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.
但是,政策划却丝毫没有反映出这些认识。
Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».
“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治意义”。
Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.
但始终没有人解释为何这方面没有丝毫进展。
Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.
第六委员会在工作中丝毫没有提到性别观点。
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.
然而,局势看来没有丝毫的转变。
Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.
不幸的是,自此后,事态没有丝毫的改观,并在继续恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但是以上这些评注丝毫有贬低这部作品价值的意思。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为有丝毫粗俗的地方。
Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.
即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫有消退。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四十年后,一切都有丝毫改变。
La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.
哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并有丝毫减弱。
Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.
十年之后,该公约的吸引力丝毫有减退。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制上政治上收复失地的决心丝毫
有减弱。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理的规则表面上简便易行, 却丝毫有掩饰其中的棘手问题。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝毫也有放松追求其不可能实现的目标。
Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.
我们在有丝毫暴力的情况下,
有发生兄弟自相残杀的情况下实现了这种变化。
Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.
我们各国承受了这场战争的负担,但我们却丝毫有
成这场战争。
Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.
塞浦路斯代表团的这一立场丝毫有过时。
Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.
今日我希望向你们保证,我们的决心绝对有丝毫动摇。
Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.
尽管这样,科特迪瓦人丝毫有抱怨。
Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.
但是,政策规划却丝毫有反映出这些认识。
Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».
“因此,在所提到的案件中,将她定罪有丝毫的政治意义”。
Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.
但始终有人解释为何这方面
有丝毫进展。
Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.
第六委员会在工作中则丝毫有提到性别观点。
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.
然而,局势看来有丝毫的转变。
Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.
不幸的是,自此之后,事态有丝毫的改观,并在继续恶化。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但是以这些评注丝毫没有贬低这部作品价值的意思。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为没有丝毫粗俗的地方。
Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.
即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四十年后,一切都没有丝毫改变。
La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.
哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝毫减弱。
Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.
十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控收复失地的决心丝毫没有减弱。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理的规则表面简便易行, 却丝毫没有掩饰其中的棘手问题。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝毫也没有放松追求其不可能实现的目标。
Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.
我们在没有丝毫暴力的情况下,没有发生兄弟自相残杀的情况下实现了这种变化。
Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.
我们各国承受了这场战争的负担,但我们却丝毫没有造成这场战争。
Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.
塞浦路斯代表团的这一立场丝毫没有过时。
Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.
今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝毫动摇。
Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.
尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。
Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.
但是,策规划却丝毫没有反映出这些认识。
Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».
“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的意义”。
Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.
但始终没有人解释为何这方面没有丝毫进展。
Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.
第六委员会在工作中则丝毫没有提到性别观点。
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.
然而,局势看来没有丝毫的转变。
Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.
不幸的是,自此之后,事态没有丝毫的改观,并在继续恶化。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。