Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判依据不是意图是否良好,而是成功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这合法与否,要看所有阿富汗人是否能够不
阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面成功与否关系到伊
,从而也是整个区域
稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这谈判
成败与否,完全取决于美国
态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉与否标准
论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准适用与否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女行歧视是否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这全体会议
成功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人员正直与否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动成败与否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷与否之间差别
唯一最重要
因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这措施成功与否,可以通过一
指标
实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以断一个人你任何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史依据不是意图是否良好,而是成功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗人是否能够不阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面成功与否关系到伊拉克
,从而也是整个区域
稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈成败与否,完全取决于美国
态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于断知悉与否
论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际适用与否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议成功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人员正直与否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动成败与否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷与否之间差别
唯一最重要
因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功与否,可以通过一些指实现情况来
估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判依据不是意图是
良好,而是成功
。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法,要看所有阿富汗人是
能够不
阻碍地参
。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面成功
关系到伊拉克
,从而也是整个区域
稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判成败
,完全取决于美国
态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
赞成美国关于判断知悉
标准
论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能澄清,根据怀孕
对妇女进行歧视是
属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等方面,统计指数可以说明一定
问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议成功
将根据工作计划是
得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚轻重取决于犯罪情节严重
,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
们对高级管理人员正直
看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动成败
取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷之间
差别
唯一最重要
因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功,可以通过一些指标
实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何否.
Il ne se soucie guère de réussir.
否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各员国将在年底前决定批准
否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据不是意图是否良好,而是否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发为工业
否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法否,要
所有阿富汗人是否能够不
阻碍地参
。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的败
否,完全取决于美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞美国关于判断知悉
否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕否对妇女进行歧视是否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等否方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人员正直否
法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的败
否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施否,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何与.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准与。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据不是意图是良好,而是成功与
。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与,要看所有阿富汗人是
能够不
阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的成功与关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败与,完全取决
美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关判断知悉与
的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用与也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能澄清,根据怀孕与
对妇女进行歧视是
非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决具体犯罪情节严重与
。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的成功与将根据工作计划是
得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决犯罪情节严重与
,也取决
法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人员正直与看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败与取决
此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷与之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功与,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你够强大可以判断一个人你任何
否.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据不是意图是否良好,而是成功否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法否,要看所有阿富汗人是否能够不
阻碍地参
。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的成功否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败否,完全取决于美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据否对妇女进行歧视是否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等否方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的成功否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人员正直否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功否,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据不意图
否良好,而
成功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗人否能够不
阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败与否,完全取决于美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉与否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用与否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的成功与否将根据工作计划否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人员正直与否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败与否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何与.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准与。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据不意图
良好,而
成功与
。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与,要看所有阿富汗人
能够不
阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的成功与关系到伊拉克的,从而也
整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败与,完全取决于美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉与的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用与也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能澄清,根据怀孕与
对妇女进行歧
属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的成功与将根据工作计划
得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重与,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人员正直与看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败与取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎能解释贫穷与
之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功与,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
经足够强大可以判断一个人
任何
.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据不是意图是良好,而是成功
。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法,要看所有阿富汗人是
能够不
阻碍地参
。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的成功关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败,完全取决于美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
国际标准的适用
也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能澄清,根据怀孕
妇女进行歧视是
属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的成功将根据工作计划是
得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们高级管理人员正直
看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。