Mais la croissance du PIB a été gênée par une contraction de 4,4 % de l'agriculture et une réduction de 31,9 % des exportations de bananes des îles du Vent.
不过,农业4.4%,向风群岛香蕉出口
少31.9%,制约了国内生产总值的增长。
Mais la croissance du PIB a été gênée par une contraction de 4,4 % de l'agriculture et une réduction de 31,9 % des exportations de bananes des îles du Vent.
不过,农业4.4%,向风群岛香蕉出口
少31.9%,制约了国内生产总值的增长。
Les producteurs de bananes des îles du Vent sont totalement désavantagés dans la mesure où ils n'ont pas les moyens de payer les frais d'une représentation adéquate auprès de l'OMC.
向风群岛的香蕉生产者处境极为不利,因为他们付不起向世贸组织派出合适代表的开支。
Le Gouvernement de Montserrat a alloué à la Compagnie de transports aériens des îles du Vent établie à Saint-Martin, Winair, un contrat de deux ans pour effectuer les vols réguliers entre Montserrat et Antigua au moyen d'un appareil Twin Otter d'une capacité de 19 places.
蒙特塞拉特政府与设在圣马丹岛的Windward Island空中运输公司(Winair)签订为期两年的合同,负责蒙特塞拉特与安提瓜之的定期航班,机型为19个座位的Twin Otter型飞机。
Aujourd'hui, nous devons nous demander si les habitants des îles du Vent doivent être sacrifiés sur un lit de fruits jaunes, ce qui provoquerait une onde de choc à travers les Caraïbes et aboutirait au dénuement, à la dégradation, à une dépression et aux formes de déshumanisation les plus abjectes.
今天,我们必须问的是,向风群岛的居民是否应该死在黄色果子做的床上,从而在整个加勒比引起波动,最终导致贫困潦倒、压抑和最严重的非人化。
La sous-région est découpée en trois zones aux fins de programmation : Suriname et Trinité-et-Tobago dont les programmes comportent un élément prestation de services aux groupes désavantagés; les Windward Islands (îles du Vent) (Dominique, Grenade, Sainte-Lucie et Saint-Vincent-et-les Grenadines) où les activités communautaires aux fins du renforcement des capacités s'inspirent de l'action positive d'organisations non gouvernementales; et les autres pays où les programmes sont axés sur la planification sociale à l'échelon national, la surveillance du respect des droits de l'enfant et le renforcement des institutions.
为了方案的需要,分区域划分为以下三级:苏里南、特立尼达和多,
方案包括使权利被剥夺者得到社会服务的项目;向风群岛(多米尼克、格林纳达、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯),根据非政府组织的成功经验,开展社区性的能力建设;
余各国家的方案重点放在国家一级的社会规划、儿童权利监测和机构强化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la croissance du PIB a été gênée par une contraction de 4,4 % de l'agriculture et une réduction de 31,9 % des exportations de bananes des îles du Vent.
不过,农业缩减4.4%,向风群岛香蕉出口减少31.9%,制约了国内生产总值增长。
Les producteurs de bananes des îles du Vent sont totalement désavantagés dans la mesure où ils n'ont pas les moyens de payer les frais d'une représentation adéquate auprès de l'OMC.
向风群岛香蕉生产者处境极为不利,因为他们付不起向世贸组织派出合适
开支。
Le Gouvernement de Montserrat a alloué à la Compagnie de transports aériens des îles du Vent établie à Saint-Martin, Winair, un contrat de deux ans pour effectuer les vols réguliers entre Montserrat et Antigua au moyen d'un appareil Twin Otter d'une capacité de 19 places.
蒙特塞拉特政府与设在圣马丹岛Windward Island空中运输公司(Winair)签订为期两年
合同,负责蒙特塞拉特与安提瓜之
定期航班,机型为19个座位
Twin Otter型飞机。
Aujourd'hui, nous devons nous demander si les habitants des îles du Vent doivent être sacrifiés sur un lit de fruits jaunes, ce qui provoquerait une onde de choc à travers les Caraïbes et aboutirait au dénuement, à la dégradation, à une dépression et aux formes de déshumanisation les plus abjectes.
今天,我们必须问是,向风群岛
居民是否应该死在黄色果子做
床
,
在整个加勒比引起波动,最终导致贫困潦倒、压抑和最严重
非人化。
La sous-région est découpée en trois zones aux fins de programmation : Suriname et Trinité-et-Tobago dont les programmes comportent un élément prestation de services aux groupes désavantagés; les Windward Islands (îles du Vent) (Dominique, Grenade, Sainte-Lucie et Saint-Vincent-et-les Grenadines) où les activités communautaires aux fins du renforcement des capacités s'inspirent de l'action positive d'organisations non gouvernementales; et les autres pays où les programmes sont axés sur la planification sociale à l'échelon national, la surveillance du respect des droits de l'enfant et le renforcement des institutions.
为了方案需要,分区域划分为以下三级:苏里南、特立尼达和多巴哥,其方案包括使权利被剥夺者得到社会服务
项目;向风群岛(多米尼克、格林纳达、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯),根据非政府组织
成功经验,开展社区性
能力建设;其余各国家
方案重点放在国家一级
社会规划、儿童权利监测和机构强化。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la croissance du PIB a été gênée par une contraction de 4,4 % de l'agriculture et une réduction de 31,9 % des exportations de bananes des îles du Vent.
不过,农业缩减4.4%,向风群岛香蕉出口减少31.9%,制约了国内生产总值的增长。
Les producteurs de bananes des îles du Vent sont totalement désavantagés dans la mesure où ils n'ont pas les moyens de payer les frais d'une représentation adéquate auprès de l'OMC.
向风群岛的香蕉生产者处境极不利,因
他们付不起向世贸组织派出合适代表的开支。
Le Gouvernement de Montserrat a alloué à la Compagnie de transports aériens des îles du Vent établie à Saint-Martin, Winair, un contrat de deux ans pour effectuer les vols réguliers entre Montserrat et Antigua au moyen d'un appareil Twin Otter d'une capacité de 19 places.
蒙政府与设在圣马丹岛的Windward Island空中运输公司(Winair)签订
期两年的合同,负责蒙
与安提瓜之
的定期航班,机
19
座位的Twin Otter
飞机。
Aujourd'hui, nous devons nous demander si les habitants des îles du Vent doivent être sacrifiés sur un lit de fruits jaunes, ce qui provoquerait une onde de choc à travers les Caraïbes et aboutirait au dénuement, à la dégradation, à une dépression et aux formes de déshumanisation les plus abjectes.
今天,我们必须问的是,向风群岛的居民是否应该死在黄色果子做的床上,从而在整加勒比引起波动,最终导致贫困潦倒、压抑和最严重的非人化。
La sous-région est découpée en trois zones aux fins de programmation : Suriname et Trinité-et-Tobago dont les programmes comportent un élément prestation de services aux groupes désavantagés; les Windward Islands (îles du Vent) (Dominique, Grenade, Sainte-Lucie et Saint-Vincent-et-les Grenadines) où les activités communautaires aux fins du renforcement des capacités s'inspirent de l'action positive d'organisations non gouvernementales; et les autres pays où les programmes sont axés sur la planification sociale à l'échelon national, la surveillance du respect des droits de l'enfant et le renforcement des institutions.
了方案的需要,分区域划分
以下三级:苏里南、
立尼达和多巴哥,其方案包括使权利被剥夺者得到社会服务的项目;向风群岛(多米尼克、格林纳达、圣卢西亚、圣文森
和格林纳丁斯),根据非政府组织的成功经验,开展社区性的能力建设;其余各国家的方案重点放在国家一级的社会规划、儿童权利监测和机构强化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la croissance du PIB a été gênée par une contraction de 4,4 % de l'agriculture et une réduction de 31,9 % des exportations de bananes des îles du Vent.
不过,农业缩减4.4%,向风群岛香蕉出口减少31.9%,制约了国内生产总值的增长。
Les producteurs de bananes des îles du Vent sont totalement désavantagés dans la mesure où ils n'ont pas les moyens de payer les frais d'une représentation adéquate auprès de l'OMC.
向风群岛的香蕉生产者处境极为不利,因为他们付不起向世贸组织派出合适代表的开支。
Le Gouvernement de Montserrat a alloué à la Compagnie de transports aériens des îles du Vent établie à Saint-Martin, Winair, un contrat de deux ans pour effectuer les vols réguliers entre Montserrat et Antigua au moyen d'un appareil Twin Otter d'une capacité de 19 places.
蒙政府与设在圣马丹岛的Windward Island空中运输公司(Winair)签订为期两年的合同,负责蒙
与安提瓜之
的定期航班,机型为19个座位的Twin Otter型飞机。
Aujourd'hui, nous devons nous demander si les habitants des îles du Vent doivent être sacrifiés sur un lit de fruits jaunes, ce qui provoquerait une onde de choc à travers les Caraïbes et aboutirait au dénuement, à la dégradation, à une dépression et aux formes de déshumanisation les plus abjectes.
今天,我们必须问的是,向风群岛的居民是否应该死在子做的床上,从而在整个加勒比引起波动,最终导致贫困潦倒、压抑和最严重的非人化。
La sous-région est découpée en trois zones aux fins de programmation : Suriname et Trinité-et-Tobago dont les programmes comportent un élément prestation de services aux groupes désavantagés; les Windward Islands (îles du Vent) (Dominique, Grenade, Sainte-Lucie et Saint-Vincent-et-les Grenadines) où les activités communautaires aux fins du renforcement des capacités s'inspirent de l'action positive d'organisations non gouvernementales; et les autres pays où les programmes sont axés sur la planification sociale à l'échelon national, la surveillance du respect des droits de l'enfant et le renforcement des institutions.
为了方案的需要,分区域划分为以下三级:苏里南、立尼达和多巴哥,其方案包括使权利被剥夺者得到社会服务的项目;向风群岛(多米尼克、格林纳达、圣卢西亚、圣文森
和格林纳丁斯),根据非政府组织的成功经验,开展社区性的能力建设;其余各国家的方案重点放在国家一级的社会规划、儿童权利监测和机构强化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la croissance du PIB a été gênée par une contraction de 4,4 % de l'agriculture et une réduction de 31,9 % des exportations de bananes des îles du Vent.
不过,农业缩减4.4%,向风群岛香蕉出口减少31.9%,制约了国内生产总值的增长。
Les producteurs de bananes des îles du Vent sont totalement désavantagés dans la mesure où ils n'ont pas les moyens de payer les frais d'une représentation adéquate auprès de l'OMC.
向风群岛的香蕉生产者处境极不利,因
他们付不起向世贸组织派出合适代表的开支。
Le Gouvernement de Montserrat a alloué à la Compagnie de transports aériens des îles du Vent établie à Saint-Martin, Winair, un contrat de deux ans pour effectuer les vols réguliers entre Montserrat et Antigua au moyen d'un appareil Twin Otter d'une capacité de 19 places.
蒙政府与设在圣马丹岛的Windward Island空中运输公司(Winair)签订
期两年的合同,负责蒙
与安提瓜之
的定期航班,机
19
座位的Twin Otter
飞机。
Aujourd'hui, nous devons nous demander si les habitants des îles du Vent doivent être sacrifiés sur un lit de fruits jaunes, ce qui provoquerait une onde de choc à travers les Caraïbes et aboutirait au dénuement, à la dégradation, à une dépression et aux formes de déshumanisation les plus abjectes.
今天,我们必须问的是,向风群岛的居民是否应该死在黄色果子做的床上,从而在整加勒比引起波动,最终导致贫困潦倒、压抑和最严重的非人化。
La sous-région est découpée en trois zones aux fins de programmation : Suriname et Trinité-et-Tobago dont les programmes comportent un élément prestation de services aux groupes désavantagés; les Windward Islands (îles du Vent) (Dominique, Grenade, Sainte-Lucie et Saint-Vincent-et-les Grenadines) où les activités communautaires aux fins du renforcement des capacités s'inspirent de l'action positive d'organisations non gouvernementales; et les autres pays où les programmes sont axés sur la planification sociale à l'échelon national, la surveillance du respect des droits de l'enfant et le renforcement des institutions.
了方案的需要,分区域划分
以下三级:苏里南、
立尼达和多巴哥,其方案包括使权利被剥夺者得到社会服务的项目;向风群岛(多米尼克、格林纳达、圣卢西亚、圣文森
和格林纳丁斯),根据非政府组织的成功经验,开展社区性的能力建设;其余各国家的方案重点放在国家一级的社会规划、儿童权利监测和机构强化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la croissance du PIB a été gênée par une contraction de 4,4 % de l'agriculture et une réduction de 31,9 % des exportations de bananes des îles du Vent.
不过,农业缩减4.4%,向风群岛香蕉出口减少31.9%,制约了国内生的增长。
Les producteurs de bananes des îles du Vent sont totalement désavantagés dans la mesure où ils n'ont pas les moyens de payer les frais d'une représentation adéquate auprès de l'OMC.
向风群岛的香蕉生者处境极为不利,因为他们付不起向世贸组织派出合适代表的开支。
Le Gouvernement de Montserrat a alloué à la Compagnie de transports aériens des îles du Vent établie à Saint-Martin, Winair, un contrat de deux ans pour effectuer les vols réguliers entre Montserrat et Antigua au moyen d'un appareil Twin Otter d'une capacité de 19 places.
蒙特塞拉特政府与设在圣马丹岛的Windward Island空中运输公司(Winair)签订为期两年的合同,负责蒙特塞拉特与安提瓜之的定期航班,机型为19个座位的Twin Otter型飞机。
Aujourd'hui, nous devons nous demander si les habitants des îles du Vent doivent être sacrifiés sur un lit de fruits jaunes, ce qui provoquerait une onde de choc à travers les Caraïbes et aboutirait au dénuement, à la dégradation, à une dépression et aux formes de déshumanisation les plus abjectes.
今天,我们必须问的是,向风群岛的居民是否应该死在黄色果子做的床上,从而在整个加勒比引起波动,最终导致贫困潦倒、压抑和最严重的非人化。
La sous-région est découpée en trois zones aux fins de programmation : Suriname et Trinité-et-Tobago dont les programmes comportent un élément prestation de services aux groupes désavantagés; les Windward Islands (îles du Vent) (Dominique, Grenade, Sainte-Lucie et Saint-Vincent-et-les Grenadines) où les activités communautaires aux fins du renforcement des capacités s'inspirent de l'action positive d'organisations non gouvernementales; et les autres pays où les programmes sont axés sur la planification sociale à l'échelon national, la surveillance du respect des droits de l'enfant et le renforcement des institutions.
为了方案的需要,划
为以下三级:苏里南、特立尼达和多巴哥,其方案包括使权利被剥夺者得到社会服务的项目;向风群岛(多米尼克、格林纳达、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯),根据非政府组织的成功经验,开展社
性的能力建设;其余各国家的方案重点放在国家一级的社会规划、儿童权利监测和机构强化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la croissance du PIB a été gênée par une contraction de 4,4 % de l'agriculture et une réduction de 31,9 % des exportations de bananes des îles du Vent.
不过,农业缩减4.4%,岛香蕉出口减少31.9%,制约了国内生产总值的增长。
Les producteurs de bananes des îles du Vent sont totalement désavantagés dans la mesure où ils n'ont pas les moyens de payer les frais d'une représentation adéquate auprès de l'OMC.
岛的香蕉生产者处境极为不利,因为他们付不起
世贸组织派出合适代表的开支。
Le Gouvernement de Montserrat a alloué à la Compagnie de transports aériens des îles du Vent établie à Saint-Martin, Winair, un contrat de deux ans pour effectuer les vols réguliers entre Montserrat et Antigua au moyen d'un appareil Twin Otter d'une capacité de 19 places.
蒙特塞拉特政府与设在圣马丹岛的Windward Island空中运输公司(Winair)签订为期两年的合同,负责蒙特塞拉特与安提瓜之的定期航班,机型为19个座位的Twin Otter型飞机。
Aujourd'hui, nous devons nous demander si les habitants des îles du Vent doivent être sacrifiés sur un lit de fruits jaunes, ce qui provoquerait une onde de choc à travers les Caraïbes et aboutirait au dénuement, à la dégradation, à une dépression et aux formes de déshumanisation les plus abjectes.
今天,我们必须问的是,岛的居民是否应该死在黄色果子做的床上,从而在整个加勒比引起波动,最终导致贫困潦倒、压抑和最严重的非人化。
La sous-région est découpée en trois zones aux fins de programmation : Suriname et Trinité-et-Tobago dont les programmes comportent un élément prestation de services aux groupes désavantagés; les Windward Islands (îles du Vent) (Dominique, Grenade, Sainte-Lucie et Saint-Vincent-et-les Grenadines) où les activités communautaires aux fins du renforcement des capacités s'inspirent de l'action positive d'organisations non gouvernementales; et les autres pays où les programmes sont axés sur la planification sociale à l'échelon national, la surveillance du respect des droits de l'enfant et le renforcement des institutions.
为了方案的需要,分区域划分为以下三级:苏里南、特立尼达和多巴哥,其方案包括使权利被剥夺者得到务的项目;
岛(多米尼克、格林纳达、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯),根据非政府组织的成功经验,开展
区性的能力建设;其余各国家的方案重点放在国家一级的
规划、儿童权利监测和机构强化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Mais la croissance du PIB a été gênée par une contraction de 4,4 % de l'agriculture et une réduction de 31,9 % des exportations de bananes des îles du Vent.
不过,农业缩减4.4%,向风香蕉出口减少31.9%,制约
国内生产总值
增长。
Les producteurs de bananes des îles du Vent sont totalement désavantagés dans la mesure où ils n'ont pas les moyens de payer les frais d'une représentation adéquate auprès de l'OMC.
向风香蕉生产者处境极
不利,因
他们付不起向世贸组织派出合适代表
开支。
Le Gouvernement de Montserrat a alloué à la Compagnie de transports aériens des îles du Vent établie à Saint-Martin, Winair, un contrat de deux ans pour effectuer les vols réguliers entre Montserrat et Antigua au moyen d'un appareil Twin Otter d'une capacité de 19 places.
蒙特塞拉特政府与设在圣马丹Windward Island空中运输公司(Winair)签订
期两年
合同,负责蒙特塞拉特与安提瓜之
定期航班,机型
19个座位
Twin Otter型飞机。
Aujourd'hui, nous devons nous demander si les habitants des îles du Vent doivent être sacrifiés sur un lit de fruits jaunes, ce qui provoquerait une onde de choc à travers les Caraïbes et aboutirait au dénuement, à la dégradation, à une dépression et aux formes de déshumanisation les plus abjectes.
今天,我们必须问是,向风
居民是否应该死在黄色果子做
床上,从而在整个加勒比引起波动,最终导致贫困潦倒、压抑和最严重
非人
。
La sous-région est découpée en trois zones aux fins de programmation : Suriname et Trinité-et-Tobago dont les programmes comportent un élément prestation de services aux groupes désavantagés; les Windward Islands (îles du Vent) (Dominique, Grenade, Sainte-Lucie et Saint-Vincent-et-les Grenadines) où les activités communautaires aux fins du renforcement des capacités s'inspirent de l'action positive d'organisations non gouvernementales; et les autres pays où les programmes sont axés sur la planification sociale à l'échelon national, la surveillance du respect des droits de l'enfant et le renforcement des institutions.
方案
需要,分区域划分
以下三级:苏里南、特立尼达和多巴哥,其方案包括使权利被剥夺者得到社会服务
项目;向风
(多米尼克、格林纳达、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯),根据非政府组织
成功经验,开展社区性
能力建设;其余各国家
方案重点放在国家一级
社会规划、儿童权利监测和机构强
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la croissance du PIB a été gênée par une contraction de 4,4 % de l'agriculture et une réduction de 31,9 % des exportations de bananes des îles du Vent.
不过,农业缩减4.4%,向风群岛香出口减少31.9%,制约了国内
总值
增长。
Les producteurs de bananes des îles du Vent sont totalement désavantagés dans la mesure où ils n'ont pas les moyens de payer les frais d'une représentation adéquate auprès de l'OMC.
向风群岛香
者处境极为不利,因为他们付不起向世贸组织派出合适代表
开支。
Le Gouvernement de Montserrat a alloué à la Compagnie de transports aériens des îles du Vent établie à Saint-Martin, Winair, un contrat de deux ans pour effectuer les vols réguliers entre Montserrat et Antigua au moyen d'un appareil Twin Otter d'une capacité de 19 places.
蒙特塞拉特政府与设在圣马丹岛Windward Island空中运输公司(Winair)签订为期两年
合同,负责蒙特塞拉特与安提瓜之
定期航班,机型为19个座位
Twin Otter型飞机。
Aujourd'hui, nous devons nous demander si les habitants des îles du Vent doivent être sacrifiés sur un lit de fruits jaunes, ce qui provoquerait une onde de choc à travers les Caraïbes et aboutirait au dénuement, à la dégradation, à une dépression et aux formes de déshumanisation les plus abjectes.
今天,我们必须问是,向风群岛
居民是否应该死在黄色果子做
床上,从而在整个加勒比引起波动,最终导致贫困潦倒、压抑和最严
人化。
La sous-région est découpée en trois zones aux fins de programmation : Suriname et Trinité-et-Tobago dont les programmes comportent un élément prestation de services aux groupes désavantagés; les Windward Islands (îles du Vent) (Dominique, Grenade, Sainte-Lucie et Saint-Vincent-et-les Grenadines) où les activités communautaires aux fins du renforcement des capacités s'inspirent de l'action positive d'organisations non gouvernementales; et les autres pays où les programmes sont axés sur la planification sociale à l'échelon national, la surveillance du respect des droits de l'enfant et le renforcement des institutions.
为了方案需要,分区域划分为以下三级:苏里南、特立尼达和多巴哥,其方案包括使权利被剥夺者得到社会服务
项目;向风群岛(多米尼克、格林纳达、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯),根据
政府组织
成功经验,开展社区性
能力建设;其余各国家
方案
点放在国家一级
社会规划、儿童权利监测和机构强化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la croissance du PIB a été gênée par une contraction de 4,4 % de l'agriculture et une réduction de 31,9 % des exportations de bananes des îles du Vent.
不过,农业缩减4.4%,向风群岛香蕉出口减少31.9%,制约了国内生产总值的增长。
Les producteurs de bananes des îles du Vent sont totalement désavantagés dans la mesure où ils n'ont pas les moyens de payer les frais d'une représentation adéquate auprès de l'OMC.
向风群岛的香蕉生产者处境极不利,因
他
付不起向世贸组织派出合适代表的开支。
Le Gouvernement de Montserrat a alloué à la Compagnie de transports aériens des îles du Vent établie à Saint-Martin, Winair, un contrat de deux ans pour effectuer les vols réguliers entre Montserrat et Antigua au moyen d'un appareil Twin Otter d'une capacité de 19 places.
蒙特塞拉特政府与设在圣马丹岛的Windward Island空中运输公司(Winair)签两年的合同,负责蒙特塞拉特与安提瓜之
的定
航班,机型
19个座位的Twin Otter型飞机。
Aujourd'hui, nous devons nous demander si les habitants des îles du Vent doivent être sacrifiés sur un lit de fruits jaunes, ce qui provoquerait une onde de choc à travers les Caraïbes et aboutirait au dénuement, à la dégradation, à une dépression et aux formes de déshumanisation les plus abjectes.
今天,须问的是,向风群岛的居民是否应该死在黄色果子做的床上,从而在整个加勒比引起波动,最终导致贫困潦倒、压抑和最严重的非人化。
La sous-région est découpée en trois zones aux fins de programmation : Suriname et Trinité-et-Tobago dont les programmes comportent un élément prestation de services aux groupes désavantagés; les Windward Islands (îles du Vent) (Dominique, Grenade, Sainte-Lucie et Saint-Vincent-et-les Grenadines) où les activités communautaires aux fins du renforcement des capacités s'inspirent de l'action positive d'organisations non gouvernementales; et les autres pays où les programmes sont axés sur la planification sociale à l'échelon national, la surveillance du respect des droits de l'enfant et le renforcement des institutions.
了方案的需要,分区域划分
以下三级:苏里南、特立尼达和多巴哥,其方案包括使权利被剥夺者得到社会服务的项目;向风群岛(多米尼克、格林纳达、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯),根据非政府组织的成功经验,开展社区性的能力建设;其余各国家的方案重点放在国家一级的社会规划、儿童权利监测和机构强化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。