法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽场严重

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

重叠这些层这些调料,最后层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


réfrigérer, réfringence, réfringent, réfringente, refriser, refrittage, refroidi, refroidir, refroidissant, refroidissement,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫
tomber dans l'épuisement 入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽是一场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直重叠这些层直到这些调料,最后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg, regagner, regain, régal, régalade,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable,不阻止,不抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能,不;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽是一场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直重叠这些层直到这些调料,最后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


regardant, regarder, regarnir, regarnis, regarnissage, régate, régater, régatier, régatière, regazéifier,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation;inéluctable避免阻止抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement规则,失调,错乱;inévitable能避开避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

地资源是一场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直重叠这些层直到这些调料,最后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

加节制独立和竞相捕鱼,能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家则适用区域用原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用制度做法相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


régénéré, régénérée, régénérer, régénérescence, régent, régenter, regetom, reggae, reggeon, reggio de calabre,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭,消灭;désespoir;accumulation积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

耗尽是一场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直重叠这些层直到这些调料,最后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

面淡水枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已用尽补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


regina, Régine, région, région périodique, régional, régionalisation, régionaliser, régionalisme, régionaliste, régionalité,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,

用户正在搜索


réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme, réglementariste, réglementation, réglementer,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开尽
épuisement des finances财政枯

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰
être dans un état d'épuisement extrême极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

沮丧,疲乏缺乏感情……我们禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽是一场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直重叠这些层直到这些调料,最后一层奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴造成渔业资源枯原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水已成严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

此,要求用尽当地补救办法规定就更必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


régloir, réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽场严危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

叠这些层这些调料,最后层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们申关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


régulariser l'énergie et le sang, régulariser l'énergie et relacher la poitrine, régulariser l'énergie stagnante due à la dépression mentale, régulariser l'équilibre des organes, régulariser les fonctions du foie et de la rate, régularité, régulateur, régulation, régulatrice, régule, réguler, régulier, régulière, régulièrement, régulin, Régulus, regur, régur, régurgitation, régurgiter, réguvolt, réhabilitable, réhabilitation, réhabilité, réhabiliter, réhabituer, reharger, rehaussage, rehausse, rehaussement,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽是一场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直重叠这些层直到这些调料,最后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救措

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


réinviter, reis, reiss, reissacherite, reissite, réitérable, réitératif, réitération, réitérative, réitérer,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 水;,
pompe d'épuisement 水泵
épuisement des eaux d'une mine

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽是一场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直重叠层直到料,最后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


relever, releveur, releveuse, reliage, relicte, relief, reliefs, relier, relieur, religieuse,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,