法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 时
faire époque 划时,具有划时意义,开辟新纪
époque actuelle 当今时
(à) notre époque 我们的时
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好时期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时的 [指家具等确为古或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 我住乡村的时候。
à l'époque de son mariage 他结婚时候
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同时
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪


常见用法
faire époque 划时
à l'époque 时候
d'époque 古老的
une époque décadente 个衰退的时
une époque reculée 个遥远的时
Son comportement était courageux pour l'époque. 个时期,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧的情节搬到另个时背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère,年号;ancienne古老的,古的;avant-guerre战前;période时期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的时期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字直流传到我们这

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节天气通总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪时期,他持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生充满浪漫气息的19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就挖的地方出现石磨盘了,到底什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了时期片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民时期的纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题我们的中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对提供了沉默的

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

把爱情当作信仰的也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维面临着个不同的

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,具有划时代意义,开辟新纪
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们时代
avancer avec l'époque 与时俱
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时
époque glaciaire 冰河
l'époque des croisades 十字军东征时
époque des semailles 播种,播种季节
la Belle Époque 美好时 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时代 [指家具等确为古代或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村时候。
à l'époque de son mariage 在结婚那时候
l'an dernier à pareille époque 去年同


4. <引申义>同时代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历
entrer dans une nouvelle époque 新纪


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 在那时候
d'époque 古老
une époque décadente 个衰退时代
une époque reculée 个遥远时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个时行为就是十分勇敢了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧情节搬到另个时代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère,年号;ancienne古老,古代;avant-guerre战前;période;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民时代那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

名字直流传到我们这时代

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

,而且这件事在当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节天气通常总是好

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马时代

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪持续承担着这样角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑们原来挖地方,就在挖地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸回忆。

Il a marqué son époque .

深刻地影响了那个时代

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个片繁荣景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们时代中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰年代也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性时代需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同时代

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们时代潮流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


电黏滞的, 电黏滞性, 电凝固法, 电凝钳, 电钮, 电暖器, 电偶极子, 电判剑, 电抛光, 电平,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1.
faire époque 划,具有划意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今
(à) notre époque 们的
avancer avec l'époque 与俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上步伐。


2. 期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该的 [指家具等确为古或旧真品]


3.
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在住在乡村的候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划
à l'époque 在那
d'époque 古老的
une époque décadente 个衰退的
une époque reculée 个遥远的
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个期,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧的情节搬到另背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 间;阶段;候;天气;

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老的,古的;avant-guerre战前;période期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité;origine出身;histoire;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

们谈到殖民那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字直流传到们这

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个天气通常总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历要追溯到古罗马

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪,他持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民的纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在们的中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那提供了沉默的见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰的也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同的

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,具有划时代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种
la Belle Époque 美好时期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时代 [指家具等确为古代或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村时候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那时候
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同时代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 在那时候
d'époque 古老
une époque décadente 个衰退时代
une époque reculée 个遥远时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个时期,他行为就是十分勇敢了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧搬到另个时代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老,古代;avant-guerre战前;période时期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间时期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民时代那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

名字直流传到我们这时代

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

,而且这件事在当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个天气通常总是好

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马时代

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪时期,他持续承担着这样角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个时代

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个时期片繁荣景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民时期纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们时代中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰年代也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性时代需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同时代

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们时代潮流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,具有划时代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播期,播
la Belle Époque 美好时期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时代 [指家具等确为代或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村时候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那时候
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同时代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 在那时候
d'époque
une époque décadente 个衰退时代
une époque reculée 个遥远时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个时期,他行为就是十分勇敢了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧搬到另个时代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne;avant-guerre战前;période时期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间时期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民时代那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

名字直流传到我们这时代

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

,而且这件事在当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个天气通常总是好

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到罗马时代

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪时期,他持续承担着这样角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个时代

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个时期片繁荣景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民时期纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们时代中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰年代也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性时代需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同时代

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

行为是逆我们时代潮流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,具有划时代意义,开辟新纪元
époque actuelle 今时代
(à) notre époque 我们的时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 上时代步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好时期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时代的 [指家具等确为古代或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村的时候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那时候
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同时代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 在那时候
d'époque 古老的
une époque décadente 个衰退的时代
une époque reculée 个遥远的时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个时期,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧的情节搬到另个时代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老的,古代的;avant-guerre;période时期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的时期;autrefois过去,,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民时代那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字直流传到我们这时代

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节天气通常总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马时代

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪时期,他持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个时代

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个时期片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民时期的纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们的时代中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默的见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情作信仰的年代也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性时代的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同的时代

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们时代潮流的

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1.
faire époque ,具有意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今
(à) notre époque 我们
avancer avec l'époque 与俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上步伐。


2. 期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该 [指家具等确为古或旧真品]


3.
l'époque des vendanges 收获葡萄季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村候。
à l'époque de son mariage 在结婚那
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque
à l'époque 在那
d'époque 古老
une époque décadente 个衰退
une époque reculée 个遥远
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个期,行为就是十分勇敢了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧情节搬到另背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 间;阶段;候;天气;

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老,古;avant-guerre战前;période期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

直流传到我们这

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

,而且这件事在引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个天气通常总是好

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪持续承担着这样角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑们原来挖地方,就在挖地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个仍保留着辛酸回忆。

Il a marqué son époque .

深刻地影响了那个

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个片繁荣景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那提供了沉默见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们潮流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,具有划时代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们的时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时
époque glaciaire 冰河
l'époque des croisades 十字军东征时
époque des semailles 播种,播种季节
la Belle Époque 美好时 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时代的 [指家具等确为古代或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村的时候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那时候
l'an dernier à pareille époque 去年


4. <引申义>时代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 在那时候
d'époque 古老的
une époque décadente 个衰退的时代
une époque reculée 个遥远的时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个时,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把剧的情节搬到另个时代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老的,古代的;avant-guerre战前;période;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的时;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民时代那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字直流传到我们这时代

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节天气通常总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马时代

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪,他持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个时代

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民的纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们的时代中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默的见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰的年代也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性时代的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不时代

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们时代潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1.
faire époque 划,具有划意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今
(à) notre époque 我们的
avancer avec l'époque 与俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上步伐。


2. 期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该的 [指家具等确为古或旧真品]


3.
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村的候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那
l'an dernier à pareille époque 去年


4. <引申义>
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划
à l'époque 在那
d'époque 古老的
une époque décadente 个衰退的
une époque reculée 个遥远的
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个期,他的行为就是十分勇敢的
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 部戏剧的情节搬到另背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 间;阶段;候;天气;

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老的,古的;avant-guerre战前;période期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字直流传到我们这

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在引起轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个天气通常总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪,他持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响他那个

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘那个片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民的纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们的中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那提供沉默的见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个爱情当作信仰的也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合个性的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,