法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 放宽, 放大, 扩大, 使显得宽:
élargir un habit 放宽衣服
élargir une rue 拓宽街道
élargir une veste qui élargit les épaules 一件使肩膀显得宽的上衣


2. 释放:
élargir un détenu 释放被拘押者

3 (用作v. i. ) :Il a élargi. [俗]他变得魁梧了。

s'élargir v. pr.
变宽, 变大:
Le sentier s'élartissait. 小路变宽了。

常见用法
élargir une jupe把一条裙子加宽
élargir une route拓宽一条公路
après le virage, la route s'élargit拐弯,道路变宽了

联想:
  • long, ue   a.(空间)长的,远的;(时间)长的,久的,久远的

名词变化:
large, largesse
形容词变化:
large
副词变化:
large, largement
近义词:
agrandir,  amplifier,  dilater,  enrichir,  libérer,  relaxer,  évaser,  augmenter,  étendre,  grossir,  renforcer,  relâcher,  forcir,  croître,  enfler,  accroître,  développer

s'élargir: croître,  fructifier,  grossir,  s'agrandir,  s'amplifier,  se dilater,  se distendre,  s'étendre,  s'étoffer,  

反义词:
arrêter,  borner,  cadenasser,  circonscrire,  circonvenir,  incarcérer,  interner,  limiter,  rapetisser,  resserrer,  réduire,  rétrécir,  écrouer,  amincir,  arrêté,  borné,  claquemurer,  diminuer,  diminué,  délimiter

s'élargir: se restreindre,  

联想词
étendre铺开,展开;accroître增加,增长;diversifier使多样化;enrichir使富有,使富足,使富裕;affiner精炼,精;renforcer加固;étoffer使丰富, 充实;augmenter增加,增大,增长;approfondir挖深,加深;intensifier加强,加紧,增强,强化;développer打开,展开;

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩大种资料基础进思考。

Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.

我们敦促各当事方加紧对话并扩大对话范围。

Il s'agirait de regrouper les classes du barème actuel en fourchettes de traitements élargies.

度将等按宽幅工资分类。

Le processus de réforme devrait être élargi aux autres grandes institutions.

样的改革进程应该扩展到其他关键机构。

L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.

卫生组织还着重于设法扩大防止母婴传播的方案。

Cette année, nous avons élargi la portée du Registre des armes classiques des Nations Unies.

今年,我们扩大了联合国常规武器登记册的范围。

Nous travaillons très dur pour élargir notre base de donateurs.

我们将非常努力地扩大我们的捐助国基础。

Le Gouvernement est en train d'élargir les possibilités de formation professionnelle offertes aux femmes.

政府将扩大妇女接受业培训的机会。

Le Bureau élargi recommande de tenir des consultations pour faciliter l'obtention d'un consensus.

扩大主席团建议举协商以便于达成协商一致意见。

L'objectif du programme est de créer des «villages modèles» avant d'élargir l'expérience à d'autres gouvernorats.

方案目标是,树立起“模范村”然后在向各省推广一经验。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的能也可以相应地扩大。

Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce a été élargi l'année passée.

去年实施了并扩大了向最不发达国家提供与贸易相关的技术援助综合框架方案。

On continuera également à élargir l'éducation en matière d'égalité entre les sexes.

扩大性别教育方面的工作将根据计划继续进

Cette dispositions a sensiblement élargi les droits des condamnées.

一规定大大扩大了女犯的权利。

Nous jugeons de notre devoir moral et éthique d'élargir notre participation aux programmes d'aide alimentaire.

我们认为我们在道义和道德上有责任扩大我们参与的食品援助方案。

Le Programme avait été élargi à huit nouveaux pays.

该方案已扩展到八新的国家。

Cela permettrait d'élargir l'accès de tous les États et peuples à l'information.

可以扩大各国家和人民获得新闻的可能性。

L'Australie applique aussi les clauses de contrôle élargi prévues par la loi sur les ADM.

澳大利亚还对《大规模毁灭性武器法》所载的物项实全面

Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.

我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨大作用,一作用需要大大加强

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以扩大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élargir 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


Elaphoidella, Elaphurus, Elaps, élargeur, élargi, élargir, élargissement, élargisseur, élarvement, Elasmobranches,
v. t.
1. 放宽, 放大, 扩大, 使显得宽:
élargir un habit 放宽衣服
élargir une rue 拓宽街道
élargir une veste qui élargit les épaules 一件使肩膀显得宽的上衣


2. 释放:
élargir un détenu 释放被拘押者

3 (用作v. i. ) :Il a élargi. [俗]他变得魁梧了。

s'élargir v. pr.
变宽, 变大:
Le sentier s'élartissait. 小路变宽了。

常见用法
élargir une jupe把一条裙子加宽
élargir une route拓宽一条公路
après le virage, la route s'élargit拐过这个弯,道路变宽了

联想:
  • long, ue   a.(空间)长的,远的;(时间)长的,久的,久远的

名词变化:
large, largesse
形容词变化:
large
副词变化:
large, largement
词:
agrandir,  amplifier,  dilater,  enrichir,  libérer,  relaxer,  évaser,  augmenter,  étendre,  grossir,  renforcer,  relâcher,  forcir,  croître,  enfler,  accroître,  développer

s'élargir: croître,  fructifier,  grossir,  s'agrandir,  s'amplifier,  se dilater,  se distendre,  s'étendre,  s'étoffer,  

词:
arrêter,  borner,  cadenasser,  circonscrire,  circonvenir,  incarcérer,  interner,  limiter,  rapetisser,  resserrer,  réduire,  rétrécir,  écrouer,  amincir,  arrêté,  borné,  claquemurer,  diminuer,  diminué,  délimiter

s'élargir: se restreindre,  

联想词
étendre铺开,展开;accroître增加,增长;diversifier使多样化;enrichir使富有,使富足,使富裕;affiner精炼,精;renforcer加固;étoffer使丰富, 充实;augmenter增加,增大,增长;approfondir挖深,加深;intensifier加强,加紧,增强,强化;développer打开,展开;

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩大这种资料基础进行思考。

Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.

我们敦促各当事方加紧对话并扩大对话范围。

Il s'agirait de regrouper les classes du barème actuel en fourchettes de traitements élargies.

这种度将现行职等按宽幅工资分类。

Le processus de réforme devrait être élargi aux autres grandes institutions.

这样的改革进程应该扩展到其他关键机构。

L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.

卫生组织还着重于设法扩大防止母婴传播的方案。

Cette année, nous avons élargi la portée du Registre des armes classiques des Nations Unies.

今年,我们扩大了联合国常规武器登记册的范围。

Nous travaillons très dur pour élargir notre base de donateurs.

我们将非常努力地扩大我们的捐助国基础。

Le Gouvernement est en train d'élargir les possibilités de formation professionnelle offertes aux femmes.

政府将扩大妇女接受职业培训的机会。

Le Bureau élargi recommande de tenir des consultations pour faciliter l'obtention d'un consensus.

扩大主席团建议举行协商以便于达成协商一致意见。

L'objectif du programme est de créer des «villages modèles» avant d'élargir l'expérience à d'autres gouvernorats.

这个方案目标是,树立起“模范村”然后在向各省推广这一经验。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce a été élargi l'année passée.

去年实施了并扩大了向最不发达国家提供与贸易相关的技术援助综合框架方案。

On continuera également à élargir l'éducation en matière d'égalité entre les sexes.

扩大性别教育方面的工作将根据计划继续进行。

Cette dispositions a sensiblement élargi les droits des condamnées.

这一规定大大扩大了女犯的权利。

Nous jugeons de notre devoir moral et éthique d'élargir notre participation aux programmes d'aide alimentaire.

我们认为我们在道和道德上有责任扩大我们参与的食品援助方案。

Le Programme avait été élargi à huit nouveaux pays.

该方案已扩展到八个新的国家。

Cela permettrait d'élargir l'accès de tous les États et peuples à l'information.

这可以扩大各个国家和人民获得新闻的可能性。

L'Australie applique aussi les clauses de contrôle élargi prévues par la loi sur les ADM.

澳大利亚还对《大规模毁灭性武器法》所载的物项实行全面

Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.

我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨大作用,这一作用需要大大加强

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以扩大

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élargir 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


Elaphoidella, Elaphurus, Elaps, élargeur, élargi, élargir, élargissement, élargisseur, élarvement, Elasmobranches,
v. t.
1. 放宽, 放, 扩显得宽:
élargir un habit 放宽衣服
élargir une rue 拓宽街道
élargir une veste qui élargit les épaules 一件肩膀显得宽的上衣


2. 释放:
élargir un détenu 释放被拘押者

3 (用作v. i. ) :Il a élargi. [俗]他变得魁梧了。

s'élargir v. pr.
变宽, 变
Le sentier s'élartissait. 小路变宽了。

常见用法
élargir une jupe把一条裙子加宽
élargir une route拓宽一条公路
après le virage, la route s'élargit拐过这个弯,道路变宽了

联想:
  • long, ue   a.(空间)长的,远的;(时间)长的,久的,久远的

名词变化:
large, largesse
形容词变化:
large
副词变化:
large, largement
近义词:
agrandir,  amplifier,  dilater,  enrichir,  libérer,  relaxer,  évaser,  augmenter,  étendre,  grossir,  renforcer,  relâcher,  forcir,  croître,  enfler,  accroître,  développer

s'élargir: croître,  fructifier,  grossir,  s'agrandir,  s'amplifier,  se dilater,  se distendre,  s'étendre,  s'étoffer,  

反义词:
arrêter,  borner,  cadenasser,  circonscrire,  circonvenir,  incarcérer,  interner,  limiter,  rapetisser,  resserrer,  réduire,  rétrécir,  écrouer,  amincir,  arrêté,  borné,  claquemurer,  diminuer,  diminué,  délimiter

s'élargir: se restreindre,  

联想词
étendre铺开,展开;accroître加,长;diversifier多样化;enrichir有,足,裕;affiner精炼,精;renforcer加固;étoffer, 充实;augmenter加,长;approfondir挖深,加深;intensifier加强,加紧,强,强化;développer打开,展开;

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩这种资料基础进行思考。

Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.

我们敦促各当事方加紧对话并扩对话范围。

Il s'agirait de regrouper les classes du barème actuel en fourchettes de traitements élargies.

这种度将现行职等按宽幅工资分类。

Le processus de réforme devrait être élargi aux autres grandes institutions.

这样的改革进程应该扩展到其他关键机构。

L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.

卫生组织还着重于设法扩防止母婴传播的方案。

Cette année, nous avons élargi la portée du Registre des armes classiques des Nations Unies.

今年,我们扩了联合国常规武器登记册的范围。

Nous travaillons très dur pour élargir notre base de donateurs.

我们将非常努力地扩我们的捐助国基础。

Le Gouvernement est en train d'élargir les possibilités de formation professionnelle offertes aux femmes.

政府将扩妇女接受职业培训的机会。

Le Bureau élargi recommande de tenir des consultations pour faciliter l'obtention d'un consensus.

主席团建议举行协商以便于达成协商一致意见。

L'objectif du programme est de créer des «villages modèles» avant d'élargir l'expérience à d'autres gouvernorats.

这个方案目标是,树立起“模范村”然后在向各省推广这一经验。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩

Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce a été élargi l'année passée.

去年实施了并扩了向最不发达国家提供与贸易相关的技术援助综合框架方案。

On continuera également à élargir l'éducation en matière d'égalité entre les sexes.

性别教育方面的工作将根据计划继续进行。

Cette dispositions a sensiblement élargi les droits des condamnées.

这一规定了女犯的权利。

Nous jugeons de notre devoir moral et éthique d'élargir notre participation aux programmes d'aide alimentaire.

我们认为我们在道义和道德上有责任扩我们参与的食品援助方案。

Le Programme avait été élargi à huit nouveaux pays.

该方案已扩展到八个新的国家。

Cela permettrait d'élargir l'accès de tous les États et peuples à l'information.

这可以扩各个国家和人民获得新闻的可能性。

L'Australie applique aussi les clauses de contrôle élargi prévues par la loi sur les ADM.

利亚还对《规模毁灭性武器法》所载的物项实行全面

Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.

我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨作用,这一作用需要加强

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élargir 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


Elaphoidella, Elaphurus, Elaps, élargeur, élargi, élargir, élargissement, élargisseur, élarvement, Elasmobranches,
v. t.
1. , 扩, 使显得
élargir un habit 衣服
élargir une rue 拓街道
élargir une veste qui élargit les épaules 一件使肩膀显得的上衣


2. 释
élargir un détenu 释被拘押者

3 (用作v. i. ) :Il a élargi. [俗]他变得魁梧了。

s'élargir v. pr.
, 变
Le sentier s'élartissait. 小路变了。

常见用法
élargir une jupe把一条裙子加
élargir une route拓一条公路
après le virage, la route s'élargit拐过这个弯,道路变

联想:
  • long, ue   a.(空间)长的,远的;(时间)长的,久的,久远的

名词变化:
large, largesse
形容词变化:
large
副词变化:
large, largement
近义词:
agrandir,  amplifier,  dilater,  enrichir,  libérer,  relaxer,  évaser,  augmenter,  étendre,  grossir,  renforcer,  relâcher,  forcir,  croître,  enfler,  accroître,  développer

s'élargir: croître,  fructifier,  grossir,  s'agrandir,  s'amplifier,  se dilater,  se distendre,  s'étendre,  s'étoffer,  

反义词:
arrêter,  borner,  cadenasser,  circonscrire,  circonvenir,  incarcérer,  interner,  limiter,  rapetisser,  resserrer,  réduire,  rétrécir,  écrouer,  amincir,  arrêté,  borné,  claquemurer,  diminuer,  diminué,  délimiter

s'élargir: se restreindre,  

联想词
étendre铺开,展开;accroître增加,增长;diversifier使多样化;enrichir使富有,使富足,使富裕;affiner精炼,精;renforcer加固;étoffer使丰富, 充实;augmenter增加,增,增长;approfondir挖深,加深;intensifier加强,加紧,增强,强化;développer打开,展开;

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩这种资料基础进行思考。

Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.

我们敦促各当事方加紧对话并扩对话范围。

Il s'agirait de regrouper les classes du barème actuel en fourchettes de traitements élargies.

这种现行职等按幅工资分类。

Le processus de réforme devrait être élargi aux autres grandes institutions.

这样的改革进程应该扩展到其他关键机构。

L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.

卫生组织还着重于设法扩防止母婴传播的方案。

Cette année, nous avons élargi la portée du Registre des armes classiques des Nations Unies.

今年,我们扩了联合国规武器登记册的范围。

Nous travaillons très dur pour élargir notre base de donateurs.

我们努力地扩我们的捐助国基础。

Le Gouvernement est en train d'élargir les possibilités de formation professionnelle offertes aux femmes.

政府妇女接受职业培训的机会。

Le Bureau élargi recommande de tenir des consultations pour faciliter l'obtention d'un consensus.

主席团建议举行协商以便于达成协商一致意见。

L'objectif du programme est de créer des «villages modèles» avant d'élargir l'expérience à d'autres gouvernorats.

这个方案目标是,树立起“模范村”然后在向各省推广这一经验。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩

Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce a été élargi l'année passée.

去年实施了并扩了向最不发达国家提供与贸易相关的技术援助综合框架方案。

On continuera également à élargir l'éducation en matière d'égalité entre les sexes.

性别教育方面的工作根据计划继续进行。

Cette dispositions a sensiblement élargi les droits des condamnées.

这一规定了女犯的权利。

Nous jugeons de notre devoir moral et éthique d'élargir notre participation aux programmes d'aide alimentaire.

我们认为我们在道义和道德上有责任扩我们参与的食品援助方案。

Le Programme avait été élargi à huit nouveaux pays.

该方案已扩展到八个新的国家。

Cela permettrait d'élargir l'accès de tous les États et peuples à l'information.

这可以扩各个国家和人民获得新闻的可能性。

L'Australie applique aussi les clauses de contrôle élargi prévues par la loi sur les ADM.

利亚还对《规模毁灭性武器法》所载的物项实行全面

Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.

我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨作用,这一作用需要加强

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élargir 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


Elaphoidella, Elaphurus, Elaps, élargeur, élargi, élargir, élargissement, élargisseur, élarvement, Elasmobranches,
v. t.
1. 放宽, 放大, 扩大, 使显得宽:
élargir un habit 放宽衣服
élargir une rue 拓宽街道
élargir une veste qui élargit les épaules 一件使肩膀显得宽的上衣


2. 释放:
élargir un détenu 释放被拘押者

3 (用作v. i. ) :Il a élargi. [俗]他得魁梧了。

s'élargir v. pr.
宽, 大:
Le sentier s'élartissait. 小路宽了。

常见用法
élargir une jupe把一条裙子加宽
élargir une route拓宽一条公路
après le virage, la route s'élargit拐过这个弯,道路宽了

联想:
  • long, ue   a.(空间)长的,远的;(时间)长的,久的,久远的

名词
large, largesse
形容词
large
副词
large, largement
近义词:
agrandir,  amplifier,  dilater,  enrichir,  libérer,  relaxer,  évaser,  augmenter,  étendre,  grossir,  renforcer,  relâcher,  forcir,  croître,  enfler,  accroître,  développer

s'élargir: croître,  fructifier,  grossir,  s'agrandir,  s'amplifier,  se dilater,  se distendre,  s'étendre,  s'étoffer,  

反义词:
arrêter,  borner,  cadenasser,  circonscrire,  circonvenir,  incarcérer,  interner,  limiter,  rapetisser,  resserrer,  réduire,  rétrécir,  écrouer,  amincir,  arrêté,  borné,  claquemurer,  diminuer,  diminué,  délimiter

s'élargir: se restreindre,  

联想词
étendre铺开,展开;accroître增加,增长;diversifier使多样;enrichir使富有,使富足,使富裕;affiner精炼,精;renforcer加固;étoffer使丰富, 充实;augmenter增加,增大,增长;approfondir挖深,加深;intensifier加强,加紧,增强,强;développer打开,展开;

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应何扩大这种资料基础进行思考。

Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.

我们敦促各当事方加紧对话并扩大对话范围。

Il s'agirait de regrouper les classes du barème actuel en fourchettes de traitements élargies.

这种度将现行职等按宽幅工资分类。

Le processus de réforme devrait être élargi aux autres grandes institutions.

这样的改革进程应扩展到其他关键机构。

L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.

卫生组织还着重于设法扩大防止母婴传播的方案。

Cette année, nous avons élargi la portée du Registre des armes classiques des Nations Unies.

今年,我们扩大了联合国常规武器登记册的范围。

Nous travaillons très dur pour élargir notre base de donateurs.

我们将非常努力地扩大我们的捐助国基础。

Le Gouvernement est en train d'élargir les possibilités de formation professionnelle offertes aux femmes.

政府将扩大妇女接受职业培训的机会。

Le Bureau élargi recommande de tenir des consultations pour faciliter l'obtention d'un consensus.

扩大主席团建议举行协商以便于达成协商一致意见。

L'objectif du programme est de créer des «villages modèles» avant d'élargir l'expérience à d'autres gouvernorats.

这个方案目标是,树立起“模范村”然后在向各省推广这一经验。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce a été élargi l'année passée.

去年实施了并扩大了向最不发达国家提供与贸易相关的技术援助综合框架方案。

On continuera également à élargir l'éducation en matière d'égalité entre les sexes.

扩大性别教育方面的工作将根据计划继续进行。

Cette dispositions a sensiblement élargi les droits des condamnées.

这一规定大大扩大了女犯的权利。

Nous jugeons de notre devoir moral et éthique d'élargir notre participation aux programmes d'aide alimentaire.

我们认为我们在道义和道德上有责任扩大我们参与的食品援助方案。

Le Programme avait été élargi à huit nouveaux pays.

方案已扩展到八个新的国家。

Cela permettrait d'élargir l'accès de tous les États et peuples à l'information.

这可以扩大各个国家和人民获得新闻的可能性。

L'Australie applique aussi les clauses de contrôle élargi prévues par la loi sur les ADM.

澳大利亚还对《大规模毁灭性武器法》所载的物项实行全面

Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.

我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨大作用,这一作用需要大大加强

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以扩大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élargir 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


Elaphoidella, Elaphurus, Elaps, élargeur, élargi, élargir, élargissement, élargisseur, élarvement, Elasmobranches,
v. t.
1. 放, 放大, 扩大, 使显得
élargir un habit 放衣服
élargir une rue 拓街道
élargir une veste qui élargit les épaules 一件使肩膀显得的上衣


2. 释放:
élargir un détenu 释放被拘押者

3 (用作v. i. ) :Il a élargi. [俗]他变得魁梧了。

s'élargir v. pr.
, 变大:
Le sentier s'élartissait. 小路变了。

常见用法
élargir une jupe把一条裙子加
élargir une route拓一条
après le virage, la route s'élargit过这个弯,道路变

联想:
  • long, ue   a.(空间)长的,远的;(时间)长的,久的,久远的

名词变化:
large, largesse
形容词变化:
large
副词变化:
large, largement
近义词:
agrandir,  amplifier,  dilater,  enrichir,  libérer,  relaxer,  évaser,  augmenter,  étendre,  grossir,  renforcer,  relâcher,  forcir,  croître,  enfler,  accroître,  développer

s'élargir: croître,  fructifier,  grossir,  s'agrandir,  s'amplifier,  se dilater,  se distendre,  s'étendre,  s'étoffer,  

反义词:
arrêter,  borner,  cadenasser,  circonscrire,  circonvenir,  incarcérer,  interner,  limiter,  rapetisser,  resserrer,  réduire,  rétrécir,  écrouer,  amincir,  arrêté,  borné,  claquemurer,  diminuer,  diminué,  délimiter

s'élargir: se restreindre,  

联想词
étendre铺开,展开;accroître增加,增长;diversifier使多样化;enrichir使富有,使富足,使富裕;affiner精炼,精;renforcer加固;étoffer使丰富, 充实;augmenter增加,增大,增长;approfondir挖深,加深;intensifier加强,加紧,增强,强化;développer打开,展开;

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩大这种资料基础进行思考。

Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.

我们敦促各当事方加紧对话并扩大对话范围。

Il s'agirait de regrouper les classes du barème actuel en fourchettes de traitements élargies.

这种度将现行职幅工资分类。

Le processus de réforme devrait être élargi aux autres grandes institutions.

这样的改革进程应该扩展到其他关键机构。

L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.

卫生组织还着重于设法扩大防止母婴传播的方案。

Cette année, nous avons élargi la portée du Registre des armes classiques des Nations Unies.

今年,我们扩大了联合国常规武器登记册的范围。

Nous travaillons très dur pour élargir notre base de donateurs.

我们将非常努力地扩大我们的捐助国基础。

Le Gouvernement est en train d'élargir les possibilités de formation professionnelle offertes aux femmes.

政府将扩大妇女接受职业培训的机会。

Le Bureau élargi recommande de tenir des consultations pour faciliter l'obtention d'un consensus.

扩大主席团建议举行协商以便于达成协商一致意见。

L'objectif du programme est de créer des «villages modèles» avant d'élargir l'expérience à d'autres gouvernorats.

这个方案目标是,树立起“模范村”然后在向各省推广这一经验。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce a été élargi l'année passée.

去年实施了并扩大了向最不发达国家提供与贸易相关的技术援助综合框架方案。

On continuera également à élargir l'éducation en matière d'égalité entre les sexes.

扩大性别教育方面的工作将根据计划继续进行。

Cette dispositions a sensiblement élargi les droits des condamnées.

这一规定大大扩大了女犯的权利。

Nous jugeons de notre devoir moral et éthique d'élargir notre participation aux programmes d'aide alimentaire.

我们认为我们在道义和道德上有责任扩大我们参与的食品援助方案。

Le Programme avait été élargi à huit nouveaux pays.

该方案已扩展到八个新的国家。

Cela permettrait d'élargir l'accès de tous les États et peuples à l'information.

这可以扩大各个国家和人民获得新闻的可能性。

L'Australie applique aussi les clauses de contrôle élargi prévues par la loi sur les ADM.

澳大利亚还对《大规模毁灭性武器法》所载的物项实行全面

Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.

我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨大作用,这一作用需要大大加强

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以扩大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élargir 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


Elaphoidella, Elaphurus, Elaps, élargeur, élargi, élargir, élargissement, élargisseur, élarvement, Elasmobranches,
v. t.
1. 放宽, 放大, 扩大, 使宽:
élargir un habit 放宽衣服
élargir une rue 拓宽街道
élargir une veste qui élargit les épaules 一件使肩宽的上衣


2. 释放:
élargir un détenu 释放被拘押者

3 (用作v. i. ) :Il a élargi. [俗]他变魁梧了。

s'élargir v. pr.
变宽, 变大:
Le sentier s'élartissait. 小路变宽了。

常见用法
élargir une jupe把一条裙子加宽
élargir une route拓宽一条公路
après le virage, la route s'élargit拐过这个弯,道路变宽了

联想:
  • long, ue   a.(空间)长的,远的;(时间)长的,久的,久远的

名词变化:
large, largesse
形容词变化:
large
副词变化:
large, largement
近义词:
agrandir,  amplifier,  dilater,  enrichir,  libérer,  relaxer,  évaser,  augmenter,  étendre,  grossir,  renforcer,  relâcher,  forcir,  croître,  enfler,  accroître,  développer

s'élargir: croître,  fructifier,  grossir,  s'agrandir,  s'amplifier,  se dilater,  se distendre,  s'étendre,  s'étoffer,  

反义词:
arrêter,  borner,  cadenasser,  circonscrire,  circonvenir,  incarcérer,  interner,  limiter,  rapetisser,  resserrer,  réduire,  rétrécir,  écrouer,  amincir,  arrêté,  borné,  claquemurer,  diminuer,  diminué,  délimiter

s'élargir: se restreindre,  

联想词
étendre铺开,展开;accroître增加,增长;diversifier使多样化;enrichir使富有,使富足,使富裕;affiner精炼,精;renforcer加固;étoffer使丰富, 充实;augmenter增加,增大,增长;approfondir挖深,加深;intensifier加强,加紧,增强,强化;développer打开,展开;

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩大这种资料基础进行思考。

Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.

敦促各当事方加紧对话并扩大对话范围。

Il s'agirait de regrouper les classes du barème actuel en fourchettes de traitements élargies.

这种度将现行职等按宽幅工资分类。

Le processus de réforme devrait être élargi aux autres grandes institutions.

这样的改革进程应该扩展到其他关键机构。

L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.

卫生组织还着重于设法扩大防止母婴传播的方案。

Cette année, nous avons élargi la portée du Registre des armes classiques des Nations Unies.

扩大了联合国常规武器登记册的范围。

Nous travaillons très dur pour élargir notre base de donateurs.

将非常努力地扩大的捐助国基础。

Le Gouvernement est en train d'élargir les possibilités de formation professionnelle offertes aux femmes.

政府将扩大妇女接受职业培训的机会。

Le Bureau élargi recommande de tenir des consultations pour faciliter l'obtention d'un consensus.

扩大主席团建议举行协商以便于达成协商一致意见。

L'objectif du programme est de créer des «villages modèles» avant d'élargir l'expérience à d'autres gouvernorats.

这个方案目标是,树立起“模范村”然后在向各省推广这一经验。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce a été élargi l'année passée.

实施了并扩大了向最不发达国家提供与贸易相关的技术援助综合框架方案。

On continuera également à élargir l'éducation en matière d'égalité entre les sexes.

扩大性别教育方面的工作将根据计划继续进行。

Cette dispositions a sensiblement élargi les droits des condamnées.

这一规定大大扩大了女犯的权利。

Nous jugeons de notre devoir moral et éthique d'élargir notre participation aux programmes d'aide alimentaire.

认为在道义和道德上有责任扩大参与的食品援助方案。

Le Programme avait été élargi à huit nouveaux pays.

该方案已扩展到八个新的国家。

Cela permettrait d'élargir l'accès de tous les États et peuples à l'information.

这可以扩大各个国家和人民获新闻的可能性。

L'Australie applique aussi les clauses de contrôle élargi prévues par la loi sur les ADM.

澳大利亚还对《大规模毁灭性武器法》所载的物项实行全面

Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.

承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨大作用,这一作用需要大大加强

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以扩大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 élargir 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


Elaphoidella, Elaphurus, Elaps, élargeur, élargi, élargir, élargissement, élargisseur, élarvement, Elasmobranches,
v. t.
1. 放宽, 放大, 扩大, 使显得宽:
élargir un habit 放宽衣服
élargir une rue 拓宽街道
élargir une veste qui élargit les épaules 一件使肩膀显得宽的上衣


2. 释放:
élargir un détenu 释放被拘押者

3 (用作v. i. ) :Il a élargi. [俗]他得魁梧了。

s'élargir v. pr.
宽, 大:
Le sentier s'élartissait. 小路宽了。

常见用法
élargir une jupe把一条裙子加宽
élargir une route拓宽一条公路
après le virage, la route s'élargit拐过个弯,道路宽了

联想:
  • long, ue   a.(空间)长的,远的;(时间)长的,久的,久远的

化:
large, largesse
形容词化:
large
副词化:
large, largement
近义词:
agrandir,  amplifier,  dilater,  enrichir,  libérer,  relaxer,  évaser,  augmenter,  étendre,  grossir,  renforcer,  relâcher,  forcir,  croître,  enfler,  accroître,  développer

s'élargir: croître,  fructifier,  grossir,  s'agrandir,  s'amplifier,  se dilater,  se distendre,  s'étendre,  s'étoffer,  

反义词:
arrêter,  borner,  cadenasser,  circonscrire,  circonvenir,  incarcérer,  interner,  limiter,  rapetisser,  resserrer,  réduire,  rétrécir,  écrouer,  amincir,  arrêté,  borné,  claquemurer,  diminuer,  diminué,  délimiter

s'élargir: se restreindre,  

联想词
étendre铺开,展开;accroître增加,增长;diversifier使多样化;enrichir使富有,使富足,使富裕;affiner精炼,精;renforcer加固;étoffer使丰富, 充实;augmenter增加,增大,增长;approfondir挖深,加深;intensifier加强,加紧,增强,强化;développer打开,展开;

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩大料基础进行思考。

Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.

我们敦促各当事方加紧对话并扩大对话范围。

Il s'agirait de regrouper les classes du barème actuel en fourchettes de traitements élargies.

度将现行职等按宽幅工分类。

Le processus de réforme devrait être élargi aux autres grandes institutions.

样的改革进程应该扩展到其他关键机构。

L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.

卫生组织还着重于设法扩大防止母婴传播的方案。

Cette année, nous avons élargi la portée du Registre des armes classiques des Nations Unies.

今年,我们扩大了联合国常规武器登记册的范围。

Nous travaillons très dur pour élargir notre base de donateurs.

我们将非常努力地扩大我们的捐助国基础。

Le Gouvernement est en train d'élargir les possibilités de formation professionnelle offertes aux femmes.

政府将扩大妇女接受职业培训的机会。

Le Bureau élargi recommande de tenir des consultations pour faciliter l'obtention d'un consensus.

扩大主席团建议举行协商以便于达成协商一致意见。

L'objectif du programme est de créer des «villages modèles» avant d'élargir l'expérience à d'autres gouvernorats.

个方案目标是,树立起“模范村”然后在向各省推广一经验。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce a été élargi l'année passée.

去年实施了并扩大了向最不发达国家提供与贸易相关的技术援助综合框架方案。

On continuera également à élargir l'éducation en matière d'égalité entre les sexes.

扩大性别教育方面的工作将根据计划继续进行。

Cette dispositions a sensiblement élargi les droits des condamnées.

一规定大大扩大了女犯的权利。

Nous jugeons de notre devoir moral et éthique d'élargir notre participation aux programmes d'aide alimentaire.

我们认为我们在道义和道德上有责任扩大我们参与的食品援助方案。

Le Programme avait été élargi à huit nouveaux pays.

该方案已扩展到八个新的国家。

Cela permettrait d'élargir l'accès de tous les États et peuples à l'information.

可以扩大各个国家和人民获得新闻的可能性。

L'Australie applique aussi les clauses de contrôle élargi prévues par la loi sur les ADM.

澳大利亚还对《大规模毁灭性武器法》所载的物项实行全面

Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.

我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨大作用,一作用需要大大加强

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以扩大

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élargir 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


Elaphoidella, Elaphurus, Elaps, élargeur, élargi, élargir, élargissement, élargisseur, élarvement, Elasmobranches,
v. t.
1. 放, 放大, 扩大, 使显得
élargir un habit 放衣服
élargir une rue 拓街道
élargir une veste qui élargit les épaules 一件使肩膀显得的上衣


2. 释放:
élargir un détenu 释放被拘押者

3 (用作v. i. ) :Il a élargi. [俗]他变得魁梧了。

s'élargir v. pr.
, 变大:
Le sentier s'élartissait. 小路变了。

常见用法
élargir une jupe把一裙子加
élargir une route拓
après le virage, la route s'élargit拐过这个弯,道路变

联想:
  • long, ue   a.(空间)长的,远的;(时间)长的,久的,久远的

名词变化:
large, largesse
形容词变化:
large
副词变化:
large, largement
近义词:
agrandir,  amplifier,  dilater,  enrichir,  libérer,  relaxer,  évaser,  augmenter,  étendre,  grossir,  renforcer,  relâcher,  forcir,  croître,  enfler,  accroître,  développer

s'élargir: croître,  fructifier,  grossir,  s'agrandir,  s'amplifier,  se dilater,  se distendre,  s'étendre,  s'étoffer,  

反义词:
arrêter,  borner,  cadenasser,  circonscrire,  circonvenir,  incarcérer,  interner,  limiter,  rapetisser,  resserrer,  réduire,  rétrécir,  écrouer,  amincir,  arrêté,  borné,  claquemurer,  diminuer,  diminué,  délimiter

s'élargir: se restreindre,  

联想词
étendre铺开,展开;accroître增加,增长;diversifier使多样化;enrichir使富有,使富足,使富裕;affiner精炼,精;renforcer加固;étoffer使丰富, 充实;augmenter增加,增大,增长;approfondir挖深,加深;intensifier加强,加紧,增强,强化;développer打开,展开;

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩大这种资料基础进行思考。

Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.

我们敦促各当事方加紧对话并扩大对话范围。

Il s'agirait de regrouper les classes du barème actuel en fourchettes de traitements élargies.

这种度将现行职等工资分类。

Le processus de réforme devrait être élargi aux autres grandes institutions.

这样的改革进程应该扩展到其他关键机构。

L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.

卫生组织还着重于设法扩大防止母婴传播的方案。

Cette année, nous avons élargi la portée du Registre des armes classiques des Nations Unies.

今年,我们扩大了联合国常规武器登记册的范围。

Nous travaillons très dur pour élargir notre base de donateurs.

我们将非常努力地扩大我们的捐助国基础。

Le Gouvernement est en train d'élargir les possibilités de formation professionnelle offertes aux femmes.

政府将扩大妇女接受职业培训的机会。

Le Bureau élargi recommande de tenir des consultations pour faciliter l'obtention d'un consensus.

扩大主席团建议举行协商以便于达成协商一致意见。

L'objectif du programme est de créer des «villages modèles» avant d'élargir l'expérience à d'autres gouvernorats.

这个方案目标是,树立起“模范村”然后在向各省推广这一经验。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce a été élargi l'année passée.

去年实施了并扩大了向最不发达国家提供与贸易相关的技术援助综合框架方案。

On continuera également à élargir l'éducation en matière d'égalité entre les sexes.

扩大性别教育方面的工作将根据计划继续进行。

Cette dispositions a sensiblement élargi les droits des condamnées.

这一规定大大扩大了女犯的权利。

Nous jugeons de notre devoir moral et éthique d'élargir notre participation aux programmes d'aide alimentaire.

我们认为我们在道义和道德上有责任扩大我们参与的食品援助方案。

Le Programme avait été élargi à huit nouveaux pays.

该方案已扩展到八个新的国家。

Cela permettrait d'élargir l'accès de tous les États et peuples à l'information.

这可以扩大各个国家和人民获得新闻的可能性。

L'Australie applique aussi les clauses de contrôle élargi prévues par la loi sur les ADM.

澳大利亚还对《大规模毁灭性武器法》所载的物项实行全面

Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.

我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨大作用,这一作用需要大大加强

Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.

许多方案规模小,需要加以扩大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élargir 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


Elaphoidella, Elaphurus, Elaps, élargeur, élargi, élargir, élargissement, élargisseur, élarvement, Elasmobranches,