Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等指标。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机会均等标准规
》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标准宗旨是对机会均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%平准补助金由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们态度和行为
概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领取了平准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平准补助金,见对问题15答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等成为所有目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规》
议
补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均等是《世界行动纲领》和《标准规
》两者
主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案目标是,促进残疾
机会均等,这些方案是在市一级执行
。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标准规》
精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标准规》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均等标准规
》
执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女策,
订了一项平等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和标准规一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后赡养费以及累积所得均分
问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均等标准规
》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均等机会试点行动,其它项目
为涉及残疾
非体制化问题
试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来会均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾会均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者为,成套详细计量标准的宗旨是对
会均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的平准补助金由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
会均等是
个需要改变我们的态度和行为的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领取了平准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平准补助金,见对问题15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,会均等成为所有
的目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规则》的拟议的补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
会均等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下个世纪最伟大的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目标是,促进残疾的
会均等,这些方案是在市
级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标准规则》的精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标准规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾会均等标准规则》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了项平等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和标准规则的个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾会均等标准规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
些项目涉及争取均等
会的试点行动,其它项目则为涉及残疾
非体制化问题的试点行动。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机会均等标
规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标的宗旨是对机会均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的平助金由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改我们的态度和行为的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领取了平
助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平助金,见对问题15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等成为所有的目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标规则》的拟议的
编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均等是《世界行动纲领》和《标
规则》两者的主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目标是,促进残疾的机会均等,这些方案是在市一级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标规则》的精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均等标
规则》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项平等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和标规则的一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均等标
规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均等机会的试点行动,其它项目则为涉及残疾非体制化问题的试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机会均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标准的宗旨是对机会均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大70%的平准补助金由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改我们的态度和行为的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大230 000
(
中70%是妇女)领取了平准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平准补助金,见对问题15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等成为所有的目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规则》的拟议的补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
他方案的目标是,促进残疾
的机会均等,这些方案是在市一级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标准规则》的精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标准规则》已十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均等标准规则》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项平等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和标准规则的一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均等标准规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均等机会的试点行动,它项目则为涉及残疾
非体制
问题的试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机会均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标准的宗旨是对机会均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的平准补助金由妇。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改我们的态度和行为的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇
)
了平准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平准补助金,见对问题15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等成为所有的目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规则》的拟议的补编涉及15个主题域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均等是《世界行动纲
》和《标准规则》两者的主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目标是,促进残疾的机会均等,这些方案是在市一级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标准规则》的精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标准规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均等标准规则》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇政策,拟订了一项平等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲和标准规则的一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均等标准规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争均等机会的试点行动,其它项目则为涉及残疾
非体制
问题的试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机会均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认,成套详细计量标准的宗旨是对机会均等进
评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的平准补助金由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们的态度的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领取了平准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平准补助金,见对问题15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等成所有
的目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规则》的拟议的补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均等是《世界
动纲领》
《标准规则》两者的主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目标是,促进残疾的机会均等,这些方案是在市一级执
的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标准规则》的精神语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标准规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均等标准规则》的执
情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项平等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界动纲领
标准规则的一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均等标准规则》第13条建议进
数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均等机会的试点动,其它项目则
涉及残疾
非体制化问题的试点
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机会均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标准宗旨是对机会均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%平准补助金由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我度和行为
概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领取了平准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平准补助金,见对问题15答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等成为所有目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规则》拟议
补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者
主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案目标是,促进残疾
机会均等,这些方案是在市一级执行
。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标准规则》精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标准规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均等标准规则》
执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项平等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和标准规则一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后赡养费以及累积所得均分
问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均等标准规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均等机会试点行动,其它项目则为涉及残疾
非体制化问题
试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等的。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《合国残疾
机会均等
则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量的宗旨是对机会均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的平补助金由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们的态度和行为的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领取了平
补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平补助金,见对问题15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等成为所有的目
。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《则》的拟议的补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均等是《世界行动纲领》和《
则》两者的主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目是,促进残疾
的机会均等,这些方案是在市一级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《合国
则》的精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均等
则》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项平等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和则的一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均等
则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均等机会的试点行动,其它项目则为涉及残疾非体制化问题的试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机会均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认,
套详细计量标准的宗旨是对机会均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的准补助金由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们的态度和行的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领取了
准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于准补助金,见对问题15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等所有
的目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规则》的拟议的补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目标是,促进残疾的机会均等,这些方案是在市一级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标准规则》的精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标准规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均等标准规则》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和标准规则的一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均等标准规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均等机会的试点行动,其它项目则涉及残疾
非
制化问题的试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。