法语助手
  • 关闭

n. m
1, 溢下; 排
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(人群、车辆)退, 涌, 散开
écoulement interminable de la foule 川不息
vitesse d'écoulement


3销售, 推销, 售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售假冒伪劣商品
centre d'écoulement 销售中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux动;écouler销售,推销;ruissellement动,淌;canalisation疏通航道;drainage;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定的药水加温,从而达到药液升温目的。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助的新纪律,以便防止过剩处理

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与地表水相比,此种缓慢。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的点是地下水的冲刷活跃,径系统单一。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应查集所涉装箱是否现了漏泄或是否有明显的外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇水地区高处的滨河湿地受到地下水水量的影响。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水系统与之相连。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水系统与之相联。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前委工作人员小组正在努力安排委财产和档案的最后处置工作。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产品检测程,化学元素分析,蜗探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含水层)后,顺着地下水的方向行进。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要长达六个月的时间。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降水、温度和湿度等数据。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层的主要点包括在地表之下存在一条跨越国际边界的地下水径的自然路径。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁和更远的Al-Maameltayne的海岸线被污染,成为环境灾难。

L'Iraq suggère que d'autres méthodes rendraient mieux compte des contraintes physiques imposées par les puits à l'écoulement des fluides.

伊拉克表示,其他办法可能较好地说明油井对量的实际限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1, 溢下;
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(人群、车辆)退, 涌, 散开
écoulement interminable de la foule 川不息
vitesse d'écoulement


3销售, 推销, 售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售假冒伪劣商品
centre d'écoulement 销售中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux动;écouler销售,推销;ruissellement动,淌;canalisation疏通航道;drainage;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定药水加温,从而达到药液升温目

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助新纪律,以便防止过剩处理

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与地表水相比,此种缓慢。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层点是地下水冲刷活跃,径系统单一。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥和化学污染威胁着水质量和公众健康。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否现了漏泄或是否有明显外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇水地区高处滨河湿地受到地下水水量影响。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂地下水水系统与之相连。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂地下水水系统与之相联。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间推移和英长期占领毫不减损我权利。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安监核视委财产和档案最后处置工作。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格产品检测程,化学元素分析,蜗探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含水层)后,顺着地下水方向行进。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德积压货物可能需要长达六个月时间。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需降水、温度和湿度等数据。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层主要点包括在地表之下存在一条跨越际边界地下水径自然路径。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁和更远Al-Maameltayne海岸线被污染,成为环境灾难。

L'Iraq suggère que d'autres méthodes rendraient mieux compte des contraintes physiques imposées par les puits à l'écoulement des fluides.

伊拉克表示,其他办法可能较好地说明油井对实际限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1流出, 溢出, 流下; 排出; 流
écoulement mensuel
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(人群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3销售, 推销, 出售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售冒伪劣商品
centre d'écoulement 销售中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux;écouler销售,推销;ruissellement,流淌;canalisation疏通航道;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助的新纪律,以便防止过剩处理

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与地表水相比,此种径流缓慢。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的点是地下水的冲刷活跃,径流系统单一。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇水地区高处的滨河湿地受到地下水水量的影响。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活还可能害了和出水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系统与之相连。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系统与之相联。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间的推移和英国的长期占领毫不国的权利。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案的最后处置工作。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产品检测流程,化学元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含水层)后,顺着地下水流的方向行进。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要长达六个月的时间。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降水、温度和湿度等数据。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层的主要点包括在地表之下存在一条跨越国际边界的地下水径流的自然路径。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁和更远的Al-Maameltayne的海岸线被污染,成为环境灾难。

L'Iraq suggère que d'autres méthodes rendraient mieux compte des contraintes physiques imposées par les puits à l'écoulement des fluides.

伊拉克表示,其他办法可能较好地说明油井对流量的实际限制。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1流出, 溢出, 流下; 排出; 流动
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(人群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3销售, 推销, 出售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售假冒伪劣商品
centre d'écoulement 销售中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux流动;écouler销售,推销;ruissellement流动,流淌;canalisation疏通航道;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助的新纪律,以便处理

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

,与地表水相比,此种径流缓慢。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的点是地下水的冲刷活跃,径流系统单一。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化威胁着水的质量和公众健康。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇水地区高处的滨河湿地受到地下水水量的影响。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了和出水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系统与之相连。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系统与之相联。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案的最后处置工作。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产品检测流程,化元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

物在进入饱和层(含水层)后,顺着地下水流的方向行进。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要长达六个月的时间。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降水、温度和湿度等数据。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层的主要点包括在地表之下存在一条跨越国际边界的地下水径流的自然路径。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁和更远的Al-Maameltayne的海岸线被,成为环境灾难。

L'Iraq suggère que d'autres méthodes rendraient mieux compte des contraintes physiques imposées par les puits à l'écoulement des fluides.

伊拉克表示,其他办法可能较好地说明油井对流量的实际限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1流出, 溢出, 流下; 排出; 流动
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(人群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3销售, 推销, 出售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售假冒伪劣商品
centre d'écoulement 销售中心


词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux流动;écouler销售,推销;ruissellement流动,流淌;canalisation疏通航道;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速药水加温,从而达到药液升温目

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助新纪律,以便防止过剩处理

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与表水相比,此种径流缓慢。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层点是下水冲刷活跃,径流系统单一。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水质量和公众健康。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇水区高处滨河湿受到下水水量影响。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了和出水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复下水水流系统与之相连。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复下水水流系统与之相联。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间推移和英国长期占领毫不减损我国权利。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案最后处置工作。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格产品检测流程,化学元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含水层)后,顺着下水流方向行进。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德积压货物可能需要长达六个月时间。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需降水、温度和湿度等数据。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层主要点包括在表之下存在一条跨越国际边界下水径流自然路径。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁和更远Al-Maameltayne海岸线被污染,成为环境灾难。

L'Iraq suggère que d'autres méthodes rendraient mieux compte des contraintes physiques imposées par les puits à l'écoulement des fluides.

伊拉克表示,其他办法可能较好说明油井对流量实际限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1流出, 溢出, 流下; 排出; 流动
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3销售, 推销, 出售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售假冒伪劣商品
centre d'écoulement 销售中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux流动;écouler销售,推销;ruissellement流动,流淌;canalisation疏通航道;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助的新纪律,以便防止过剩处理

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与地表水相比,此种径流缓慢。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的点是地下水的冲刷活跃,径流系统单一。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇水地区高处的滨河湿地受到地下水水量的影响。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了和出水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系统与之相连。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系统与之相联。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工小组正在努力安排监核视委财产和档案的最后处置

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产品检测流程,化学元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含水层)后,顺着地下水流的方向行进。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要长达六个月的时间。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降水、温度和湿度等数据。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层的主要点包括在地表之下存在一条跨越国际边界的地下水径流的自然路径。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁和更远的Al-Maameltayne的海岸线被污染,成为环境灾难。

L'Iraq suggère que d'autres méthodes rendraient mieux compte des contraintes physiques imposées par les puits à l'écoulement des fluides.

伊拉克表示,其他办法可能较好地说明油井对流量的实际限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1流出, 溢出, 流下; 排出; 流动
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(人群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3销售, 推销, 出售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售假冒伪劣商品
centre d'écoulement 销售中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux流动;écouler销售,推销;ruissellement流动,流淌;canalisation疏通航道;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速药水加温,从而达到药液升温目

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助新纪律,以便防止过剩处理

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与地表水相比,此种径流缓慢。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水地下水冲刷活跃,径流系统单一。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水质量和公众健康。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱否出现了漏泄或否有明显外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇水地区高处滨河湿地受到地下水水量影响。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了和出水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂地下水水流系统与之相连。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂地下水水流系统与之相联。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间推移和英国长期占领毫不减损我国权利。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案最后处置工作。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格产品检测流程,化学元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和(含水)后,顺着地下水流方向行进。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德积压货物可能需要长达六个月时间。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需降水、温度和湿度等数据。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水主要包括在地表之下存在一条跨越国际边界地下水径流自然路径。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁和更远Al-Maameltayne海岸线被污染,成为环境灾难。

L'Iraq suggère que d'autres méthodes rendraient mieux compte des contraintes physiques imposées par les puits à l'écoulement des fluides.

伊拉克表示,其他办法可能较好地说明油井对流量实际限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1流出, 溢出, 流下; 排出; 流动
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(人群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3售, 推, 出售, 脱手;
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 售假冒伪劣
centre d'écoulement 售中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux流动;écouler售,推;ruissellement流动,流淌;canalisation疏通航道;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

定有关粮食援助的新纪律,以便防止过剩处理

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,地表水相比,此种径流缓慢。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的点是地下水的冲刷活跃,径流单一。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇水地区高处的滨河湿地受到地下水水量的影响。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了和出水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流之相连。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流之相联。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案的最后处置工作。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产检测流程,化学元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含水层)后,顺着地下水流的方向行进。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要长达六个月的时间。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于农产的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降水、温度和湿度等数据。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层的主要点包括在地表之下存在一条跨越国际边界的地下水径流的自然路径。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁和更远的Al-Maameltayne的海岸线被污染,成为环境灾难。

L'Iraq suggère que d'autres méthodes rendraient mieux compte des contraintes physiques imposées par les puits à l'écoulement des fluides.

伊拉克表示,其他办法可能较好地说明油井对流量的实际限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1流出, 溢出, 流下; 排出; 流动
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(人群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3销售, 推销, 出售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售假商品
centre d'écoulement 销售中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux流动;écouler销售,推销;ruissellement流动,流淌;canalisation疏通航道;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助的新纪律,以便防止过剩处理

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与地表水比,此种径流缓慢。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的点是地下水的冲刷活跃,径流系统单一。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇水地区高处的滨河湿地受到地下水水量的影响。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了和出水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系统与

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系统与联。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案的最后处置工作。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产品检测流程,化学元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含水层)后,顺着地下水流的方向行进。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要长达六个月的时间。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降水、温度和湿度等数据。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层的主要点包括在地表下存在一条跨越国际边界的地下水径流的自然路径。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁和更远的Al-Maameltayne的海岸线被污染,成为环境灾难。

L'Iraq suggère que d'autres méthodes rendraient mieux compte des contraintes physiques imposées par les puits à l'écoulement des fluides.

伊拉克表示,其他办法可能较好地说明油井对流量的实际限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,