法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [军]分成梯队, 分级:
échelonner des troupes 把部队分成梯队

2. 分段置(物品); 分级
3. 分期进行:

échelonner des paiements 分期付款


s'échelonner v. pr.
1. 排成梯形:
Les champs en terrasses s'échelonnent sur les pentes. 山坡上梯田层层。

2. 分段地排列, 分级 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
espacer,  répartir,  distribuer,  étaler,  graduer,  étager,  hiérarchiser

s'échelonner: jalonner,  

反义词:
bloquer,  grouper,  masser,  ramasser,  ramassé,  rassembler,  rassemblé
联想词
étaler陈列;allonger;alterner交替,轮流,轮换;achever给致命的一击;effectuer执行,进行;aligner使排成直线,排成行;raccourcir缩短,弄短;durer持续,续;planifier计划,规划,编制……的计划,拟订……的规划;accélérer速,快;diviser分,分开,划分;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分期付款,两年付清。

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员的转划将采交错制。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans.

贷款在十年期内按月分期偿,每期偿同。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年运作期间采取分阶段落实的办法将很有帮助。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步实现核裁军是应该采取的现实的和务实的方法。

De distance en distance nous rencontrions des postes de troupes françaises et napolitaines échelonnées sur la route.

每走三五步就能遇见法军岗哨和拿破仑的部队。

En fait, il convient d'échelonner ce retrait.

事实上,我们需要一步步地撤出。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前一样分几笔支付。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转的,将逐步分阶段实施。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同规定了分期付款的时间表。

Nous menons à bien nos activités de façon échelonnée.

我们的工作是分阶段进行的。

Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.

目前,服务科正在构思综合整个系统的阶段性做法。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团部队的部署将分阶段进行。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年时期里分阶段进行这些评价。

Les activités sont échelonnées en fonction de la disponibilité des fonds.

各种活动正在根据资金的可获得情况逐步开展。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种分阶段缩编的做法将极大减少最终清理结束阶段的工作。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一分阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时间。

Au total, 42 000 armes devraient être détruites durant cette opération échelonnée.

估计当前的持续销毁进程总共将销毁42 000件武器。

Pour l'Assemblée générale, ces dates s'échelonnent sur une période de 13 semaines.

对大会而言,那些日期在13周的期间内错开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonner 的法语例句

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage, écheniller, échenilloir,
v. t.
1. [军]分梯队, 分级:
échelonner des troupes 把部队分梯队

2. 分段放置(物品); 分级
3. 分期进行:

échelonner des paiements 分期付款


s'échelonner v. pr.
1. 排梯形:
Les champs en terrasses s'échelonnent sur les pentes. 山坡上梯田层层。

2. 分段地排列, 分级 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
espacer,  répartir,  distribuer,  étaler,  graduer,  étager,  hiérarchiser

s'échelonner: jalonner,  

反义词:
bloquer,  grouper,  masser,  ramasser,  ramassé,  rassembler,  rassemblé
联想词
étaler陈列;allonger放长,延长,长;alterner交替,轮流,轮换;achever给致命一击;effectuer执行,进行;aligner使排,排行;raccourcir缩短,弄短;durer持续,延续;planifier,规,编制……,拟订……;accélérer速,快;diviser分,分开,分;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分期付款,两年付清。

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额将采交错制。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans.

贷款在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年运作期间采取分阶段落实办法将很有帮助。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步实现核裁军是应该采取现实和务实方法。

De distance en distance nous rencontrions des postes de troupes françaises et napolitaines échelonnées sur la route.

每走三五步就能遇见法军岗哨和拿破仑部队。

En fait, il convient d'échelonner ce retrait.

事实上,我们需要一步步地撤出。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前一样分几笔支付。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆,将逐步分阶段实施。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了分期付款时间表。

Nous menons à bien nos activités de façon échelonnée.

我们工作是分阶段进行

Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.

目前,服务科正在构思综合整个系统阶段性做法。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团部队部署将分阶段进行。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年时期里分阶段进行这些评价。

Les activités sont échelonnées en fonction de la disponibilité des fonds.

各种活动正在根据资金可获得情况逐步开展。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种分阶段缩编做法将极大减少最终清理结束阶段工作。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一分阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时间。

Au total, 42 000 armes devraient être détruites durant cette opération échelonnée.

估计当前持续销毁进程总共将销毁42 000件武器。

Pour l'Assemblée générale, ces dates s'échelonnent sur une période de 13 semaines.

对大会而言,那些日期在13周期间内错开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonner 的法语例句

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage, écheniller, échenilloir,
v. t.
1. [军]成梯队,
échelonner des troupes 把部队成梯队

2. 段放置(物品);
3. 期进行:

échelonner des paiements 期付款


s'échelonner v. pr.
1. 排成梯形:
Les champs en terrasses s'échelonnent sur les pentes. 山坡上梯田层层。

2. 段地排 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
espacer,  répartir,  distribuer,  étaler,  graduer,  étager,  hiérarchiser

s'échelonner: jalonner,  

反义词:
bloquer,  grouper,  masser,  ramasser,  ramassé,  rassembler,  rassemblé
联想词
étaler;allonger放长,延长,长;alterner交替,轮流,轮换;achever给致命的一击;effectuer执行,进行;aligner使排成直线,排成行;raccourcir缩短,弄短;durer持续,延续;planifier计划,规划,编制……的计划,拟订……的规划;accélérer速,快;diviser开,划;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意期付款,两年付清。

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额的转划将采交错制。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans.

贷款在十年期内按月期偿还,每期偿还额相同。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年运作期间采取阶段落实的办法将很有帮助。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

实现核裁军是应该采取的现实的和务实的方法。

De distance en distance nous rencontrions des postes de troupes françaises et napolitaines échelonnées sur la route.

每走三五就能遇见法军岗哨和拿破仑的部队。

En fait, il convient d'échelonner ce retrait.

事实上,我们需要一地撤出。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前一样几笔支付。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转的,将阶段实施。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了期付款的时间表。

Nous menons à bien nos activités de façon échelonnée.

我们的工作是阶段进行的。

Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.

目前,服务科正在构思综合整个系统的阶段性做法。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

,联塞特派团部队的部署将阶段进行。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年时期里阶段进行这些评价。

Les activités sont échelonnées en fonction de la disponibilité des fonds.

各种活动正在根据资金的可获得情况开展。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种阶段缩编的做法将极大减少最终清理结束阶段的工作。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和渐地开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时间。

Au total, 42 000 armes devraient être détruites durant cette opération échelonnée.

估计当前的持续销毁进程总共将销毁42 000件武器。

Pour l'Assemblée générale, ces dates s'échelonnent sur une période de 13 semaines.

对大会而言,那些日期在13周的期间内错开

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonner 的法语例句

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage, écheniller, échenilloir,
v. t.
1. [军]分成梯队, 分级:
échelonner des troupes 把部队分成梯队

2. 分放置(物品); 分级
3. 分期进行:

échelonner des paiements 分期付款


s'échelonner v. pr.
1. 排成梯形:
Les champs en terrasses s'échelonnent sur les pentes. 山坡上梯田层层。

2. 分地排列, 分级 法语 助 手 版 权 所 有
词:
espacer,  répartir,  distribuer,  étaler,  graduer,  étager,  hiérarchiser

s'échelonner: jalonner,  

词:
bloquer,  grouper,  masser,  ramasser,  ramassé,  rassembler,  rassemblé
联想词
étaler陈列;allonger放长,延长,长;alterner交替,轮流,轮换;achever给致命的一击;effectuer执行,进行;aligner使排成直线,排成行;raccourcir缩短,弄短;durer持续,延续;planifier计划,规划,编制……的计划,拟订……的规划;accélérer速,快;diviser分,分开,划分;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分期付款,两年付清。

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额的转划将采交错制。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans.

贷款在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年运作期间采取的办法将很有帮助。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步实现核裁军是应该采取的现实的和务实的方法。

De distance en distance nous rencontrions des postes de troupes françaises et napolitaines échelonnées sur la route.

每走三五步就能遇见法军岗哨和拿破仑的部队。

En fait, il convient d'échelonner ce retrait.

事实上,我们需要一步步地撤出。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前一样分几笔支付。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转的,将逐步分实施。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了分期付款的时间表。

Nous menons à bien nos activités de façon échelonnée.

我们的工作是分进行的。

Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.

目前,服务科正在构思综合整个系统的性做法。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特团部队的部署将分进行。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年时期里分进行这些评价。

Les activités sont échelonnées en fonction de la disponibilité des fonds.

各种活动正在根据资金的可获得情况逐步开展。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种分缩编的做法将极大减少最终清理结束的工作。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一分缩编将把最后清理结束减至最少时间。

Au total, 42 000 armes devraient être détruites durant cette opération échelonnée.

估计当前的持续销毁进程总共将销毁42 000件武器。

Pour l'Assemblée générale, ces dates s'échelonnent sur une période de 13 semaines.

对大会而言,那些日期在13周的期间内错开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonner 的法语例句

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage, écheniller, échenilloir,
v. t.
1. [军]分成梯队, 分级:
échelonner des troupes 把部队分成梯队

2. 分段放置(物品); 分级
3. 分进行:

échelonner des paiements 分付款


s'échelonner v. pr.
1. 排成梯形:
Les champs en terrasses s'échelonnent sur les pentes. 山坡上梯田层层。

2. 分段地排列, 分级 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
espacer,  répartir,  distribuer,  étaler,  graduer,  étager,  hiérarchiser

s'échelonner: jalonner,  

反义词:
bloquer,  grouper,  masser,  ramasser,  ramassé,  rassembler,  rassemblé
联想词
étaler陈列;allonger;alterner交替,轮流,轮换;achever给致命的一击;effectuer执行,进行;aligner使排成直线,排成行;raccourcir缩短,弄短;durer持续,续;planifier计划,规划,编制……的计划,拟订……的规划;accélérer速,快;diviser分,分开,划分;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分付款,两年付清。

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额的转划将采交错制。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans.

贷款在十年内按月分,每额相同。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年运作间采取分阶段落实的办法将很有帮助。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步实现核裁军是应该采取的现实的和务实的方法。

De distance en distance nous rencontrions des postes de troupes françaises et napolitaines échelonnées sur la route.

每走三五步就能遇见法军岗哨和拿破仑的部队。

En fait, il convient d'échelonner ce retrait.

事实上,我们需要一步步地撤出。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前一样分几笔支付。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转的,将逐步分阶段实施。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同规定了分付款的时间表。

Nous menons à bien nos activités de façon échelonnée.

我们的工作是分阶段进行的。

Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.

目前,服务科正在构思综合整个系统的阶段性做法。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团部队的部署将分阶段进行。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年时里分阶段进行这些评价。

Les activités sont échelonnées en fonction de la disponibilité des fonds.

各种活动正在根据资金的可获得情况逐步开展。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种分阶段缩编的做法将极大减少最终清理结束阶段的工作。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一分阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时间。

Au total, 42 000 armes devraient être détruites durant cette opération échelonnée.

估计当前的持续销毁进程总共将销毁42 000件武器。

Pour l'Assemblée générale, ces dates s'échelonnent sur une période de 13 semaines.

对大会而言,那些日在13周的间内错开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonner 的法语例句

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage, écheniller, échenilloir,
v. t.
1. [军]成梯队,
échelonner des troupes 把部队成梯队

2. 段放置(物);
3. 期进行:

échelonner des paiements 期付款


s'échelonner v. pr.
1. 排成梯形:
Les champs en terrasses s'échelonnent sur les pentes. 山坡上梯田层层。

2. 段地排列, 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
espacer,  répartir,  distribuer,  étaler,  graduer,  étager,  hiérarchiser

s'échelonner: jalonner,  

反义词:
bloquer,  grouper,  masser,  ramasser,  ramassé,  rassembler,  rassemblé
联想词
étaler陈列;allonger放长,延长,长;alterner交替,轮流,轮换;achever给致命的一击;effectuer执行,进行;aligner使排成直线,排成行;raccourcir缩短,弄短;durer持续,延续;planifier计划,规划,编制……的计划,拟订……的规划;accélérer速,快;diviser开,划;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意期付款,两年付清。

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额的转划将采交错制。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans.

贷款在十年期内按月期偿还,每期偿还额相同。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年运作期间采取阶段落实的办法将很有帮助。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐实现核裁军是应该采取的现实的和务实的方法。

De distance en distance nous rencontrions des postes de troupes françaises et napolitaines échelonnées sur la route.

每走三能遇见法军岗哨和拿破仑的部队。

En fait, il convient d'échelonner ce retrait.

事实上,我们需要一地撤出。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前一样几笔支付。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转的,将逐阶段实施。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了期付款的时间表。

Nous menons à bien nos activités de façon échelonnée.

我们的工作是阶段进行的。

Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.

目前,服务科正在构思综合整个系统的阶段性做法。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团部队的部署将阶段进行。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年时期里阶段进行这些评价。

Les activités sont échelonnées en fonction de la disponibilité des fonds.

各种活动正在根据资金的可获得情况逐开展。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种阶段缩编的做法将极大减少最终清理结束阶段的工作。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时间。

Au total, 42 000 armes devraient être détruites durant cette opération échelonnée.

估计当前的持续销毁进程总共将销毁42 000件武器。

Pour l'Assemblée générale, ces dates s'échelonnent sur une période de 13 semaines.

对大会而言,那些日期在13周的期间内错开

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonner 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage, écheniller, échenilloir,
v. t.
1. [军]分成梯队, 分级:
échelonner des troupes 把部队分成梯队

2. 分段放置(物品); 分级
3. 分期进行:

échelonner des paiements 分期付款


s'échelonner v. pr.
1. 成梯形:
Les champs en terrasses s'échelonnent sur les pentes. 山坡上梯田层层。

2. 分段, 分级 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
espacer,  répartir,  distribuer,  étaler,  graduer,  étager,  hiérarchiser

s'échelonner: jalonner,  

反义词:
bloquer,  grouper,  masser,  ramasser,  ramassé,  rassembler,  rassemblé
联想词
étaler;allonger放长,延长,长;alterner交替,轮流,轮换;achever给致命的一击;effectuer执行,进行;aligner使成直线,成行;raccourcir缩短,弄短;durer持续,延续;planifier计划,规划,编制……的计划,拟订……的规划;accélérer速,快;diviser分,分开,划分;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分期付款,两年付清。

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额的转划将采交错制。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans.

贷款在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年运作期间采取分阶段的办法将很有帮助。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐核裁军是应该采取的的和务的方法。

De distance en distance nous rencontrions des postes de troupes françaises et napolitaines échelonnées sur la route.

每走三五就能遇见法军岗哨和拿破仑的部队。

En fait, il convient d'échelonner ce retrait.

上,我们需要一撤出。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前一样分几笔支付。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转的,将逐分阶段施。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了分期付款的时间表。

Nous menons à bien nos activités de façon échelonnée.

我们的工作是分阶段进行的。

Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.

目前,服务科正在构思综合整个系统的阶段性做法。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团部队的部署将分阶段进行。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年时期里分阶段进行这些评价。

Les activités sont échelonnées en fonction de la disponibilité des fonds.

各种活动正在根据资金的可获得情况逐开展。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种分阶段缩编的做法将极大减少最终清理结束阶段的工作。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一分阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时间。

Au total, 42 000 armes devraient être détruites durant cette opération échelonnée.

估计当前的持续销毁进程总共将销毁42 000件武器。

Pour l'Assemblée générale, ces dates s'échelonnent sur une période de 13 semaines.

对大会而言,那些日期在13周的期间内错开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonner 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage, écheniller, échenilloir,
v. t.
1. [军]分成梯队, 分级:
échelonner des troupes 把部队分成梯队

2. 分段放置(物品); 分级
3. 分期进行:

échelonner des paiements 分期付款


s'échelonner v. pr.
1. 排成梯形:
Les champs en terrasses s'échelonnent sur les pentes. 山坡上梯田层层。

2. 分段地排列, 分级 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
espacer,  répartir,  distribuer,  étaler,  graduer,  étager,  hiérarchiser

s'échelonner: jalonner,  

反义词:
bloquer,  grouper,  masser,  ramasser,  ramassé,  rassembler,  rassemblé
联想词
étaler陈列;allonger放长,延长,长;alterner交替,轮流,轮换;achever给致击;effectuer执行,进行;aligner使排成直线,排成行;raccourcir缩短,弄短;durer持续,延续;planifier计划,规划,编制……计划,拟订……规划;accélérer速,快;diviser分,分开,划分;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分期付款,两付清。

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额转划将采交错制。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans.

贷款期内按月分期偿还,每期偿还额相同。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,头三运作期间采取分阶段落实办法将很有帮助。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步实现核裁军是应该采取现实和务实方法。

De distance en distance nous rencontrions des postes de troupes françaises et napolitaines échelonnées sur la route.

每走三五步就能遇见法军岗哨和拿破仑部队。

En fait, il convient d'échelonner ce retrait.

事实上,我们需要步步地撤出。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前样分几笔支付。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转,将逐步分阶段实施。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了分期付款时间表。

Nous menons à bien nos activités de façon échelonnée.

我们工作是分阶段进行

Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.

目前,服务科正构思综合整个系统阶段性做法。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团部队部署将分阶段进行。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

时期里分阶段进行这些评价。

Les activités sont échelonnées en fonction de la disponibilité des fonds.

各种活动正根据资金可获得情况逐步开展。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种分阶段缩编做法将极大减少最终清理结束阶段工作。

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

分阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时间。

Au total, 42 000 armes devraient être détruites durant cette opération échelonnée.

估计当前持续销毁进程总共将销毁42 000件武器。

Pour l'Assemblée générale, ces dates s'échelonnent sur une période de 13 semaines.

对大会而言,那些日期13周期间内错开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonner 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage, écheniller, échenilloir,
v. t.
1. [军]分成梯队, 分级:
échelonner des troupes 把部队分成梯队

2. 分段放置(物品); 分级
3. 分进行:

échelonner des paiements 分付款


s'échelonner v. pr.
1. 排成梯形:
Les champs en terrasses s'échelonnent sur les pentes. 山坡上梯田层层。

2. 分段地排列, 分级 法语 助 手 版 权 所 有
词:
espacer,  répartir,  distribuer,  étaler,  graduer,  étager,  hiérarchiser

s'échelonner: jalonner,  

词:
bloquer,  grouper,  masser,  ramasser,  ramassé,  rassembler,  rassemblé
联想词
étaler陈列;allonger放长,延长,长;alterner交替,轮流,轮换;achever给致命的一击;effectuer执行,进行;aligner使排成直线,排成行;raccourcir缩短,弄短;durer持续,延续;planifier计划,规划,编制……的计划,拟订……的规划;accélérer速,快;diviser分,分开,划分;

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分付款,两年付清。

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额的转划将采交错制。

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans.

贷款在十年内按月分偿还,每偿还额相同。

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

同时,在头三年间采取分阶段落实的办法将很有帮助。

Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.

因此,逐步实现核裁军是应该采取的现实的和务实的方法。

De distance en distance nous rencontrions des postes de troupes françaises et napolitaines échelonnées sur la route.

每走三五步就能遇见法军岗哨和拿破仑的部队。

En fait, il convient d'échelonner ce retrait.

事实上,我们需要一步步地撤出。

Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.

这笔捐款将象以前一样分几笔支付。

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转的,将逐步分阶段实施。

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了分付款的时间表。

Nous menons à bien nos activités de façon échelonnée.

我们的工是分阶段进行的。

Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.

目前,服务科正在构思综合整个系统的阶段性做法。

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团部队的部署将分阶段进行。

Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.

将在三年时里分阶段进行这些评价。

Les activités sont échelonnées en fonction de la disponibilité des fonds.

各种活动正在根据资金的可获得情况逐步开展。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种分阶段缩编的做法将极大减少最终清理结束阶段的工

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一分阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时间。

Au total, 42 000 armes devraient être détruites durant cette opération échelonnée.

估计当前的持续销毁进程总共将销毁42 000件武器。

Pour l'Assemblée générale, ces dates s'échelonnent sur une période de 13 semaines.

对大会而言,那些日在13周的间内错开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelonner 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes, échenillage, écheniller, échenilloir,