法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 梯
monter un échelon 走上一(梯)

2. , 别, 等
fonctionnaire au 14e échelon 14公务员
avancer d'un échelon
s'élever par échelons
sauter les échelons
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique制度的,统治集团的,等的;degré别;hiérarchie制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国家一的一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨论的结果必须下达到国家一

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行的区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门的规划工作在国家一已经取得稳步发,这与森林部门区域和全球究是相辅相成的。

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初职等上,同样的要求适用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一,国际移徙对人口增长的影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不同方式筹集发资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一些令人关心的挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别, 等级
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【事】梯队;(炮兵的)队;队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade等级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土;hiérarchique等级制度的,统治集团的,等级的;degré等级,级别;hiérarchie等级制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

要上级同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意一级的一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

际会议和讨论的结果必须下达到一级。

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正进行的区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门的规划工作一级已经取得稳步发展,这与森林部门区域和全球展望研究是相辅相成的。

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

初级职等上,同样的要求适用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

角度解决世界问题的方式已不复存

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

一级,际移徙对人口增长的影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

法律、安全、技术、移民、政治等各个层面要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

区域方面,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及和区域一级一些令人关心的挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是适当级别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“执行”为一个分问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别, 等级
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade等级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique等级制度的,团的,等级的;degré等级,级别;hiérarchie等级制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国家一级的一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

会议和讨论的结果必须下达到国家一级。

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行的区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门的规划工作在国家一级已经取得稳步发展,这与森林部门区域和全球展望研究是相辅相成的。

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初级职等上,同样的要求适用于小型系

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一级,国移徙对人口增长的影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政等各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不同方式筹发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一级一些令人关心的挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当级别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯
monter un échelon 一(梯)

2. , 别, 等
fonctionnaire au 14e échelon 14公务员
avancer d'un échelon 提升一
s'élever par échelons
sauter les échelons提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多

3. 【军事】梯队;(炮兵)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur;régional地区,地方,地区性;national;territorial土军;hiérarchique制度,统治集团,等;degré别;hiérarchie制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深翻译队伍和国际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国家一一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨论结果必须下达到国家一

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门规划工作在国家一已经取得稳步发展,这与森林部门区域和全球展望研究是相辅相成

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初职等要求适用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一,国际移徙对人口增长影响各有不

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了分区域政府之间合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一些令人关心挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地挑战则是在适当别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其身而论,在国际努力应付这一挑战是必要,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问题。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯
monter un échelon 走上一(梯)

2. , , 等
fonctionnaire au 14e échelon 14公务员
avancer d'un échelon 提升一
s'élever par échelons上升
sauter les échelons提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多

3. 【军事】梯队;(炮兵)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面,上部;régional地区,地方,地区性;national民族;territorial本土军;hiérarchique制度,统治集团,等;degré;hiérarchie制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深翻译队伍和国际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国家一一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨果必须下达到国家一

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门规划工作在国家一已经取得稳步发展,这与森林部门区域和全球展望研究是相辅相成

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初职等上,同样要求适用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一,国际移徙对人口增长影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一些令人关心挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地挑战则是在适当建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而,在国际上努力应付这一挑战是必要,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯
monter un échelon 一(梯)

2. , 别, 等
fonctionnaire au 14e échelon 14公务员
avancer d'un échelon
s'élever par échelons
sauter les échelons
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur面的,部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique制度的,统治集团的,等的;degré别;hiérarchie制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国家一的一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨论的结果必须下达到国家一

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行的区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门的规划工作在国家一已经取得稳步发展,这与森林部门区域和全球展望研究成的。

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初职等,同样的要求适用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一,国际移徙对人口增长的影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一些令人关心的挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则在适当别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际努力应付这一挑战必要的,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问题。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别, 等级
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上

词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade等级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique等级制度的,统治集团的,等级的;degré等级,级别;hiérarchie等级制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国家一级的一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨论的结果必须下达到国家一级。

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与行的区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门的规划工作国家一级已经取得稳步发展,这与森林部门区域和全球展望研究是相辅相成的。

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

初级职等上,同样的要求适用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

国家一级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

区域方面,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一级一些令人关心的挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是适当级别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 一(梯)级

2. 级, 级别, 等级
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平;grade等级,级别;rang排,行,列;échelle;supérieur的,部的;régional地区的,地方的,地区的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique等级制度的,统治集团的,等级的;degré等级,级别;hiérarchie等级制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要级同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意家一级的一致

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

会议和讨论的结果必须下达到家一级。

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行的区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门的规划工作在家一级已经取得稳步发展,这与森林部门区域和全球展望研究是相辅相成的。

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初级职等,同样的要求适用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

角度解决世界问题的方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

家一级,移徙对人口增长的影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及家和区域一级一些令人关心的挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当级别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“家执行”为一个分问题。

声明:以句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别, 等级
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade等级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面,上部;régional地区,地方,地区性;national民族;territorial本土军;hiérarchique等级制治集团,等级;degré等级,级别;hiérarchie等级制;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深翻译队伍和国际贸专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国家一级一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨论结果必须下达到国家一级。

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门规划工作在国家一级已经取得稳步发展,这与森林部门区域和全球展望研究是相辅相成

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初级职等上,同样要求适用于小型系

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家解决世界问题方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一级,国际移徙对人口增长影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一级一些令人关心挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地挑战则是在适当级别建立法律和监管制

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,