法语助手
  • 关闭
动词变位提示:ébauche可能是动词ébaucher变位形式


n. f.
(艺术、文学作品等的)草图, 草样, 初样, 草稿;
une ébauche d'un projet 个计划的草案
ce manuscrit n'est qu'une ébauche 这个手稿只是个初稿


粗坯, 毛坯, 半制品;
开始, 开始显露
l'ébauche d'un geste 动作的初露



常见用法
l'ébauche d'un sourire个笑容的初露

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aurore,  brouillon,  commencement,  croquis,  dessin,  embryon,  esquisse,  essai,  naissance,  pochade,  préambule,  schéma,  canevas,  crayon,  linéaments,  maquette,  plan,  projet,  amorce,  début
反义词:
aboutissement,  accomplissement,  achèvement,  conclusion,  épanouissement,  exécution,  réalisation,  chef-d'oeuvre,  perfectionnement
联想词
esquisse草图,略图;brouillon草稿;proposition建议,提议;relecture重播;inachevé的,工的;encyclopédie百科全书;idée看法,想法;biographie传记,传;élaboration制造,转化,消化;étape阶段;une头版;

Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .

他的作品,哪怕个陶土的,都很抢手。

Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.

我说的是素描轴的道路,我用

La présente section contient une description du processus et une ébauche du contenu des directives.

本章阐述这过程并概述有关自愿容的些潜在想法。

Une ébauche de document sera disponible à la réunion.

会议将提供该报告的概述

C'est une ébauche du plan architectural qui doit guider l'édification de la nouvelle ONU.

应该将这个文件视作促进我们建设新联合国的基础。

Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.

今后适当时候将向各员分发该书大纲

La section ci-après actualise cette évaluation et ébauche l'orientation future du programme.

下文载有份最新的评估并论述该方案的来方向。

Le secrétariat a présenté l'ébauche du texte relatif aux orientations générales.

秘书处介绍了有关般性指导的案文。

Ce qui a été rejeté est la solution elle-même et non pas une simple ébauche.

被否决的是解决办法本身,而不仅仅是蓝图

Les coordonnateurs ont modifié les ébauches des textes pour refléter les observations des experts.

各协调员订正了该案文以反映专家的意见。

On a souligné que, à ce stade, l'ébauche proposée n'avait été adoptée qu'à cet effet.

有人强调指出,在目前阶段,仅以此为目的暂行通过这纲要。

Alors même que l'initiative n'était encore qu'une ébauche, elle a reçu l'appui d'acteurs extérieurs.

埃加勒先生告诉我的代表,吉布提倡议将使索马里“南部”有了他可以与之谈判的领导人。

A cette réunion ont été examinés l'ébauche d'une stratégie et un calendrier de travail.

会议审议了项发展战略的纲要和个工作安排表。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余的试点国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

Nous pouvons continuer à jeter les ébauches, ce n'est pas un problème.

我们可以继续丢掉草图——这也不是问题。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这初步答复尚须再补充三点。

Ce document constitue une première ébauche du projet de loi contre le blanchiment d'argent.

此份政策文件是乌干达反洗钱法律草案的基础。

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘制垂直结束。

Ce petit truc permet de garder une trace des positions des routes de l'ébauche utiles pour la suite.

这个小小的把戏保持有用的来轨道的轨道位置的空白

Le première ébauche de ce plan a été présentée au Comité pour les rapatriements en novembre.

已于11月份向回返问题联合委员会提交了计划的首份纲要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ébauche 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,
动词变位提示:ébauche可能是动词ébaucher变位形式


n. f.
(艺术、文学作品等的)草图, 草样, 初样, 草稿;
une ébauche d'un projet 个计划的草案
ce manuscrit n'est qu'une ébauche 这个手稿只是个初稿


粗坯, 毛坯, 半制品;
开始, 开始显露
l'ébauche d'un geste 动作的初露



常见用法
l'ébauche d'un sourire个笑容的初露

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aurore,  brouillon,  commencement,  croquis,  dessin,  embryon,  esquisse,  essai,  naissance,  pochade,  préambule,  schéma,  canevas,  crayon,  linéaments,  maquette,  plan,  projet,  amorce,  début
反义词:
aboutissement,  accomplissement,  achèvement,  conclusion,  épanouissement,  exécution,  réalisation,  chef-d'oeuvre,  perfectionnement
联想词
esquisse草图,略图;brouillon草稿;proposition建议,提议;relecture重播;inachevé未完成的,未完工的;encyclopédie百科全书;idée看法,想法;biographie传记,传;élaboration制造,转化,消化;étape阶段;une头版;

Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .

他的作品,哪怕个陶土的,都很抢手。

Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.

说的是素描轴的道路,

La présente section contient une description du processus et une ébauche du contenu des directives.

本章阐述这过程并概述有关自愿准则内容的些潜在想法。

Une ébauche de document sera disponible à la réunion.

会议将提供该报告的概述

C'est une ébauche du plan architectural qui doit guider l'édification de la nouvelle ONU.

应该将这个文件视作促建设新联合国的基础。

Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.

今后适当时候将向各成员分发该书大纲

La section ci-après actualise cette évaluation et ébauche l'orientation future du programme.

下文载有份最新的评估并论述该方案的未来方向。

Le secrétariat a présenté l'ébauche du texte relatif aux orientations générales.

秘书处介绍了有关般性指导的案文。

Ce qui a été rejeté est la solution elle-même et non pas une simple ébauche.

被否决的是解决办法本身,而不仅仅是蓝图

Les coordonnateurs ont modifié les ébauches des textes pour refléter les observations des experts.

各协调员订正了该案文以反映专家的意见。

On a souligné que, à ce stade, l'ébauche proposée n'avait été adoptée qu'à cet effet.

有人强调指出,在目前阶段,仅以此为目的暂行通过这纲要。

Alors même que l'initiative n'était encore qu'une ébauche, elle a reçu l'appui d'acteurs extérieurs.

埃加勒先生告诉的代表,吉布提倡议将使索马里“南部”有了他可以与之谈判的领导人。

A cette réunion ont été examinés l'ébauche d'une stratégie et un calendrier de travail.

会议审议了项发展战略的纲要和个工作安排表。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余的试点国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

Nous pouvons continuer à jeter les ébauches, ce n'est pas un problème.

可以继续丢掉草图——这也不是问题。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这初步答复尚须再补充三点。

Ce document constitue une première ébauche du projet de loi contre le blanchiment d'argent.

此份政策文件是乌干达反洗钱法律草案的基础。

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘制垂直结束。

Ce petit truc permet de garder une trace des positions des routes de l'ébauche utiles pour la suite.

这个小小的把戏保持有用的未来轨道的轨道位置的空白

Le première ébauche de ce plan a été présentée au Comité pour les rapatriements en novembre.

已于11月份向回返问题联合委员会提交了计划的首份纲要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 ébauche 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,
动词变位提示:ébauche可能是动词ébaucher变位形式


n. f.
(艺术、文学作品等的)草图, 草样, 初样, 草稿;
une ébauche d'un projet 个计划的草案
ce manuscrit n'est qu'une ébauche 个手稿只是个初稿


粗坯, 毛坯, 半制品;
开始, 开始显露
l'ébauche d'un geste 动作的初露



常见用法
l'ébauche d'un sourire个笑容的初露

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aurore,  brouillon,  commencement,  croquis,  dessin,  embryon,  esquisse,  essai,  naissance,  pochade,  préambule,  schéma,  canevas,  crayon,  linéaments,  maquette,  plan,  projet,  amorce,  début
反义词:
aboutissement,  accomplissement,  achèvement,  conclusion,  épanouissement,  exécution,  réalisation,  chef-d'oeuvre,  perfectionnement
esquisse草图,略图;brouillon草稿;proposition建议,提议;relecture重播;inachevé未完成的,未完工的;encyclopédie百科全书;idée看法,法;biographie传记,传;élaboration制造,转化,消化;étape阶段;une头版;

Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .

他的作品,哪怕个陶土的,都很抢手。

Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.

我说的是素描轴的道路,我用

La présente section contient une description du processus et une ébauche du contenu des directives.

本章过程并概有关自愿准则内容的些潜在法。

Une ébauche de document sera disponible à la réunion.

会议将提供该报告的

C'est une ébauche du plan architectural qui doit guider l'édification de la nouvelle ONU.

应该将个文件视作促进我们建设新联合国的基础。

Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.

今后适当时候将向各成员分发该书大纲

La section ci-après actualise cette évaluation et ébauche l'orientation future du programme.

下文载有份最新的评估并该方案的未来方向。

Le secrétariat a présenté l'ébauche du texte relatif aux orientations générales.

秘书处介绍了有关般性指导的案文。

Ce qui a été rejeté est la solution elle-même et non pas une simple ébauche.

被否决的是解决办法本身,而不仅仅是蓝图

Les coordonnateurs ont modifié les ébauches des textes pour refléter les observations des experts.

各协调员订正了该案文以反映专家的意见。

On a souligné que, à ce stade, l'ébauche proposée n'avait été adoptée qu'à cet effet.

有人强调指出,在目前阶段,仅以此为目的暂行通过纲要。

Alors même que l'initiative n'était encore qu'une ébauche, elle a reçu l'appui d'acteurs extérieurs.

埃加勒先生告诉我的代表,吉布提倡议将使索马里“南部”有了他可以与之谈判的领导人。

A cette réunion ont été examinés l'ébauche d'une stratégie et un calendrier de travail.

会议审议了项发展战略的纲要和个工作安排表。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余的试点国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

Nous pouvons continuer à jeter les ébauches, ce n'est pas un problème.

我们可以继续丢掉草图——也不是问题。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对初步答复尚须再补充三点。

Ce document constitue une première ébauche du projet de loi contre le blanchiment d'argent.

此份政策文件是乌干达反洗钱法律草案的基础。

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘制垂直结束。

Ce petit truc permet de garder une trace des positions des routes de l'ébauche utiles pour la suite.

个小小的把戏保持有用的未来轨道的轨道位置的空白

Le première ébauche de ce plan a été présentée au Comité pour les rapatriements en novembre.

已于11月份向回返问题联合委员会提交了计划的首份纲要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ébauche 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,
动词变位提示:ébauche可能是动词ébaucher变位形式


n. f.
(艺术、文学作品等的)草图, 草样, 初样, 草稿;
une ébauche d'un projet 个计划的草案
ce manuscrit n'est qu'une ébauche 这个手稿只是个初稿


粗坯, 毛坯, 半制品;
开始, 开始显露
l'ébauche d'un geste 动作的初露



常见用法
l'ébauche d'un sourire个笑容的初露

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aurore,  brouillon,  commencement,  croquis,  dessin,  embryon,  esquisse,  essai,  naissance,  pochade,  préambule,  schéma,  canevas,  crayon,  linéaments,  maquette,  plan,  projet,  amorce,  début
反义词:
aboutissement,  accomplissement,  achèvement,  conclusion,  épanouissement,  exécution,  réalisation,  chef-d'oeuvre,  perfectionnement
联想词
esquisse草图,略图;brouillon草稿;proposition建议,提议;relecture重播;inachevé未完成的,未完工的;encyclopédie百科全书;idée看法,想法;biographie传记,传;élaboration制造,转化,消化;étape阶段;une头版;

Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .

的作品,哪怕个陶土的抢手。

Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.

我说的是素描轴的道路,我用

La présente section contient une description du processus et une ébauche du contenu des directives.

本章阐述这过程并概述有关自愿准则内容的些潜在想法。

Une ébauche de document sera disponible à la réunion.

会议将提供该报告的概述

C'est une ébauche du plan architectural qui doit guider l'édification de la nouvelle ONU.

应该将这个文件视作促进我们建设新联合国的基础。

Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.

今后适当时候将向各成员分发该书大纲

La section ci-après actualise cette évaluation et ébauche l'orientation future du programme.

下文载有份最新的评估并论述该方案的未来方向。

Le secrétariat a présenté l'ébauche du texte relatif aux orientations générales.

秘书处介绍了有关般性指导的案文。

Ce qui a été rejeté est la solution elle-même et non pas une simple ébauche.

被否决的是解决办法本身,而不仅仅是蓝图

Les coordonnateurs ont modifié les ébauches des textes pour refléter les observations des experts.

各协调员订正了该案文以反映专家的意见。

On a souligné que, à ce stade, l'ébauche proposée n'avait été adoptée qu'à cet effet.

有人强调指出,在目前阶段,仅以此为目的暂行通过这纲要。

Alors même que l'initiative n'était encore qu'une ébauche, elle a reçu l'appui d'acteurs extérieurs.

埃加勒先生告诉我的代表,吉布提倡议将使索马里“南部”有了可以与之谈判的领导人。

A cette réunion ont été examinés l'ébauche d'une stratégie et un calendrier de travail.

会议审议了项发展战略的纲要和个工作安排表。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余的试点国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

Nous pouvons continuer à jeter les ébauches, ce n'est pas un problème.

我们可以继续丢掉草图——这也不是问题。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这初步答复尚须再补充三点。

Ce document constitue une première ébauche du projet de loi contre le blanchiment d'argent.

此份政策文件是乌干达反洗钱法律草案的基础。

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘制垂直结束。

Ce petit truc permet de garder une trace des positions des routes de l'ébauche utiles pour la suite.

这个小小的把戏保持有用的未来轨道的轨道位置的空白

Le première ébauche de ce plan a été présentée au Comité pour les rapatriements en novembre.

已于11月份向回返问题联合委员会提交了计划的首份纲要

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ébauche 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,
动词变位提示:ébauche可能是动词ébaucher变位形式


n. f.
(艺术、文学作品等)草图, 草样, 初样, 草稿;
une ébauche d'un projet 个计划草案
ce manuscrit n'est qu'une ébauche 这个手稿只是个初稿


粗坯, 毛坯, 半制品;
开始, 开始显露
l'ébauche d'un geste 动作初露



常见用法
l'ébauche d'un sourire初露

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aurore,  brouillon,  commencement,  croquis,  dessin,  embryon,  esquisse,  essai,  naissance,  pochade,  préambule,  schéma,  canevas,  crayon,  linéaments,  maquette,  plan,  projet,  amorce,  début
反义词:
aboutissement,  accomplissement,  achèvement,  conclusion,  épanouissement,  exécution,  réalisation,  chef-d'oeuvre,  perfectionnement
想词
esquisse草图,略图;brouillon草稿;proposition建议,提议;relecture重播;inachevé未完成,未完工;encyclopédie百科全书;idée看法,想法;biographie传记,传;élaboration制造,转化,消化;étape阶段;une头版;

Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .

作品,哪怕个陶土,都很抢手。

Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.

我说素描道路,我用

La présente section contient une description du processus et une ébauche du contenu des directives.

本章阐述这过程并概述有关自愿准则内些潜在想法。

Une ébauche de document sera disponible à la réunion.

会议将提供该报告概述

C'est une ébauche du plan architectural qui doit guider l'édification de la nouvelle ONU.

应该将这个文件视作促进我们建设新基础。

Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.

今后适当时候将向各成员分发该书大纲

La section ci-après actualise cette évaluation et ébauche l'orientation future du programme.

下文载有份最新评估并论述该方案未来方向。

Le secrétariat a présenté l'ébauche du texte relatif aux orientations générales.

秘书处介绍了有关般性指导案文。

Ce qui a été rejeté est la solution elle-même et non pas une simple ébauche.

被否决是解决办法本身,而不仅仅是蓝图

Les coordonnateurs ont modifié les ébauches des textes pour refléter les observations des experts.

各协调员订正了该案文以反映专家意见。

On a souligné que, à ce stade, l'ébauche proposée n'avait été adoptée qu'à cet effet.

有人强调指出,在目前阶段,仅以此为目暂行通过这纲要。

Alors même que l'initiative n'était encore qu'une ébauche, elle a reçu l'appui d'acteurs extérieurs.

埃加勒先生告诉我代表,吉布提倡议将使索马里“南部”有了他可以与之谈判领导人。

A cette réunion ont été examinés l'ébauche d'une stratégie et un calendrier de travail.

会议审议了项发展战略纲要和个工作安排表。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余试点家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

Nous pouvons continuer à jeter les ébauches, ce n'est pas un problème.

我们可以继续丢掉草图——这也不是问题。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这初步答复尚须再补充三点。

Ce document constitue une première ébauche du projet de loi contre le blanchiment d'argent.

此份政策文件是乌干达反洗钱法律草案基础。

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

草案道路上也被摧毁,因此具有重要绘制垂直结束。

Ce petit truc permet de garder une trace des positions des routes de l'ébauche utiles pour la suite.

这个小小把戏保持有用未来轨道轨道位置空白

Le première ébauche de ce plan a été présentée au Comité pour les rapatriements en novembre.

已于11月份向回返问题委员会提交了计划首份纲要

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ébauche 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,
动词变位提示:ébauche可能是动词ébaucher变位形式


n. f.
(艺术、文学作品等)草图, 草样, 初样, 草稿;
une ébauche d'un projet 个计划草案
ce manuscrit n'est qu'une ébauche 这个手稿只是个初稿


粗坯, 毛坯, 半制品;
开始, 开始显露
l'ébauche d'un geste 动作初露



常见用法
l'ébauche d'un sourire个笑容初露

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
aurore,  brouillon,  commencement,  croquis,  dessin,  embryon,  esquisse,  essai,  naissance,  pochade,  préambule,  schéma,  canevas,  crayon,  linéaments,  maquette,  plan,  projet,  amorce,  début
词:
aboutissement,  accomplissement,  achèvement,  conclusion,  épanouissement,  exécution,  réalisation,  chef-d'oeuvre,  perfectionnement
联想词
esquisse草图,略图;brouillon草稿;proposition建议,提议;relecture重播;inachevé未完成,未完工;encyclopédie百科全书;idée看法,想法;biographie传记,传;élaboration制造,转化,消化;étape阶段;une头版;

Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .

作品,哪怕个陶土,都很抢手。

Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.

我说素描道路,我用

La présente section contient une description du processus et une ébauche du contenu des directives.

本章阐述这过程并述有关自愿准则内容些潜在想法。

Une ébauche de document sera disponible à la réunion.

会议将提供该报

C'est une ébauche du plan architectural qui doit guider l'édification de la nouvelle ONU.

应该将这个文件视作促进我们建设新联合国基础。

Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.

今后适当时候将向各成员分发该书大纲

La section ci-après actualise cette évaluation et ébauche l'orientation future du programme.

下文载有份最新评估并论述该方案未来方向。

Le secrétariat a présenté l'ébauche du texte relatif aux orientations générales.

秘书处介绍了有关般性指导案文。

Ce qui a été rejeté est la solution elle-même et non pas une simple ébauche.

被否决是解决办法本身,而不仅仅是蓝图

Les coordonnateurs ont modifié les ébauches des textes pour refléter les observations des experts.

各协调员订正了该案文以映专家意见。

On a souligné que, à ce stade, l'ébauche proposée n'avait été adoptée qu'à cet effet.

有人强调指出,在目前阶段,仅以此为目暂行通过这纲要。

Alors même que l'initiative n'était encore qu'une ébauche, elle a reçu l'appui d'acteurs extérieurs.

埃加勒先生诉我代表,吉布提倡议将使索马里“南部”有了他可以与之谈判领导人。

A cette réunion ont été examinés l'ébauche d'une stratégie et un calendrier de travail.

会议审议了项发展战略纲要和个工作安排表。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余试点国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

Nous pouvons continuer à jeter les ébauches, ce n'est pas un problème.

我们可以继续丢掉草图——这也不是问题。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这初步答复尚须再补充三点。

Ce document constitue une première ébauche du projet de loi contre le blanchiment d'argent.

此份政策文件是乌干达洗钱法律草案基础。

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

草案道路上也被摧毁,因此具有重要绘制垂直结束。

Ce petit truc permet de garder une trace des positions des routes de l'ébauche utiles pour la suite.

这个小小把戏保持有用未来轨道轨道位置空白

Le première ébauche de ce plan a été présentée au Comité pour les rapatriements en novembre.

已于11月份向回返问题联合委员会提交了计划首份纲要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ébauche 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,
动词变位提示:ébauche可能是动词ébaucher变位形式


n. f.
(艺术、文学作品等)草图, 草样, 初样, 草稿;
une ébauche d'un projet 个计划草案
ce manuscrit n'est qu'une ébauche 这个手稿只是个初稿


粗坯, 毛坯, 半制品;
开始, 开始显露
l'ébauche d'un geste 动作初露



常见用法
l'ébauche d'un sourire个笑容初露

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aurore,  brouillon,  commencement,  croquis,  dessin,  embryon,  esquisse,  essai,  naissance,  pochade,  préambule,  schéma,  canevas,  crayon,  linéaments,  maquette,  plan,  projet,  amorce,  début
反义词:
aboutissement,  accomplissement,  achèvement,  conclusion,  épanouissement,  exécution,  réalisation,  chef-d'oeuvre,  perfectionnement
联想词
esquisse草图,略图;brouillon草稿;proposition;relecture播;inachevé未完成,未完工;encyclopédie百科全书;idée看法,想法;biographie传记,传;élaboration制造,转化,消化;étape阶段;une头版;

Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .

作品,哪怕个陶土,都很抢手。

Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.

我说素描道路,我用

La présente section contient une description du processus et une ébauche du contenu des directives.

本章阐述这过程并概述有关自愿准则内容潜在想法。

Une ébauche de document sera disponible à la réunion.

供该报告概述

C'est une ébauche du plan architectural qui doit guider l'édification de la nouvelle ONU.

应该将这个文件视作促进我们建设新联合国基础。

Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.

今后适当时候将向各成员分发该书大纲

La section ci-après actualise cette évaluation et ébauche l'orientation future du programme.

下文载有份最新评估并论述该方案未来方向。

Le secrétariat a présenté l'ébauche du texte relatif aux orientations générales.

秘书处介绍了有关般性指导案文。

Ce qui a été rejeté est la solution elle-même et non pas une simple ébauche.

被否决是解决办法本身,而不仅仅是蓝图

Les coordonnateurs ont modifié les ébauches des textes pour refléter les observations des experts.

各协调员订正了该案文以反映专家意见。

On a souligné que, à ce stade, l'ébauche proposée n'avait été adoptée qu'à cet effet.

有人强调指出,在目前阶段,仅以此为目暂行通过这纲要。

Alors même que l'initiative n'était encore qu'une ébauche, elle a reçu l'appui d'acteurs extérieurs.

埃加勒先生告诉我代表,吉布将使索马里“南部”有了他可以与之谈判领导人。

A cette réunion ont été examinés l'ébauche d'une stratégie et un calendrier de travail.

项发展战略纲要和个工作安排表。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余试点国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

Nous pouvons continuer à jeter les ébauches, ce n'est pas un problème.

我们可以继续丢掉草图——这也不是问题。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这初步答复尚须再补充三点。

Ce document constitue une première ébauche du projet de loi contre le blanchiment d'argent.

此份政策文件是乌干达反洗钱法律草案基础。

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

草案道路上也被摧毁,因此具有绘制垂直结束。

Ce petit truc permet de garder une trace des positions des routes de l'ébauche utiles pour la suite.

这个小小把戏保持有用未来轨道轨道位置空白

Le première ébauche de ce plan a été présentée au Comité pour les rapatriements en novembre.

已于11月份向回返问题联合委员会交了计划首份纲要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ébauche 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,
动词变位提示:ébauche可能是动词ébaucher变位形式


n. f.
(艺术、文学作品等)草图, 草样, 初样, 草稿;
une ébauche d'un projet 个计划草案
ce manuscrit n'est qu'une ébauche 这个手稿只是个初稿


粗坯, 毛坯, 半制品;
开始, 开始显露
l'ébauche d'un geste 动作初露



常见用法
l'ébauche d'un sourire个笑容初露

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
aurore,  brouillon,  commencement,  croquis,  dessin,  embryon,  esquisse,  essai,  naissance,  pochade,  préambule,  schéma,  canevas,  crayon,  linéaments,  maquette,  plan,  projet,  amorce,  début
词:
aboutissement,  accomplissement,  achèvement,  conclusion,  épanouissement,  exécution,  réalisation,  chef-d'oeuvre,  perfectionnement
想词
esquisse草图,略图;brouillon草稿;proposition建议,提议;relecture重播;inachevé未完成,未完工;encyclopédie百科全书;idée看法,想法;biographie传记,传;élaboration制造,转化,消化;étape阶段;une头版;

Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .

作品,哪怕个陶土,都很抢手。

Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.

我说素描道路,我用

La présente section contient une description du processus et une ébauche du contenu des directives.

本章阐述这过程并概述有关自愿准则内容些潜在想法。

Une ébauche de document sera disponible à la réunion.

会议将提供该概述

C'est une ébauche du plan architectural qui doit guider l'édification de la nouvelle ONU.

应该将这个文件视作促进我们建设新合国基础。

Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.

今后适当时候将向各成员分发该书大纲

La section ci-après actualise cette évaluation et ébauche l'orientation future du programme.

下文载有份最新评估并论述该方案未来方向。

Le secrétariat a présenté l'ébauche du texte relatif aux orientations générales.

秘书处介绍了有关般性指导案文。

Ce qui a été rejeté est la solution elle-même et non pas une simple ébauche.

被否决是解决办法本身,而不仅仅是蓝图

Les coordonnateurs ont modifié les ébauches des textes pour refléter les observations des experts.

各协调员订正了该案文以反映专家意见。

On a souligné que, à ce stade, l'ébauche proposée n'avait été adoptée qu'à cet effet.

有人强调指出,在目前阶段,仅以此为目暂行通过这纲要。

Alors même que l'initiative n'était encore qu'une ébauche, elle a reçu l'appui d'acteurs extérieurs.

埃加勒先生诉我代表,吉布提倡议将使索马里“南部”有了他可以与之谈判领导人。

A cette réunion ont été examinés l'ébauche d'une stratégie et un calendrier de travail.

会议审议了项发展战略纲要和个工作安排表。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余试点国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

Nous pouvons continuer à jeter les ébauches, ce n'est pas un problème.

我们可以继续丢掉草图——这也不是问题。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这初步答复尚须再补充三点。

Ce document constitue une première ébauche du projet de loi contre le blanchiment d'argent.

此份政策文件是乌干达反洗钱法律草案基础。

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

草案道路上也被摧毁,因此具有重要绘制垂直结束。

Ce petit truc permet de garder une trace des positions des routes de l'ébauche utiles pour la suite.

这个小小把戏保持有用未来轨道轨道位置空白

Le première ébauche de ce plan a été présentée au Comité pour les rapatriements en novembre.

已于11月份向回返问题合委员会提交了计划首份纲要

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ébauche 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,
动词变位提示:ébauche可能是动词ébaucher变位形式


n. f.
(艺术、文学作品等的)草图, 草样, 初样, 草稿;
une ébauche d'un projet 个计划的草案
ce manuscrit n'est qu'une ébauche 这个手稿只是个初稿


粗坯, 毛坯, 半制品;
开始, 开始显露
l'ébauche d'un geste 动作的初露



常见用法
l'ébauche d'un sourire个笑容的初露

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
aurore,  brouillon,  commencement,  croquis,  dessin,  embryon,  esquisse,  essai,  naissance,  pochade,  préambule,  schéma,  canevas,  crayon,  linéaments,  maquette,  plan,  projet,  amorce,  début
词:
aboutissement,  accomplissement,  achèvement,  conclusion,  épanouissement,  exécution,  réalisation,  chef-d'oeuvre,  perfectionnement
联想词
esquisse草图,略图;brouillon草稿;proposition建议,提议;relecture重播;inachevé未完成的,未完工的;encyclopédie百科全书;idée看法,想法;biographie传记,传;élaboration制造,转化,消化;étape阶段;une头版;

Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .

他的作品,哪怕个陶土的,都很抢手。

Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.

我说的是素描轴的道路,我用

La présente section contient une description du processus et une ébauche du contenu des directives.

本章阐述这过程并概述有关自愿准则内容的些潜在想法。

Une ébauche de document sera disponible à la réunion.

会议提供报告的概述

C'est une ébauche du plan architectural qui doit guider l'édification de la nouvelle ONU.

这个文件视作促进我们建设新联合国的基础。

Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.

今后适当时候向各成员分发大纲

La section ci-après actualise cette évaluation et ébauche l'orientation future du programme.

下文载有份最新的评估并论述方案的未来方向。

Le secrétariat a présenté l'ébauche du texte relatif aux orientations générales.

秘书处介绍了有关般性指导的案文。

Ce qui a été rejeté est la solution elle-même et non pas une simple ébauche.

被否决的是解决办法本身,而不仅仅是蓝图

Les coordonnateurs ont modifié les ébauches des textes pour refléter les observations des experts.

各协调员订正了案文以反映专家的意见。

On a souligné que, à ce stade, l'ébauche proposée n'avait été adoptée qu'à cet effet.

有人强调指出,在目前阶段,仅以此为目的暂行通过这纲要。

Alors même que l'initiative n'était encore qu'une ébauche, elle a reçu l'appui d'acteurs extérieurs.

埃加勒先生告诉我的代表,吉布提倡议使索马里“南部”有了他可以与之谈判的领导人。

A cette réunion ont été examinés l'ébauche d'une stratégie et un calendrier de travail.

会议审议了项发展战略的纲要和个工作安排表。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余的试点国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

Nous pouvons continuer à jeter les ébauches, ce n'est pas un problème.

我们可以继续丢掉草图——这也不是问题。

Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.

就目前而言,对这初步答复尚须再补充三点。

Ce document constitue une première ébauche du projet de loi contre le blanchiment d'argent.

此份政策文件是乌干达反洗钱法律草案的基础。

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘制垂直结束。

Ce petit truc permet de garder une trace des positions des routes de l'ébauche utiles pour la suite.

这个小小的把戏保持有用的未来轨道的轨道位置的空白

Le première ébauche de ce plan a été présentée au Comité pour les rapatriements en novembre.

已于11月份向回返问题联合委员会提交了计划的首份纲要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ébauche 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir,