Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要再次择。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要再次择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈会得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再次来到这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲联盟所作贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家投资再度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是我们又一次讨论安全理事会改。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
我再次感谢安理会成员关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
我是再一次这样说,我想已是第三次了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被撤回动议可由任何代表重新提
。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得到理解,但我要再试一次。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指,本文件再次提到这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回提案或动议可由任何代表重新提
。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
我再次呼吁以色列政府向联合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再次回到这个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年我们将再次重新提关于便携式导弹
决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再次遭到重大恐怖暴行攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将再次提交一个关于核裁军问题决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回动议可由任何成员国重新提
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要再做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈会得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再来到这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再对非洲联盟所作
贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家投资再度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是我们讨论安全理事会改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
我再感谢安理会成员
关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
我是再这样说,我想已是第三
了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他醒来,这时已在
个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被撤动议可由任何代表重新
出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得到真正理解,但我要再试
。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件再到这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤案或动议可由任何代表重新
出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
我再呼吁以色列政府向联合国
供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再到这个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年我们将再重新
出关于便携式导弹
决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局制造了类似
恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再遭到重大恐怖暴行
攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将再交
个关于核裁军问题
决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤动议可由任何成员国重新
出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要再次做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈会得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今兴再次来到这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投资再度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是我们又一次讨论安全理事会改。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
我再次感谢安理会成员的关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
我是再一次这样说,我想已是第三次了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被撤回的动议何代表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得到真正的理解,但我要再试一次。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件再次提到这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的提案或动议何代表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
我再次呼吁以色列政府向联合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再次回到这个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年我们将再次重新提出关于便携式导弹的决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似的恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再次遭到重大恐怖暴行的攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将再次提交一个关于核裁军问题的决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动议何成员国重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要再次做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈会得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再次来到这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投资再度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是我们又一次讨事会改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
我再次感会成员的关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
我是再一次这样说,我想已是第三次了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被撤回的动议可由任何代表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得到真正的解,但我要再试一次。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件再次提到这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
我再次呼吁以色列政府向联合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再次回到这个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年我们将再次重新提出关于便携式导弹的决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似的恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再次遭到重大恐怖暴行的攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将再次提交一个关于核裁军问题的决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动议可由任何成员国重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈会得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴来到这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我对非洲联盟所作
贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家投资
度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是我们又讨论安全理事会改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
我感谢安理会成员
关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
我是这样说,我想已是第三
了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被动议可由任何代表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得到真正理解,但我要
试
。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件提到这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已提案或动议可由任何代表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
我呼吁以色列政府向联合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此到这个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年我们将重新提出关于便携式导弹
决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟遭到重大恐怖暴行
攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将提交
个关于核裁军问题
决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被动议可由任何成员国重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他要再次做出选
。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
都希望裁谈会
振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以今天很高兴再次来
这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
再次对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投资再度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是又一次讨论安全理事会改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
再次感谢安理会成员的关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
是再一次这样说,
想已是第三次了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被撤回的动议可由任何代表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有真正的理解,但
要再试一次。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件再次提这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
再次呼吁以色列政府向联合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再次回这个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年将再次重新提出关于便携式导弹的决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似的恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再次遭重大恐怖暴行的攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将再次提交一个关于核裁军问题的决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动议可由任何成员国重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈会得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴来到
里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投资度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
是我们又一
讨论安全理事会改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
我感谢安理会成员的关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
我是一
样说,我想已是第三
了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,时已在一
部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被撤回的动议可由任何代表重新出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时玩笑没有得到真正的理解,但我要
试一
。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件到
些关注
题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的案或动议可由任何代表重新
出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
我呼吁以色列政府向联合国
供
些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此回到
会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年我们将重新
出关于便携式导弹的决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似的恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟遭到重大恐怖暴行的攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将交一
关于核裁军
题的决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动议可由任何成员国重新出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈会得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴来到这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投资。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是我们又讨论安全理事会改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
我感谢安理会成员的关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
我是这样说,我想已是第三
了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被撤回的动议可由任何代表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得到真正的理解,但我要试
。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件提到这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
我呼吁以色列政府向联合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此回到这个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年我们将重新提出关于便携式导弹的决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似的恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟遭到重大恐怖暴行的攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将提交
个关于核裁军问题的决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动议可由任何成员国重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要再次择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈会得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再次来到这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲联盟所作贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家投资再度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是我们又一次讨论安全理事会改。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
我再次感谢安理会成员关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
我是再一次这样说,我想已是第三次了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被撤回动议可由任何代表重新提
。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得到理解,但我要再试一次。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指,本文件再次提到这些关注问题和建议。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回提案或动议可由任何代表重新提
。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
我再次呼吁以色列政府向联合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再次回到这个会议室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年我们将再次重新提关于便携式导弹
决议草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再次遭到重大恐怖暴行攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将再次提交一个关于核裁军问题决议草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回动议可由任何成员国重新提
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。