法语助手
  • 关闭

à la disposition de

添加到生词本

loc. prép.
供. . . 使用的 Fr helper cop yright

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信交给朋友。

Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.

公司产品提供给飞利浦、西门子、摩托罗拉等公司使用。

Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.

该数据库提供给了委员

Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.

处将此文件分发给各代表团。

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构派出了挪威专家。

Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.

促进获得信息和培训。

Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.

它们是国际社手中的有用工具。

Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.

这些教材正提供所有联合国工作员使用。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的此类出入证将发给这两类组织。

Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.

现已加勒比所有自治领土提供这项服务。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”的补救办法对于被拘留的依然可以利用

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

所有议员安排了儿童保育设施。

Tous les documents officiels appuyant cette affirmation sont à la disposition de tous les intéressés.

我们可向所有有关各方提供支持这种说法的所有正式文件。

Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.

这个清册完成后将提供给联合国系统的所有实体。

En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.

代理主席,我是支配的

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

À titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.

对于一些短期需要,联苏特派团将提供航空资产协助行动部署,并收取相应费用。

Ces technologies ont également été mises à la disposition de la défense et des Chambres.

这些技术也提供给被告方和各分庭。

Il faut mettre à la disposition de l'Autorité palestinienne les fonds qui lui sont dus.

应该巴勒斯坦权力机构支付属于它的资金。

J'invite donc les États Membres à mettre le personnel nécessaire à la disposition de l'ONU.

所以,我呼吁员国推荐可联合国支配的必要员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la disposition de 的法语例句

用户正在搜索


Colpidium, colpisme, colpite, colpo, colpocèle, colpocléisis, colpocœliotomie, colpocystite, colpocystocèle, colpocystostomie,

相似单词


à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable, à la discrétion de, à la disposition de, à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois,
loc. prép.
供. . . 使用的 Fr helper cop yright

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信交给朋友。

Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.

公司产品提供给飞利浦、西门子、摩托罗拉等公司使用。

Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.

该数据库提供给了委员会。

Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.

秘书处将此文件分发给各代表团。

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构派出了挪威专家。

Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.

促进获得信息和培训。

Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.

国际社会手中的有用工具。

Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.

这些教材正提供所有联合国工作员使用。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的此类出入证将发给这两类组织。

Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.

现已所有非自治领土提供这项服务。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”的补救办法对于被拘留的依然可以利用

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

南非为所有议员安排了儿童保育设施。

Tous les documents officiels appuyant cette affirmation sont à la disposition de tous les intéressés.

可向所有有关各方提供支持这种说法的所有正式文件。

Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.

这个清册完成后将提供给联合国系统的所有实体。

En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.

作为代理主席,我大会支配的

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将一项挑战。

À titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.

对于一些短期需要,联苏特派团将提供航空资产协助行动部署,并收取相应费用。

Ces technologies ont également été mises à la disposition de la défense et des Chambres.

这些技术也提供给被告方和各分庭。

Il faut mettre à la disposition de l'Autorité palestinienne les fonds qui lui sont dus.

应该斯坦权力机构支付属于的资金。

J'invite donc les États Membres à mettre le personnel nécessaire à la disposition de l'ONU.

所以,我呼吁会员国推荐可联合国支配的必要员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 à la disposition de 的法语例句

用户正在搜索


colpopathie, colpopexie, colpoplastie, colpoproctectomiepartielle, colpoptose, colporragie, colporraphie, colporrhexie, colportage, colporter,

相似单词


à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable, à la discrétion de, à la disposition de, à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois,
loc. prép.
供. . . 使用的 Fr helper cop yright

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信交给朋友。

Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.

公司产品提供给飞利浦、西门子、摩托罗拉等公司使用。

Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.

据库提供给了委员会。

Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.

秘书处将此文件分发给各代表团。

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构派出了挪威专家。

Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.

促进获得信息和培训。

Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.

它们是国际社会手中的有用工具。

Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.

这些教材正提供所有国工作员使用。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

有限的此类出入证将发给这两类组织。

Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.

现已加勒比所有非自治领土提供这项服务。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”的补救办法对于被拘留的依然可以利用

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

南非为所有议员安排了儿童保育设施。

Tous les documents officiels appuyant cette affirmation sont à la disposition de tous les intéressés.

我们可向所有有关各方提供支持这种说法的所有正式文件。

Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.

这个清册完成后将提供国系统的所有实体。

En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.

作为代理主席,我是大会支配的

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

À titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.

对于一些短期需要,苏特派团将提供航空资产协助行动部署,并收取相应费用。

Ces technologies ont également été mises à la disposition de la défense et des Chambres.

这些技术也提供给被告方和各分庭。

Il faut mettre à la disposition de l'Autorité palestinienne les fonds qui lui sont dus.

应该巴勒斯坦权力机构支付属于它的资金。

J'invite donc les États Membres à mettre le personnel nécessaire à la disposition de l'ONU.

所以,我呼吁会员国推荐可国支配的必要员。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la disposition de 的法语例句

用户正在搜索


colproporphyrine, colquiriite, colt, coltin, coltinage, coltiner, Coluber, colubridé, Colubrina, Columba,

相似单词


à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable, à la discrétion de, à la disposition de, à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois,
loc. prép.
供. . . 使用的 Fr helper cop yright

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信交给朋友。

Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.

公司产品供给飞利浦、西门子、摩托罗拉等公司使用。

Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.

该数据库给了委员会。

Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.

秘书处将文件分发给各代表团。

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构了挪威专家。

Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.

促进获得信息和培训。

Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.

它们是国际社会手中的有用工具。

Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.

这些教所有联合国工作员使用。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的入证将发给这两组织。

Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.

现已加勒比所有非自治领土这项服务。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”的补救办法对于被拘留的依然可以利用

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

南非为所有议员安排了儿童保育设施。

Tous les documents officiels appuyant cette affirmation sont à la disposition de tous les intéressés.

我们可向所有有关各方支持这种说法的所有式文件。

Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.

这个清册完成后将给联合国系统的所有实体。

En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.

作为代理主席,我是大会支配的

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

À titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.

对于一些短期需要,联苏特派团航空资产协助行动部署,并收取相应费用。

Ces technologies ont également été mises à la disposition de la défense et des Chambres.

这些技术也给被告方和各分庭。

Il faut mettre à la disposition de l'Autorité palestinienne les fonds qui lui sont dus.

应该巴勒斯坦权力机构支付属于它的资金。

J'invite donc les États Membres à mettre le personnel nécessaire à la disposition de l'ONU.

所以,我呼吁会员国推荐可联合国支配的必要员。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 à la disposition de 的法语例句

用户正在搜索


columelle, columinisationdu, Columnae, columnaire, Columnea, columnisation, Colura, colusite, Colutea, colvert,

相似单词


à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable, à la discrétion de, à la disposition de, à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois,
loc. prép.
供. . . 使用的 Fr helper cop yright

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信交给朋友。

Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.

公司产品供给飞利、西子、摩托罗拉等公司使用。

Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.

该数据库给了委员会。

Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.

秘书处将此文件分发给代表团。

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构派出了挪威专家。

Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.

促进获得信息和培训。

Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.

它们是国际社会手中的有用工具。

Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.

这些教材正所有联合国工作员使用。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的此类出入证将发给这两类组织。

Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.

现已加勒比所有非自治领土这项服务。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”的补救办法对于被拘留的依然可以利用

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

南非为所有议员安排了儿童保育设施。

Tous les documents officiels appuyant cette affirmation sont à la disposition de tous les intéressés.

我们可向所有有关支持这种说法的所有正式文件。

Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.

这个清册完成后将给联合国系统的所有实体。

En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.

作为代理主席,我是大会支配的

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

À titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.

对于一些短期需要,联苏特派团航空资产协助行动部署,并收取相应费用。

Ces technologies ont également été mises à la disposition de la défense et des Chambres.

这些技术也给被告分庭。

Il faut mettre à la disposition de l'Autorité palestinienne les fonds qui lui sont dus.

应该巴勒斯坦权力机构支付属于它的资金。

J'invite donc les États Membres à mettre le personnel nécessaire à la disposition de l'ONU.

所以,我呼吁会员国推荐可联合国支配的必要员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la disposition de 的法语例句

用户正在搜索


comateux, comatiite, comatogène, Comatula, comatule, combat, combatif, combativité, combattant, combattre,

相似单词


à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable, à la discrétion de, à la disposition de, à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois,
loc. prép.
供. . . 使用的 Fr helper cop yright

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信

Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.

公司产品提供飞利浦、西门子、摩托罗拉等公司使用。

Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.

该数据库提供了委员会。

Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.

秘书处将此件分各代表团。

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构派出了挪威专家。

Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.

促进获得信息和培训。

Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.

它们是国际社会手中的有用工具。

Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.

这些教材提供所有联合国工作员使用。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的此类出入证将这两类组织。

Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.

现已加勒比所有非自治领土提供这项服务。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”的补救办法对于被拘留的依然可以利用

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

南非为所有议员安排了儿童保育设施。

Tous les documents officiels appuyant cette affirmation sont à la disposition de tous les intéressés.

我们可向所有有关各方提供支持这种说法的所有件。

Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.

这个清册完成后将提供联合国系统的所有实体。

En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.

作为代理主席,我是大会支配的

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

À titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.

对于一些短期需要,联苏特派团将提供航空资产协助行动部署,并收取相应费用。

Ces technologies ont également été mises à la disposition de la défense et des Chambres.

这些技术也提供被告方和各分庭。

Il faut mettre à la disposition de l'Autorité palestinienne les fonds qui lui sont dus.

应该巴勒斯坦权力机构支付属于它的资金。

J'invite donc les États Membres à mettre le personnel nécessaire à la disposition de l'ONU.

所以,我呼吁会员国推荐可联合国支配的必要员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 à la disposition de 的法语例句

用户正在搜索


combinard, combinat, combinateur, combinatoire, combine, combiné, combinée, combiné-gaine, combiner, comblainite,

相似单词


à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable, à la discrétion de, à la disposition de, à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois,
loc. prép.
供. . . 使用的 Fr helper cop yright

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信交给朋友。

Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.

公司产品提供给飞利浦、西门子、拉等公司使用。

Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.

该数据库提供给了委员会。

Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.

秘书处将此文件分发给各代表团。

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构派出了挪威专家。

Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.

促进获得信息和培训。

Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.

它们是国际社会手中的有用工具。

Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.

这些教材正提供所有联合国工作员使用。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的此类出入证将发给这两类组织。

Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.

现已加勒比所有非自治领土提供这项服务。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”的补救办法对于被拘留的依然可以利用

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

南非为所有议员安排了儿童保育设施。

Tous les documents officiels appuyant cette affirmation sont à la disposition de tous les intéressés.

我们可向所有有关各方提供支持这种说法的所有正式文件。

Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.

这个清册完成后将提供给联合国系统的所有实体。

En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.

作为代理主席,我是大会支配的

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

À titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.

对于一些短期需要,联苏特派团将提供航空资产协助行动部署,并收取相应费用。

Ces technologies ont également été mises à la disposition de la défense et des Chambres.

这些技术也提供给被告方和各分庭。

Il faut mettre à la disposition de l'Autorité palestinienne les fonds qui lui sont dus.

应该巴勒斯坦权力机构支付属于它的资金。

J'invite donc les États Membres à mettre le personnel nécessaire à la disposition de l'ONU.

所以,我呼吁会员国推荐可联合国支配的必要员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la disposition de 的法语例句

用户正在搜索


comburant, comburante, combusteur, combustibilité, combustible, combustion, come-back, Comecon, comédie, comédien,

相似单词


à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable, à la discrétion de, à la disposition de, à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois,
loc. prép.
供. . . 使用的 Fr helper cop yright

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信交给朋友。

Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.

公司产品提供给飞利浦、西门子、摩托罗拉等公司使用。

Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.

该数据库提供给了委员会。

Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.

秘书处将此文件分发给各代表团。

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构派出了挪威专家。

Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.

促进获得信息和培训。

Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.

际社会手中的有用工具。

Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.

这些教材正提供所有联合工作员使用。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的此类出入证将发给这两类组织。

Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.

现已所有非自治领土提供这项服务。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”的补救办法对于被拘留的依然可以利用

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

南非为所有议员安排了儿童保育设施。

Tous les documents officiels appuyant cette affirmation sont à la disposition de tous les intéressés.

可向所有有关各方提供支持这种说法的所有正式文件。

Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.

这个清册完成后将提供给联合系统的所有实体。

En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.

作为代理主席,我大会支配的

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将一项挑战。

À titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.

对于一些短期需要,联苏特派团将提供航空资产协助行动部署,并收取相应费用。

Ces technologies ont également été mises à la disposition de la défense et des Chambres.

这些技术也提供给被告方和各分庭。

Il faut mettre à la disposition de l'Autorité palestinienne les fonds qui lui sont dus.

应该斯坦权力机构支付属于它的资金。

J'invite donc les États Membres à mettre le personnel nécessaire à la disposition de l'ONU.

所以,我呼吁会员推荐可联合支配的必要员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 à la disposition de 的法语例句

用户正在搜索


comices, comics, comifère, comique, comiquement, comission, comissurotomie, comité, comitial, comitiale,

相似单词


à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable, à la discrétion de, à la disposition de, à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois,
loc. prép.
供. . . 使用 Fr helper cop yright

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信交给朋友。

Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.

提供给飞利浦、西门子、摩托罗拉等公使用。

Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.

该数据库提供给了委员会。

Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.

秘书处将此文件分发给各代表团。

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构派出了挪威专家。

Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.

促进获得信息和培训。

Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.

它们是国际社会手中有用工具。

Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.

这些教材正提供所有联合国工作员使用。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限此类出入证将发给这两类组织。

Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.

现已加勒比所有非自治领土提供这项服务。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”补救办法对于被拘留依然可以利用

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

南非为所有议员安排了儿童保育设施。

Tous les documents officiels appuyant cette affirmation sont à la disposition de tous les intéressés.

我们可向所有有关各方提供支持这种说法所有正式文件。

Cette liste sera mise à la disposition de l'ensemble du système des Nations Unies.

这个清册完成后将提供给联合国系统所有实体。

En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.

作为代理主席,我是大会支配

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得资源有限,这将是一项挑战。

À titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.

对于一些短期需要,联苏特派团将提供航空资协助行动部署,并收取相应费用。

Ces technologies ont également été mises à la disposition de la défense et des Chambres.

这些技术也提供给被告方和各分庭。

Il faut mettre à la disposition de l'Autorité palestinienne les fonds qui lui sont dus.

应该巴勒斯坦权力机构支付属于它资金。

J'invite donc les États Membres à mettre le personnel nécessaire à la disposition de l'ONU.

所以,我呼吁会员国推荐可联合国支配必要员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la disposition de 的法语例句

用户正在搜索


commander, commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando, comme, comme à l'accoutumée,

相似单词


à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable, à la discrétion de, à la disposition de, à la dure, à la fin, à la fin de, à la fois,