法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 时
faire époque 划时,具有划时意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今时
(à) notre époque 我们
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时步伐。


2. 时
époque glaciaire 冰河
l'époque des croisades 十字军东征时
époque des semailles 季节
la Belle Époque 美好时 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时 [指家具等确为古或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村时候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那时候
l'an dernier à pareille époque 去年同


4. <引申义>同时
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划时
à l'époque 在那时候
d'époque 古老
une époque décadente 个衰退
une époque reculée 个遥远
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个时,他行为就是十分勇敢了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧情节搬到另个时背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老,古;avant-guerre前;période;après-guerre后;décennie十年;entre-deux-guerres两次争之间;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

名字直流传到我们这

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

,而且这件事在当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节天气通常总是好

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪,他持续承担着这样角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个仍保留着辛酸回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个片繁荣景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那提供了沉默见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

行为是逆我们潮流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1.
faire époque 划代,具有划代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今
(à) notre époque 我们的
avancer avec l'époque 与俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上代步伐。


2. 期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该代的 [指家具等确为古代或旧真品]


3.
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 我住乡村的
à l'époque de son mariage 结婚那
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划
à l'époque
d'époque 古老的
une époque décadente 衰退的
une époque reculée 遥远的
Son comportement était courageux pour l'époque. 期,的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧的情节搬到另代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 间;阶段;代;;天气;

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老的,古代的;avant-guerre战前;période期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

的名字直流传到我们这

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这天气通常总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生充满浪漫气息的19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑们原来挖的地方,就挖的地方出现石磨盘了,到底什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那年代仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

深刻地影响了

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民的纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题我们的中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那提供了沉默的见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

把爱情当作信仰的年代也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现面临着不同的

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时
faire époque 划时,具有划时意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今时
(à) notre époque 我们的时
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好时期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时的 [指家具等确为古或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 我住乡村的时候。
à l'époque de son mariage 他结婚时候
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同时
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划时
à l'époque 时候
d'époque 古老的
une époque décadente 衰退的时
une époque reculée 遥远的时
Son comportement était courageux pour l'époque. 时期,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧的情节搬到另背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老的,古的;avant-guerre战前;période时期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的时期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字直流传到我们这

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这时节天气通常总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪时期,他持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生充满浪漫气息的19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就挖的地方出现石磨盘了,到底什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了时期片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民时期的纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题我们的中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对提供了沉默的见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

把爱情当作信仰的也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维面临着不同的

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,具有划时代意,开辟新纪元
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们的时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好时期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时代的 [指家具等确为古代或旧时真品]


3. 时
l'époque des vendanges 葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村的时
à l'époque de son mariage 在他结婚那时
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同时代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 在那时
d'époque 古老的
une époque décadente 个衰退的时代
une époque reculée 个遥远的时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个时期,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧的情节搬到另个时代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时;天气;时态

词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老的,古代的;avant-guerre战前;période时期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的时期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民时代那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字直流传到我们这时代

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节天气通常总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马时代

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪时期,他持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个时代

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个时期片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民时期的纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们的时代中仍然有意

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默的见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰的年代也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性时代的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同的时代

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们时代潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


持续, 持续(性)的, 持续不断的努力, 持续不尽的, 持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,具有划时代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好时期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时代 [指家具等确为古代或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村时候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那时候
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同时代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 在那时候
d'époque 古
une époque décadente 退时代
une époque reculée 遥远时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那时期,他行为就是十分勇敢了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧情节搬到另时代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne,古代;avant-guerre战前;période时期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间时期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民时代那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

名字直流传到我们这时代

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

,而且这件事在当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这时节天气通常总是好

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马时代

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪时期,他持续承担着这样角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那年代仍保留着辛酸回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那时代

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了时期片繁荣景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民时期纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们时代中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

把爱情当作信仰年代也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了时代需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着不同时代

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们时代潮流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时代
faire époque 时代,时代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们的时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好时期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时代的 [指家等确为古代或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村的时候。
à l'époque de son mariage 在他结婚时候
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同时代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 时代
à l'époque 在时候
d'époque 古老的
une époque décadente 个衰退的时代
une époque reculée 个遥远的时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 在个时期,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧的情节搬到另个时代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老的,古代的;avant-guerre战前;période时期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的时期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民时代

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字直流传到我们这时代

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节天气通常总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马时代

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪时期,他持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对年代仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他时代

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了时期片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民时期的纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们的时代中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对时代提供了沉默的见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

把爱情当作信仰的年代也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性时代的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维现在面临着个不同的时代

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们时代潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时
faire époque 划时,具有划时意义,开辟新纪
époque actuelle 当今时
(à) notre époque 我们的时
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好时期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时的 [指家具等确为古或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 我住乡村的时候。
à l'époque de son mariage 他结婚时候
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同时
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪


常见用法
faire époque 划时
à l'époque 时候
d'époque 古老的
une époque décadente 个衰退的时
une époque reculée 个遥远的时
Son comportement était courageux pour l'époque. 个时期,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧的情节搬到另个时背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère,年号;ancienne古老的,古的;avant-guerre战前;période时期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的时期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字直流传到我们这

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节天气通总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪时期,他持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生充满浪漫气息的19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就挖的地方出现石磨盘了,到底什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了时期片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民时期的纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题我们的中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对提供了沉默的

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

把爱情当作信仰的也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维面临着个不同的

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1.
faire époque 划代,具有划代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今
(à) notre époque 我们的
avancer avec l'époque 与俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上代步伐。


2. 期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好期 [指20世纪最初]
d'époque 代的 [指家具等确为古代或旧真品]


3.
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村的候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那
l'an dernier à pareille époque 去同期


4. <引申义>同代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划
à l'époque 在那
d'époque 古老的
une époque décadente 个衰退的
une époque reculée 个遥远的
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个期,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧的情节搬到另代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 间;阶段;代;候;天气;

义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,号;ancienne古老的,古代的;avant-guerre战前;période期;après-guerre战后;décennie;entre-deux-guerres两次战争之间的期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字直流传到我们这

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

这个天气通常总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪,他持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民的纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

问题在我们的中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那提供了沉默的见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰的也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同的

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1.
faire époque 划代,有划代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今
(à) notre époque 我们的
avancer avec l'époque 与俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上代步伐。


2. 期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该代的 [指家为古代或旧真品]


3.
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村的候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划
à l'époque 在那
d'époque 古老的
une époque décadente 个衰退的
une époque reculée 个遥远的
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个期,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧的情节搬到另代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 间;代;候;天气;

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老的,古代的;avant-guerre战前;période期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字直流传到我们这

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个天气通常总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪,他持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民的纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们的中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那提供了沉默的见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰的年代也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同的

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,具有划时代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们的时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好时期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时代的 [指家具等确为古代或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 我住的时候。
à l'époque de son mariage 他结婚那时候
l'an dernier à pareille époque 年同期


4. <引申义>同时代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 那时候
d'époque 古老的
une époque décadente 个衰退的时代
une époque reculée 个遥远的时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 那个时期,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧的情节搬到另个时代背

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老的,古代的;avant-guerre战前;période时期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的时期;autrefois,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民时代那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字直流传到我们这时代

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节天气通常总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马时代

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到世纪时期,他持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生充满浪漫气息的19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就挖的地方出现石磨盘了,到底什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个时代

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个时期片繁荣的

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民时期的纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题我们的时代仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默的见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰的年代也随之远

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性时代的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现面临着个不同的时代

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们时代潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,