法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈诗歌用语〉倾注, 灌注, 倒出

2. 【医学】(液体或气体的)渗出;积液, 积气
épanchement de sang血液渗出, 积血
épanchement synovial滑液渗出
épanchement purulent积脓

3. 〈转义〉流露, 倾吐, 倾诉;发泄
avoir besoin d'épanchement 一吐为快 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
effusion,  expansion,  abandon,  confidence,  écoulement,  aveu,  dégorgement
反义词:
réserve,  retenue,  silence,  repli
联想词
écoulement流出,流下;gonflement;reflux;magma稠液,糊;lyrisme抒情诗;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;inflammatoire炎症的,发炎的;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;inflammation炎症,发炎;symptôme症状,病症;accumulation堆积;

Pas d'épanchement dans l'abdomen»; 2.

其它薄壁织器官—无异常。

À la suite des résultats peu probants des négociations tenues l'année dernière et de l'épanchement de sang à Gaza, il n'y a eu ces trois derniers mois pratiquement aucun progrès sur les deux résolutions clefs - 1850 (2008) et 1860 (2009) - adoptées récemment par le Conseil.

在去年谈判未果加沙发生流血事件之后,过去三个月中,在安理会最近通过的两项关键决议,即1850(2008)1860(2009)决议方面几乎没有取得什么进展。

Ces efforts ont apporté à Israël, à l'Égypte et à la Jordanie des bénéfices, notamment des frontières sécurisées, des contacts diplomatiques et la liberté de jouir des richesses de la vie à l'abri de la menace, de la guerre et des épanchements de sang.

这些努力使以色列、埃及约旦边界宁静、有外交来往并且在没有战争流血威胁的条件下追求人生的幸福。

Sur les dorsales rapides, comme la dorsale Est-Pacifique, la vitesse d'épanchement de la lave sur le plancher océanique est supérieure à la vitesse d'expansion, de sorte que les coulées s'accumulent pour former des hauteurs volcaniques localisées pouvant atteindre jusqu'à 100 mètres au-dessus du plancher océanique alentour.

在快速扩张海脊中,如在东太平洋隆起区南部,熔岩喷出流至海床的速度快于构造延伸速度,这样熔岩流便会就地聚集为高出周围海床达100米的火山高地。

À un niveau administratif supérieur, les autorités régionales chargées de la distribution d'eau ou d'un bassin fluvial ont la responsabilité de contrôler les épanchements sur les divers territoires sous leur contrôle (par exemple s'agissant d'aquifère partagé et en cas de pollution en amont d'eau destinée à être utilisée en aval) et elles auraient également avantage à voir renforcer leur capacité institutionnelle.

在更高的行政一级,区域水务河流流域管理部门应负责解决跨辖区水源问题(如共用的含水层、上游对下游供水的污染),这些部门的机构能力都应得到加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épanchement 的法语例句

用户正在搜索


postmoderniste, post-mortem, postmultiplication, postnappe, postnatal, postopératoire, postorbitaire, postorogène, postpalatal, postpalatale, postparalytique, postpariétal, post-partum, postposé, postposer, postpositif, postposition, postpositive, postpositon, postprandial, postprandiale, postproduction, postromantique, postscolaire, post-scriptum, postsonorisation, postsonoriser, postsphygmique, postsynchronisation, postsynchronisé, postsynchroniser, post-traitement, postulant, postulat, postulation, postuler, postume, postural, posturale, posture, pot, pot au feu, potabilité, potable, potache, potage, potager, Potala, potamochère, potamogéton,

相似单词


épaississeur, épalais, épamprage, épamprement, épamprer, épanchement, épancher, épanchoir, épandage, épandeur,
n.m.
1. 〈诗歌用语〉倾注, 灌注, 倒出

2. 【医学】(体或气体)渗出;积, 积气
épanchement de sang渗出, 积
épanchement synovial渗出
épanchement purulent积脓

3. 〈转义〉流露, 倾吐, 倾诉;发泄
avoir besoin d'épanchement 一吐为快 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
effusion,  expansion,  abandon,  confidence,  écoulement,  aveu,  dégorgement
反义词:
réserve,  retenue,  silence,  repli
联想词
écoulement流出,流下;gonflement肿胀;reflux退潮;magma,糊;lyrisme抒情诗;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;inflammatoire炎症,发炎;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;inflammation炎症,发炎;symptôme症状,病症;accumulation堆积;

Pas d'épanchement dans l'abdomen»; 2.

其它薄壁织器官—无异常。

À la suite des résultats peu probants des négociations tenues l'année dernière et de l'épanchement de sang à Gaza, il n'y a eu ces trois derniers mois pratiquement aucun progrès sur les deux résolutions clefs - 1850 (2008) et 1860 (2009) - adoptées récemment par le Conseil.

在去年谈判未果和加沙发生流事件之后,过去三个月中,在安理会最近通过两项关键决议,即第1850(2008)号和第1860(2009)号决议方面几乎没有取得什么进展。

Ces efforts ont apporté à Israël, à l'Égypte et à la Jordanie des bénéfices, notamment des frontières sécurisées, des contacts diplomatiques et la liberté de jouir des richesses de la vie à l'abri de la menace, de la guerre et des épanchements de sang.

这些努力使以色列、埃及和约旦边界宁静、有外交来往并且在没有战争和流件下追求人生幸福。

Sur les dorsales rapides, comme la dorsale Est-Pacifique, la vitesse d'épanchement de la lave sur le plancher océanique est supérieure à la vitesse d'expansion, de sorte que les coulées s'accumulent pour former des hauteurs volcaniques localisées pouvant atteindre jusqu'à 100 mètres au-dessus du plancher océanique alentour.

在快速扩张海脊中,如在东太平洋隆起区南部,熔岩喷出流至海床速度快于构造延伸速度,这样熔岩流便会就地聚集为高出周围海床达100米火山高地。

À un niveau administratif supérieur, les autorités régionales chargées de la distribution d'eau ou d'un bassin fluvial ont la responsabilité de contrôler les épanchements sur les divers territoires sous leur contrôle (par exemple s'agissant d'aquifère partagé et en cas de pollution en amont d'eau destinée à être utilisée en aval) et elles auraient également avantage à voir renforcer leur capacité institutionnelle.

在更高行政一级,区域水务和河流流域管理部门应负责解决跨辖区水源问题(如共用含水层、上游对下游供水污染),这些部门机构能力都应得到加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épanchement 的法语例句

用户正在搜索


potassémie, potasser, potassico, potassique, potassisme, potassium, pot-au-feu, potayage, pot-de-vin, pote,

相似单词


épaississeur, épalais, épamprage, épamprement, épamprer, épanchement, épancher, épanchoir, épandage, épandeur,
n.m.
1. 〈诗歌用语〉倾, 灌,

2. 【医学】(液体或气体的)渗;积液, 积气
épanchement de sang血液渗, 积血
épanchement synovial滑液渗
épanchement purulent积脓

3. 〈转义〉流露, 倾吐, 倾诉;发泄
avoir besoin d'épanchement 一吐为快 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
effusion,  expansion,  abandon,  confidence,  écoulement,  aveu,  dégorgement
反义词:
réserve,  retenue,  silence,  repli
联想词
écoulement,流下;gonflement肿胀;reflux退潮;magma稠液,糊;lyrisme抒情诗;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;inflammatoire炎症的,发炎的;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;inflammation炎症,发炎;symptôme症状,病症;accumulation堆积;

Pas d'épanchement dans l'abdomen»; 2.

其它薄壁织器官—无异常。

À la suite des résultats peu probants des négociations tenues l'année dernière et de l'épanchement de sang à Gaza, il n'y a eu ces trois derniers mois pratiquement aucun progrès sur les deux résolutions clefs - 1850 (2008) et 1860 (2009) - adoptées récemment par le Conseil.

在去年谈判未果和加沙发生流血事件之后,过去三个月中,在安理会最近通过的两项关键决议,即第1850(2008)号和第1860(2009)号决议方面几乎没有取得什么进展。

Ces efforts ont apporté à Israël, à l'Égypte et à la Jordanie des bénéfices, notamment des frontières sécurisées, des contacts diplomatiques et la liberté de jouir des richesses de la vie à l'abri de la menace, de la guerre et des épanchements de sang.

这些努力使以色列、埃及和约旦边界宁静、有外交来往并且在没有战争和流血威胁的条件下追求人生的幸福。

Sur les dorsales rapides, comme la dorsale Est-Pacifique, la vitesse d'épanchement de la lave sur le plancher océanique est supérieure à la vitesse d'expansion, de sorte que les coulées s'accumulent pour former des hauteurs volcaniques localisées pouvant atteindre jusqu'à 100 mètres au-dessus du plancher océanique alentour.

在快速扩张海脊中,如在洋隆起区南部,熔岩喷流至海床的速度快于构造延伸速度,这样熔岩流便会就地聚集为高周围海床达100米的火山高地。

À un niveau administratif supérieur, les autorités régionales chargées de la distribution d'eau ou d'un bassin fluvial ont la responsabilité de contrôler les épanchements sur les divers territoires sous leur contrôle (par exemple s'agissant d'aquifère partagé et en cas de pollution en amont d'eau destinée à être utilisée en aval) et elles auraient également avantage à voir renforcer leur capacité institutionnelle.

在更高的行政一级,区域水务和河流流域管理部门应负责解决跨辖区水源问题(如共用的含水层、上游对下游供水的污染),这些部门的机构能力都应得到加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épanchement 的法语例句

用户正在搜索


potentialisation, potentialiser, potentialité, potentiel, potentiel hydrique total, potentielle, potentiellement, potentilla, potentille, potentiomètre,

相似单词


épaississeur, épalais, épamprage, épamprement, épamprer, épanchement, épancher, épanchoir, épandage, épandeur,
n.m.
1. 〈诗歌用语〉倾注, 灌注, 倒出

2. 【医学】(体或气体)渗出;,
épanchement de sang渗出,
épanchement synovial渗出
épanchement purulent

3. 〈转义〉流露, 倾吐, 倾诉;发泄
avoir besoin d'épanchement 一吐为快 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
effusion,  expansion,  abandon,  confidence,  écoulement,  aveu,  dégorgement
反义词:
réserve,  retenue,  silence,  repli
联想词
écoulement流出,流下;gonflement肿胀;reflux退潮;magma,糊;lyrisme抒情诗;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;inflammatoire炎症,发炎;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;inflammation炎症,发炎;symptôme症状,病症;accumulation;

Pas d'épanchement dans l'abdomen»; 2.

其它薄壁织器官—无异常。

À la suite des résultats peu probants des négociations tenues l'année dernière et de l'épanchement de sang à Gaza, il n'y a eu ces trois derniers mois pratiquement aucun progrès sur les deux résolutions clefs - 1850 (2008) et 1860 (2009) - adoptées récemment par le Conseil.

在去年谈判未果和加沙发生流血事件之后,过去三个月中,在安理会最近通过两项关键决议,即第1850(2008)号和第1860(2009)号决议方面几乎没有取得什么进展。

Ces efforts ont apporté à Israël, à l'Égypte et à la Jordanie des bénéfices, notamment des frontières sécurisées, des contacts diplomatiques et la liberté de jouir des richesses de la vie à l'abri de la menace, de la guerre et des épanchements de sang.

这些努力使以色列、埃及和约旦边界宁静、有外交来往并且在没有战争和流血威胁条件下追求人生

Sur les dorsales rapides, comme la dorsale Est-Pacifique, la vitesse d'épanchement de la lave sur le plancher océanique est supérieure à la vitesse d'expansion, de sorte que les coulées s'accumulent pour former des hauteurs volcaniques localisées pouvant atteindre jusqu'à 100 mètres au-dessus du plancher océanique alentour.

在快速扩张海脊中,如在东太平洋隆起区南部,熔岩喷出流至海床速度快于构造延伸速度,这样熔岩流便会就地聚集为高出周围海床达100米火山高地。

À un niveau administratif supérieur, les autorités régionales chargées de la distribution d'eau ou d'un bassin fluvial ont la responsabilité de contrôler les épanchements sur les divers territoires sous leur contrôle (par exemple s'agissant d'aquifère partagé et en cas de pollution en amont d'eau destinée à être utilisée en aval) et elles auraient également avantage à voir renforcer leur capacité institutionnelle.

在更高行政一级,区域水务和河流流域管理部门应负责解决跨辖区水源问题(如共用含水层、上游对下游供水污染),这些部门机构能力都应得到加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épanchement 的法语例句

用户正在搜索


potiche, potier, potimarron, potin, potiner, potinier, potion, potiron, potlatch, potomanie,

相似单词


épaississeur, épalais, épamprage, épamprement, épamprer, épanchement, épancher, épanchoir, épandage, épandeur,
n.m.
1. 〈诗歌用语〉倾注, 灌注, 倒

2. 【医学】(液体或气体的);液,
épanchement de sang血液,
épanchement synovial滑液
épanchement purulent

3. 〈转义〉流露, 倾吐, 倾诉;发泄
avoir besoin d'épanchement 一吐为快 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
effusion,  expansion,  abandon,  confidence,  écoulement,  aveu,  dégorgement
反义词:
réserve,  retenue,  silence,  repli
联想词
écoulement,流;gonflement肿胀;reflux退潮;magma稠液,糊;lyrisme抒情诗;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;inflammatoire炎症的,发炎的;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;inflammation炎症,发炎;symptôme症状,病症;accumulation;

Pas d'épanchement dans l'abdomen»; 2.

其它薄壁织器官—无异常。

À la suite des résultats peu probants des négociations tenues l'année dernière et de l'épanchement de sang à Gaza, il n'y a eu ces trois derniers mois pratiquement aucun progrès sur les deux résolutions clefs - 1850 (2008) et 1860 (2009) - adoptées récemment par le Conseil.

在去年谈判未果和加沙发生流血事件之后,过去三个月中,在安理会最近通过的两项关键决议,即第1850(2008)号和第1860(2009)号决议方面几乎没有取得什么进展。

Ces efforts ont apporté à Israël, à l'Égypte et à la Jordanie des bénéfices, notamment des frontières sécurisées, des contacts diplomatiques et la liberté de jouir des richesses de la vie à l'abri de la menace, de la guerre et des épanchements de sang.

这些努力使以色列、埃及和约旦边界宁静、有外交来往并且在没有战争和流血威胁的条件求人生的幸福。

Sur les dorsales rapides, comme la dorsale Est-Pacifique, la vitesse d'épanchement de la lave sur le plancher océanique est supérieure à la vitesse d'expansion, de sorte que les coulées s'accumulent pour former des hauteurs volcaniques localisées pouvant atteindre jusqu'à 100 mètres au-dessus du plancher océanique alentour.

在快速扩张海脊中,如在东太平洋隆起区南部,熔岩喷流至海床的速度快于构造延伸速度,这样熔岩流便会就地聚集为高周围海床达100米的火山高地。

À un niveau administratif supérieur, les autorités régionales chargées de la distribution d'eau ou d'un bassin fluvial ont la responsabilité de contrôler les épanchements sur les divers territoires sous leur contrôle (par exemple s'agissant d'aquifère partagé et en cas de pollution en amont d'eau destinée à être utilisée en aval) et elles auraient également avantage à voir renforcer leur capacité institutionnelle.

在更高的行政一级,区域水务和河流流域管理部门应负责解决跨辖区水源问题(如共用的含水层、上游对游供水的污染),这些部门的机构能力都应得到加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épanchement 的法语例句

用户正在搜索


potto, pou, pou(l)t-de-soie, pouah, poubaïte, poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling,

相似单词


épaississeur, épalais, épamprage, épamprement, épamprer, épanchement, épancher, épanchoir, épandage, épandeur,

用户正在搜索


prasiolite, prasochrome, prasoïde, prasolite, prasopale, Prat, praticabilité, praticable, praticien, pratiquant,

相似单词


épaississeur, épalais, épamprage, épamprement, épamprer, épanchement, épancher, épanchoir, épandage, épandeur,
n.m.
1. 〈诗歌用语〉倾注, 灌注, 倒出

2. 【医学】(液体或气体的)渗出;积液, 积气
épanchement de sang血液渗出, 积血
épanchement synovial滑液渗出
épanchement purulent积脓

3. 〈转义〉流露, 倾吐, 倾诉;发泄
avoir besoin d'épanchement 一吐为快 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
effusion,  expansion,  abandon,  confidence,  écoulement,  aveu,  dégorgement
反义词:
réserve,  retenue,  silence,  repli
联想词
écoulement流出,流下;gonflement肿胀;reflux退潮;magma稠液,糊;lyrisme抒情诗;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;inflammatoire炎症的,发炎的;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;inflammation炎症,发炎;symptôme症状,病症;accumulation堆积;

Pas d'épanchement dans l'abdomen»; 2.

其它薄壁织器官—无异常。

À la suite des résultats peu probants des négociations tenues l'année dernière et de l'épanchement de sang à Gaza, il n'y a eu ces trois derniers mois pratiquement aucun progrès sur les deux résolutions clefs - 1850 (2008) et 1860 (2009) - adoptées récemment par le Conseil.

在去年谈判未果和加沙发生流血事件之后,过去三个月中,在安理会最近通过的两项关键决议,即第1850(2008)号和第1860(2009)号决议方面几乎没有取得什么进展。

Ces efforts ont apporté à Israël, à l'Égypte et à la Jordanie des bénéfices, notamment des frontières sécurisées, des contacts diplomatiques et la liberté de jouir des richesses de la vie à l'abri de la menace, de la guerre et des épanchements de sang.

这些努力使以色和约旦边界宁静、有外交来往并且在没有战争和流血威胁的条件下追求人生的幸福。

Sur les dorsales rapides, comme la dorsale Est-Pacifique, la vitesse d'épanchement de la lave sur le plancher océanique est supérieure à la vitesse d'expansion, de sorte que les coulées s'accumulent pour former des hauteurs volcaniques localisées pouvant atteindre jusqu'à 100 mètres au-dessus du plancher océanique alentour.

在快速扩张海脊中,如在东太平洋隆起区南部,熔岩喷出流至海床的速度快于构造延伸速度,这样熔岩流便会就地聚集为高出周围海床达100米的火山高地。

À un niveau administratif supérieur, les autorités régionales chargées de la distribution d'eau ou d'un bassin fluvial ont la responsabilité de contrôler les épanchements sur les divers territoires sous leur contrôle (par exemple s'agissant d'aquifère partagé et en cas de pollution en amont d'eau destinée à être utilisée en aval) et elles auraient également avantage à voir renforcer leur capacité institutionnelle.

在更高的行政一级,区域水务和河流流域管理部门应负责解决跨辖区水源问题(如共用的含水层、上游对下游供水的污染),这些部门的机构能力都应得到加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épanchement 的法语例句

用户正在搜索


préaccélération, préaccélérer, préaccentuation, préaccord, préachat, préacheter, préadamisme, préadamite, préadaptation, préadmission,

相似单词


épaississeur, épalais, épamprage, épamprement, épamprer, épanchement, épancher, épanchoir, épandage, épandeur,
n.m.
1. 〈诗歌用语〉倾注, 灌注, 倒

2. 【】(液体或气体的)渗;积液, 积气
épanchement de sang血液渗, 积血
épanchement synovial滑液渗
épanchement purulent积脓

3. 〈转义〉流露, 倾吐, 倾诉;发泄
avoir besoin d'épanchement 一吐为快 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
effusion,  expansion,  abandon,  confidence,  écoulement,  aveu,  dégorgement
反义词:
réserve,  retenue,  silence,  repli
联想词
écoulement,流下;gonflement肿胀;reflux退潮;magma稠液,糊;lyrisme抒情诗;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;inflammatoire炎症的,发炎的;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;inflammation炎症,发炎;symptôme症状,病症;accumulation堆积;

Pas d'épanchement dans l'abdomen»; 2.

其它薄壁织器官—无异常。

À la suite des résultats peu probants des négociations tenues l'année dernière et de l'épanchement de sang à Gaza, il n'y a eu ces trois derniers mois pratiquement aucun progrès sur les deux résolutions clefs - 1850 (2008) et 1860 (2009) - adoptées récemment par le Conseil.

去年谈判未果和加沙发生流血事件之后,过去三个月中,安理会最近通过的两项关键决议,即第1850(2008)号和第1860(2009)号决议方面几乎没有取得什么进展。

Ces efforts ont apporté à Israël, à l'Égypte et à la Jordanie des bénéfices, notamment des frontières sécurisées, des contacts diplomatiques et la liberté de jouir des richesses de la vie à l'abri de la menace, de la guerre et des épanchements de sang.

这些努力使以色列、埃及和约旦边界宁静、有外交来往并且没有战争和流血威胁的条件下追求人生的幸福。

Sur les dorsales rapides, comme la dorsale Est-Pacifique, la vitesse d'épanchement de la lave sur le plancher océanique est supérieure à la vitesse d'expansion, de sorte que les coulées s'accumulent pour former des hauteurs volcaniques localisées pouvant atteindre jusqu'à 100 mètres au-dessus du plancher océanique alentour.

快速扩张海脊中,太平洋隆起区南部,熔岩喷流至海床的速度快于构造延伸速度,这样熔岩流便会就地聚集为高周围海床达100米的火山高地。

À un niveau administratif supérieur, les autorités régionales chargées de la distribution d'eau ou d'un bassin fluvial ont la responsabilité de contrôler les épanchements sur les divers territoires sous leur contrôle (par exemple s'agissant d'aquifère partagé et en cas de pollution en amont d'eau destinée à être utilisée en aval) et elles auraient également avantage à voir renforcer leur capacité institutionnelle.

更高的行政一级,区域水务和河流流域管理部门应负责解决跨辖区水源问题(共用的含水层、上游对下游供水的污染),这些部门的机构能力都应得到加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épanchement 的法语例句

用户正在搜索


préalable, préalablement, préallocation, préallumage, préalpes, préalpin, préambule, préampli, préamplificateur, préamplification,

相似单词


épaississeur, épalais, épamprage, épamprement, épamprer, épanchement, épancher, épanchoir, épandage, épandeur,
n.m.
1. 〈诗歌用语〉倾注, 灌注, 倒出

2. 【医学】(液体或气体的)渗出;积液, 积气
épanchement de sang血液渗出, 积血
épanchement synovial滑液渗出
épanchement purulent积脓

3. 〈转义〉流露, 倾吐, 倾诉;发泄
avoir besoin d'épanchement 一吐为快 法语 助 手 版 权 所 有
义词:
effusion,  expansion,  abandon,  confidence,  écoulement,  aveu,  dégorgement
反义词:
réserve,  retenue,  silence,  repli
联想词
écoulement流出,流下;gonflement肿胀;reflux退潮;magma稠液,糊;lyrisme抒情诗;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;inflammatoire炎症的,发炎的;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;inflammation炎症,发炎;symptôme症状,病症;accumulation堆积;

Pas d'épanchement dans l'abdomen»; 2.

其它薄壁织器官—无异常。

À la suite des résultats peu probants des négociations tenues l'année dernière et de l'épanchement de sang à Gaza, il n'y a eu ces trois derniers mois pratiquement aucun progrès sur les deux résolutions clefs - 1850 (2008) et 1860 (2009) - adoptées récemment par le Conseil.

在去年谈判未果和加沙发生流血事件之后,过去三个月中,在安理会最通过的两项关键决议,即第1850(2008)号和第1860(2009)号决议方面几乎没有取得什么进展。

Ces efforts ont apporté à Israël, à l'Égypte et à la Jordanie des bénéfices, notamment des frontières sécurisées, des contacts diplomatiques et la liberté de jouir des richesses de la vie à l'abri de la menace, de la guerre et des épanchements de sang.

这些努力使以及和约旦边界宁静、有外交来往并且在没有战争和流血威胁的条件下追求人生的幸福。

Sur les dorsales rapides, comme la dorsale Est-Pacifique, la vitesse d'épanchement de la lave sur le plancher océanique est supérieure à la vitesse d'expansion, de sorte que les coulées s'accumulent pour former des hauteurs volcaniques localisées pouvant atteindre jusqu'à 100 mètres au-dessus du plancher océanique alentour.

在快速扩张海脊中,如在东太平洋隆起区南部,熔岩喷出流至海床的速度快于构造延伸速度,这样熔岩流便会就地聚集为高出周围海床达100米的火山高地。

À un niveau administratif supérieur, les autorités régionales chargées de la distribution d'eau ou d'un bassin fluvial ont la responsabilité de contrôler les épanchements sur les divers territoires sous leur contrôle (par exemple s'agissant d'aquifère partagé et en cas de pollution en amont d'eau destinée à être utilisée en aval) et elles auraient également avantage à voir renforcer leur capacité institutionnelle.

在更高的行政一级,区域水务和河流流域管理部门应负责解决跨辖区水源问题(如共用的含水层、上游对下游供水的污染),这些部门的机构能力都应得到加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épanchement 的法语例句

用户正在搜索


préaviser, prébatardeau, prébende, prébendé, prébendier, précâblage, précâblé, précâbler, précaire, précairement,

相似单词


épaississeur, épalais, épamprage, épamprement, épamprer, épanchement, épancher, épanchoir, épandage, épandeur,
n.m.
1. 〈诗歌用语〉倾注, 灌注, 倒出

2. 【医学】(液体或气体的)渗出;积液, 积气
épanchement de sang血液渗出, 积血
épanchement synovial滑液渗出
épanchement purulent积脓

3. 〈转义〉流露, 倾吐, 倾诉;发泄
avoir besoin d'épanchement 一吐为快 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
effusion,  expansion,  abandon,  confidence,  écoulement,  aveu,  dégorgement
反义词:
réserve,  retenue,  silence,  repli
联想词
écoulement流出,流下;gonflement肿胀;reflux退潮;magma稠液,糊;lyrisme抒情诗;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;inflammatoire的,发炎的;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;inflammation,发炎;symptôme;accumulation堆积;

Pas d'épanchement dans l'abdomen»; 2.

其它薄壁织器官—无异常。

À la suite des résultats peu probants des négociations tenues l'année dernière et de l'épanchement de sang à Gaza, il n'y a eu ces trois derniers mois pratiquement aucun progrès sur les deux résolutions clefs - 1850 (2008) et 1860 (2009) - adoptées récemment par le Conseil.

在去年谈判加沙发生流血事件之后,过去三个月中,在安理会最近通过的两项关键决议,即第1850(2008)号第1860(2009)号决议方面几乎没有取得什么进展。

Ces efforts ont apporté à Israël, à l'Égypte et à la Jordanie des bénéfices, notamment des frontières sécurisées, des contacts diplomatiques et la liberté de jouir des richesses de la vie à l'abri de la menace, de la guerre et des épanchements de sang.

这些努力使以色列、埃及约旦边界宁静、有外交来往并且在没有战争流血威胁的条件下追求人生的幸福。

Sur les dorsales rapides, comme la dorsale Est-Pacifique, la vitesse d'épanchement de la lave sur le plancher océanique est supérieure à la vitesse d'expansion, de sorte que les coulées s'accumulent pour former des hauteurs volcaniques localisées pouvant atteindre jusqu'à 100 mètres au-dessus du plancher océanique alentour.

在快速扩张海脊中,如在东太平洋隆起区南部,熔岩喷出流至海床的速度快于构造延伸速度,这样熔岩流便会就地聚集为高出周围海床达100米的火山高地。

À un niveau administratif supérieur, les autorités régionales chargées de la distribution d'eau ou d'un bassin fluvial ont la responsabilité de contrôler les épanchements sur les divers territoires sous leur contrôle (par exemple s'agissant d'aquifère partagé et en cas de pollution en amont d'eau destinée à être utilisée en aval) et elles auraient également avantage à voir renforcer leur capacité institutionnelle.

在更高的行政一级,区域水务河流流域管理部门应负责解决跨辖区水源问题(如共用的含水层、上游对下游供水的污染),这些部门的机构能力都应得到加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épanchement 的法语例句

用户正在搜索


précarité, précatif, précative, précatologage, précaution, précautionner, précautionneusement, précautionneux, précédemment, précédence,

相似单词


épaississeur, épalais, épamprage, épamprement, épamprer, épanchement, épancher, épanchoir, épandage, épandeur,
n.m.
1. 〈诗歌用语〉倾注, 灌注, 倒出

2. 【医学】(体或气体)渗出;积, 积气
épanchement de sang渗出, 积
épanchement synovial渗出
épanchement purulent积脓

3. 〈转义〉流露, 倾吐, 倾诉;发泄
avoir besoin d'épanchement 一吐为快 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
effusion,  expansion,  abandon,  confidence,  écoulement,  aveu,  dégorgement
反义词:
réserve,  retenue,  silence,  repli
联想词
écoulement流出,流下;gonflement肿胀;reflux退潮;magma,糊;lyrisme抒情诗;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;inflammatoire炎症,发炎;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;inflammation炎症,发炎;symptôme症状,病症;accumulation堆积;

Pas d'épanchement dans l'abdomen»; 2.

其它薄壁织器官—无异常。

À la suite des résultats peu probants des négociations tenues l'année dernière et de l'épanchement de sang à Gaza, il n'y a eu ces trois derniers mois pratiquement aucun progrès sur les deux résolutions clefs - 1850 (2008) et 1860 (2009) - adoptées récemment par le Conseil.

在去年谈判未果和加沙发生流事件之后,过去三个月中,在安理会最近通过两项关键决议,即第1850(2008)号和第1860(2009)号决议方面几乎没有取得什么进展。

Ces efforts ont apporté à Israël, à l'Égypte et à la Jordanie des bénéfices, notamment des frontières sécurisées, des contacts diplomatiques et la liberté de jouir des richesses de la vie à l'abri de la menace, de la guerre et des épanchements de sang.

这些努力使以色列、埃及和约旦边界宁静、有外交来往并且在没有战争和流件下追求人生幸福。

Sur les dorsales rapides, comme la dorsale Est-Pacifique, la vitesse d'épanchement de la lave sur le plancher océanique est supérieure à la vitesse d'expansion, de sorte que les coulées s'accumulent pour former des hauteurs volcaniques localisées pouvant atteindre jusqu'à 100 mètres au-dessus du plancher océanique alentour.

在快速扩张海脊中,如在东太平洋隆起区南部,熔岩喷出流至海床速度快于构造延伸速度,这样熔岩流便会就地聚集为高出周围海床达100米火山高地。

À un niveau administratif supérieur, les autorités régionales chargées de la distribution d'eau ou d'un bassin fluvial ont la responsabilité de contrôler les épanchements sur les divers territoires sous leur contrôle (par exemple s'agissant d'aquifère partagé et en cas de pollution en amont d'eau destinée à être utilisée en aval) et elles auraient également avantage à voir renforcer leur capacité institutionnelle.

在更高行政一级,区域水务和河流流域管理部门应负责解决跨辖区水源问题(如共用含水层、上游对下游供水污染),这些部门机构能力都应得到加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épanchement 的法语例句

用户正在搜索


précession, précessionner, préchambre, précharge, préchargement, préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche,

相似单词


épaississeur, épalais, épamprage, épamprement, épamprer, épanchement, épancher, épanchoir, épandage, épandeur,