La Comisión destacó en particular el segundo párrafo del artículo 36 de la Constitución, donde se establece que los ciudadanos Khmer “de ambos sexos recibirán la misma remuneración por el mismo tipo de trabajo”.
委员会特注意到《宪法》第36条第2款规定高棉公民 “不分
同工同酬”。
La Comisión destacó en particular el segundo párrafo del artículo 36 de la Constitución, donde se establece que los ciudadanos Khmer “de ambos sexos recibirán la misma remuneración por el mismo tipo de trabajo”.
委员会特注意到《宪法》第36条第2款规定高棉公民 “不分
同工同酬”。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔用高棉文出版
一本关于稻米的书,大韩民国在汉城举办
“世界贸易组织体系下的世界稻米经济”讲习班。
En la esfera del establecimiento del Estado de derecho, el Japón, en cooperación con el Gobierno de Camboya, ha asumido un papel decisivo en la creación de un tribunal encargado de juzgar a miembros del Khmer Rouge, con una contribución de más de 20 millones de dólares.
在建立法制方面,日本同柬埔合作,率先设立
审判红色高棉成员的法庭,并捐款2 000多万美元。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión destacó en particular el segundo párrafo del artículo 36 de la Constitución, donde se establece que los ciudadanos Khmer “de ambos sexos recibirán la misma remuneración por el mismo tipo de trabajo”.
委员会特别注意到《宪法》第36条第2高棉公民 “不分性别应同工同酬”。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版一本关于稻米的书,大韩民国在汉城举办
“世界贸易组织体系下的世界稻米经济”讲习班。
En la esfera del establecimiento del Estado de derecho, el Japón, en cooperación con el Gobierno de Camboya, ha asumido un papel decisivo en la creación de un tribunal encargado de juzgar a miembros del Khmer Rouge, con una contribución de más de 20 millones de dólares.
在建立法制方面,日本同柬埔寨政府合作,率先设立红色高棉成员的法庭,并捐
2 000多万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión destacó en particular el segundo párrafo del artículo 36 de la Constitución, donde se establece que los ciudadanos Khmer “de ambos sexos recibirán la misma remuneración por el mismo tipo de trabajo”.
委员会特别注意到《法》
36条
2款规定
公民 “不分性别应同工同酬”。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用文出版
一本关于稻米的书,大韩民国在汉城举办
“世界贸易组织体系下的世界稻米经济”讲习班。
En la esfera del establecimiento del Estado de derecho, el Japón, en cooperación con el Gobierno de Camboya, ha asumido un papel decisivo en la creación de un tribunal encargado de juzgar a miembros del Khmer Rouge, con una contribución de más de 20 millones de dólares.
在建立法制方面,日本同柬埔寨政府合作,率先设立审判红色
员的法庭,并捐款2 000多万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión destacó en particular el segundo párrafo del artículo 36 de la Constitución, donde se establece que los ciudadanos Khmer “de ambos sexos recibirán la misma remuneración por el mismo tipo de trabajo”.
委员会特别注意到《宪法》第36条第2款规定高棉公民 “不分性别应同工同酬”。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版一本关于稻米的书,大韩民国在汉城举办
“世界贸易组织体系下的世界稻米经济”讲习班。
En la esfera del establecimiento del Estado de derecho, el Japón, en cooperación con el Gobierno de Camboya, ha asumido un papel decisivo en la creación de un tribunal encargado de juzgar a miembros del Khmer Rouge, con una contribución de más de 20 millones de dólares.
在建立法制方面,日本同柬埔寨政府合作,率先设立审判红色高棉成员的法庭,并捐款2 000多万美
。
:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión destacó en particular el segundo párrafo del artículo 36 de la Constitución, donde se establece que los ciudadanos Khmer “de ambos sexos recibirán la misma remuneración por el mismo tipo de trabajo”.
委员会特别注意到《宪法》第36条第2款规定高棉公 “不分性别应同工同酬”。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版一本关于稻米的书,
国在汉城举办
“世界贸易组织
的世界稻米经济”讲习班。
En la esfera del establecimiento del Estado de derecho, el Japón, en cooperación con el Gobierno de Camboya, ha asumido un papel decisivo en la creación de un tribunal encargado de juzgar a miembros del Khmer Rouge, con una contribución de más de 20 millones de dólares.
在建立法制方面,日本同柬埔寨政府合作,率先设立审判红色高棉成员的法庭,并捐款2 000多万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión destacó en particular el segundo párrafo del artículo 36 de la Constitución, donde se establece que los ciudadanos Khmer “de ambos sexos recibirán la misma remuneración por el mismo tipo de trabajo”.
委员会特别注意到《宪法》第36条第2款规定高棉公民 “不分性别应同工同酬”。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬高棉文出版
一本关于稻米的书,大韩民国在汉城举办
“世界贸易组织体系下的世界稻米经济”讲习班。
En la esfera del establecimiento del Estado de derecho, el Japón, en cooperación con el Gobierno de Camboya, ha asumido un papel decisivo en la creación de un tribunal encargado de juzgar a miembros del Khmer Rouge, con una contribución de más de 20 millones de dólares.
在建立法,日本同柬
政府合作,率先设立
审判红色高棉成员的法庭,并捐款2 000多万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión destacó en particular el segundo párrafo del artículo 36 de la Constitución, donde se establece que los ciudadanos Khmer “de ambos sexos recibirán la misma remuneración por el mismo tipo de trabajo”.
委员会特别注意到《宪法》第36条第2款规定高棉公民 “不分性别应同工同酬”。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版本关于稻米的书,大韩民国在汉城举办
“世界贸易组织体系下的世界稻米经济”
。
En la esfera del establecimiento del Estado de derecho, el Japón, en cooperación con el Gobierno de Camboya, ha asumido un papel decisivo en la creación de un tribunal encargado de juzgar a miembros del Khmer Rouge, con una contribución de más de 20 millones de dólares.
在建立法制方面,日本同柬埔寨政府合作,率先设立审判红色高棉成员的法庭,并捐款2 000多万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión destacó en particular el segundo párrafo del artículo 36 de la Constitución, donde se establece que los ciudadanos Khmer “de ambos sexos recibirán la misma remuneración por el mismo tipo de trabajo”.
委员会特别注意到《宪法》第36条第2款规定高棉公民 “不分性别应同工同酬”。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版一
稻
的书,大韩民国在汉城举办
“世界贸易组织体系下的世界稻
”讲习班。
En la esfera del establecimiento del Estado de derecho, el Japón, en cooperación con el Gobierno de Camboya, ha asumido un papel decisivo en la creación de un tribunal encargado de juzgar a miembros del Khmer Rouge, con una contribución de más de 20 millones de dólares.
在建立法制方面,日同柬埔寨政府合作,率先设立
审判红色高棉成员的法庭,并捐款2 000多万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión destacó en particular el segundo párrafo del artículo 36 de la Constitución, donde se establece que los ciudadanos Khmer “de ambos sexos recibirán la misma remuneración por el mismo tipo de trabajo”.
委员会特别注意到《宪法》第36条第2款规定高棉公民 “不分性别应同工同酬”。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版一本关于稻米的书,大韩民国在汉城举办
“世界贸易组织体系下的世界稻米经济”讲习班。
En la esfera del establecimiento del Estado de derecho, el Japón, en cooperación con el Gobierno de Camboya, ha asumido un papel decisivo en la creación de un tribunal encargado de juzgar a miembros del Khmer Rouge, con una contribución de más de 20 millones de dólares.
在建立法制方面,日本同柬埔寨政府合作,率先设立审判红色高棉成员的法庭,并捐款2 000多
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。