西语助手
  • 关闭
shí liáng

grano; cereales; víveres; alimento; provisiones

He empezado a determinar la opinión de las delegaciones y los grupos de delegaciones con respecto al documento de reflexión.

我已开始了解各代表团和各代表团小组对“思考的食粮件的看法。

A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.

今年初,荷兰主席以“思考的食粮件为基础开创了一种十分有益的做法。

Hemos indicado que el documento sobre los elementos de juicio presentado por el Embajador Sanders sería una base apropiada para que convengamos en un programa de trabajo.

我们表示过桑德斯大使提出的“思考的食粮件是导致我们通过一项工作安排的良好讨论基础。

Ese tema de nuestro programa ha sido un componente fundamental de las iniciativas dirigidas a romper nuestra situación de parálisis, inclusive, recientemente, el documento para la reflexión.

我们议程的这一项目是旨在打破我们工作僵局的有关议的一个主要组成部分,这些议包括最近的“思考的食粮件。

Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.

我希望各区域协调员能召开集团会议,在今后两星期内着重于评估是否可接受桑德斯大使为启发思考而提出的“供思考的食粮所建议的方法。

Alemania sigue abierta a cualesquiera otras soluciones de avenencia, siempre que obtengan un consenso, por ejemplo, las iniciativas de la Presidencia neerlandesa de la Conferencia que figuran en el denominado documento para la reflexión.

如果其他折衷解决办法能得到协商一致,那么德国仍然持开放态度――例如,载于所谓“思考的食粮的裁谈会荷兰主席所作的努力。

La preferencia del Canadá se inclina claramente a favor del establecimiento por la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre PAROS con un mandato como el que se incluye en la propuesta A5 revisada y en el documento oficioso para la reflexión.

加拿大明确地仍然希望在裁谈会设立防止外空军备竞赛特设委员会,其授权如修改后的五国大使建议和“思考的食粮”非件所规定。

Nuestra posición estriba en que apoyaremos toda iniciativa que pueda contar con el amplio apoyo de esta Sala y, por esta razón, podríamos respaldar las propuestas de Amorim, las propuestas de los cinco embajadores, las propuestas hechas en los elementos de juicio para el examen, y efectivamente apoyaremos toda propuesta que pueda tener más apoyo o por lo menos el mismo apoyo que estas propuestas.

我们的立场是,我们会支持任何将在这一会议厅内享有十分广泛基础的议,因此,我们支持阿莫林方案、五国大使方案、“思考的食粮”方案,而且我们的确会支持任何支持度会超过或者至少和这些方案持平的方案。

Mi delegación está dispuesta a trabajar en esta cuestión fundamental del modo que se propone en el documento para la reflexión, como parte de un programa de trabajo no excluyente o en cualquier otro modo que ofrezca una oportunidad para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre antes de que ésta se haya iniciado y nos veamos obligados a tener que detenerla, como nos ha advertido hoy en su intervención la Embajadora de Sri Lanka.

我国代表团随时准备以《思考的食粮件所设想的方式作为工作计划的一部分,就这一核心问题开始工作,或者借用斯里兰卡大使今天早些时候说的一句话,在我们尚未面临控制而不是预防这种军备竞赛时,以防止外空军备竞赛的任何其它方式开始工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食粮 的西班牙语例句

用户正在搜索


朝圣的, 朝圣的人, 朝圣者, 朝思暮想, 朝廷, 朝夕, 朝西走, 朝霞, 朝下游方向, 朝鲜,

相似单词


食管, 食花动物, 食火鸡, 食客, 食利者, 食粮, 食量, 食疗, 食糜, 食年,
shí liáng

grano; cereales; víveres; alimento; provisiones

He empezado a determinar la opinión de las delegaciones y los grupos de delegaciones con respecto al documento de reflexión.

我已开始了解团和团小组对“思考的食粮”文件的看法。

A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.

今年初,荷兰主席以“思考的食粮”文件为基础开创了一种十分有益的做法。

Hemos indicado que el documento sobre los elementos de juicio presentado por el Embajador Sanders sería una base apropiada para que convengamos en un programa de trabajo.

我们示过桑德斯大使提出的“思考的食粮”文件是导致我们通过一项工作安排的良好讨论基础。

Ese tema de nuestro programa ha sido un componente fundamental de las iniciativas dirigidas a romper nuestra situación de parálisis, inclusive, recientemente, el documento para la reflexión.

我们议程的这一项目是旨在打破我们工作僵局的有关议的一个主要组成部分,这些议包括最近的“思考的食粮”文件。

Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.

我希望区域协调员能召开集团会议,在今后两星期内着重于评估是否可接受桑德斯大使为启发思考而提出的“供思考的食粮”文件中所建议的方法。

Alemania sigue abierta a cualesquiera otras soluciones de avenencia, siempre que obtengan un consenso, por ejemplo, las iniciativas de la Presidencia neerlandesa de la Conferencia que figuran en el denominado documento para la reflexión.

如果其他折衷解决办法能得到协商一致,那么德然持开放态度――例如,载于所谓“思考的食粮”文件中的裁谈会荷兰主席所作的努力。

La preferencia del Canadá se inclina claramente a favor del establecimiento por la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre PAROS con un mandato como el que se incluye en la propuesta A5 revisada y en el documento oficioso para la reflexión.

加拿大明确地然希望在裁谈会设立防止外空军备竞赛特设委员会,其授权如修改后的五大使建议和“思考的食粮”非文件所规定。

Nuestra posición estriba en que apoyaremos toda iniciativa que pueda contar con el amplio apoyo de esta Sala y, por esta razón, podríamos respaldar las propuestas de Amorim, las propuestas de los cinco embajadores, las propuestas hechas en los elementos de juicio para el examen, y efectivamente apoyaremos toda propuesta que pueda tener más apoyo o por lo menos el mismo apoyo que estas propuestas.

我们的立场是,我们会支持任何将在这一会议厅内享有十分广泛基础的议,因此,我们支持阿莫林方案、五大使方案、“思考的食粮”方案,而且我们的确会支持任何支持度会超过或者至少和这些方案持平的方案。

Mi delegación está dispuesta a trabajar en esta cuestión fundamental del modo que se propone en el documento para la reflexión, como parte de un programa de trabajo no excluyente o en cualquier otro modo que ofrezca una oportunidad para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre antes de que ésta se haya iniciado y nos veamos obligados a tener que detenerla, como nos ha advertido hoy en su intervención la Embajadora de Sri Lanka.

团随时准备以《思考的食粮》文件所设想的方式作为工作计划的一部分,就这一核心问题开始工作,或者借用斯里兰卡大使今天早些时候说的一句话,在我们尚未面临控制而不是预防这种军备竞赛时,以防止外空军备竞赛的任何其它方式开始工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食粮 的西班牙语例句

用户正在搜索


嘲讽的, 嘲讽口吻, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲笑, , 潮波, 潮虫, 潮呼呼, 潮解,

相似单词


食管, 食花动物, 食火鸡, 食客, 食利者, 食粮, 食量, 食疗, 食糜, 食年,
shí liáng

grano; cereales; víveres; alimento; provisiones

He empezado a determinar la opinión de las delegaciones y los grupos de delegaciones con respecto al documento de reflexión.

我已开始了解各代表团和各代表团小组对“思考食粮”文件看法。

A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.

今年初,荷兰主席以“思考食粮”文件基础开创了一种十分有益法。

Hemos indicado que el documento sobre los elementos de juicio presentado por el Embajador Sanders sería una base apropiada para que convengamos en un programa de trabajo.

我们表示过桑德斯大提出“思考食粮”文件是导致我们通过一项工作安排良好讨论基础。

Ese tema de nuestro programa ha sido un componente fundamental de las iniciativas dirigidas a romper nuestra situación de parálisis, inclusive, recientemente, el documento para la reflexión.

我们议程这一项目是旨在打破我们工作僵局有关一个主要组成部分,这些议包括最近“思考食粮”文件。

Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.

我希望各区域协调员能召开集团会议,在今后两星期内着重于评估是否可接受桑德斯大发思考而提出“供思考食粮”文件中所建议方法。

Alemania sigue abierta a cualesquiera otras soluciones de avenencia, siempre que obtengan un consenso, por ejemplo, las iniciativas de la Presidencia neerlandesa de la Conferencia que figuran en el denominado documento para la reflexión.

如果其他折衷解决办法能得到协商一致,那么德国仍然持开放态度――例如,载于所谓“思考食粮”文件中裁谈会荷兰主席所作努力。

La preferencia del Canadá se inclina claramente a favor del establecimiento por la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre PAROS con un mandato como el que se incluye en la propuesta A5 revisada y en el documento oficioso para la reflexión.

加拿大明确地仍然希望在裁谈会设立防止外空军备竞赛特设委员会,其授权如修改后五国大建议和“思考食粮”非文件所规定。

Nuestra posición estriba en que apoyaremos toda iniciativa que pueda contar con el amplio apoyo de esta Sala y, por esta razón, podríamos respaldar las propuestas de Amorim, las propuestas de los cinco embajadores, las propuestas hechas en los elementos de juicio para el examen, y efectivamente apoyaremos toda propuesta que pueda tener más apoyo o por lo menos el mismo apoyo que estas propuestas.

我们立场是,我们会支持任何将在这一会议厅内享有十分广泛基础议,因此,我们支持阿莫林方案、五国大方案、“思考食粮”方案,而且我们确会支持任何支持度会超过或者至少和这些方案持平方案。

Mi delegación está dispuesta a trabajar en esta cuestión fundamental del modo que se propone en el documento para la reflexión, como parte de un programa de trabajo no excluyente o en cualquier otro modo que ofrezca una oportunidad para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre antes de que ésta se haya iniciado y nos veamos obligados a tener que detenerla, como nos ha advertido hoy en su intervención la Embajadora de Sri Lanka.

我国代表团随时准备以《思考食粮》文件所设想方式作工作计划一部分,就这一核心问题开始工作,或者借用斯里兰卡大今天早些时候说一句话,在我们尚未面临控制而不是预防这种军备竞赛时,以防止外空军备竞赛任何其它方式开始工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食粮 的西班牙语例句

用户正在搜索


潮淹区, , 吵吵, 吵架, 吵闹, 吵闹的, 吵嚷, 吵嚷声, 吵杂的, ,

相似单词


食管, 食花动物, 食火鸡, 食客, 食利者, 食粮, 食量, 食疗, 食糜, 食年,
shí liáng

grano; cereales; víveres; alimento; provisiones

He empezado a determinar la opinión de las delegaciones y los grupos de delegaciones con respecto al documento de reflexión.

我已开始了解各代表团和各代表团小组对“食粮”文件看法。

A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.

今年初,荷兰主席以“食粮”文件为基础开创了一种十分有益做法。

Hemos indicado que el documento sobre los elementos de juicio presentado por el Embajador Sanders sería una base apropiada para que convengamos en un programa de trabajo.

我们表示过桑德斯大使提出食粮”文件是导致我们通过一项工作安排良好讨论基础。

Ese tema de nuestro programa ha sido un componente fundamental de las iniciativas dirigidas a romper nuestra situación de parálisis, inclusive, recientemente, el documento para la reflexión.

我们这一项目是旨在打破我们工作僵局有关一个主要组成部分,这些包括最近食粮”文件。

Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.

我希望各区域协调员能召开集团会,在今后两星期内着重于评估是否可接受桑德斯大使为启发而提出“供食粮”文件中所方法。

Alemania sigue abierta a cualesquiera otras soluciones de avenencia, siempre que obtengan un consenso, por ejemplo, las iniciativas de la Presidencia neerlandesa de la Conferencia que figuran en el denominado documento para la reflexión.

如果其他折衷解决办法能得到协商一致,那么德国仍然持开放态度――例如,载于所谓“食粮”文件中裁谈会荷兰主席所作努力。

La preferencia del Canadá se inclina claramente a favor del establecimiento por la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre PAROS con un mandato como el que se incluye en la propuesta A5 revisada y en el documento oficioso para la reflexión.

加拿大明确地仍然希望在裁谈会设立防止外空军备竞赛特设委员会,其授权如修改后五国大使和“食粮”非文件所规定。

Nuestra posición estriba en que apoyaremos toda iniciativa que pueda contar con el amplio apoyo de esta Sala y, por esta razón, podríamos respaldar las propuestas de Amorim, las propuestas de los cinco embajadores, las propuestas hechas en los elementos de juicio para el examen, y efectivamente apoyaremos toda propuesta que pueda tener más apoyo o por lo menos el mismo apoyo que estas propuestas.

我们立场是,我们会支持任何将在这一会厅内享有十分广泛基础,因此,我们支持阿莫林方案、五国大使方案、“食粮”方案,而且我们确会支持任何支持度会超过或者至少和这些方案持平方案。

Mi delegación está dispuesta a trabajar en esta cuestión fundamental del modo que se propone en el documento para la reflexión, como parte de un programa de trabajo no excluyente o en cualquier otro modo que ofrezca una oportunidad para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre antes de que ésta se haya iniciado y nos veamos obligados a tener que detenerla, como nos ha advertido hoy en su intervención la Embajadora de Sri Lanka.

我国代表团随时准备以《食粮》文件所设想方式作为工作计划一部分,就这一核心问题开始工作,或者借用斯里兰卡大使今天早些时候说一句话,在我们尚未面临控制而不是预防这种军备竞赛时,以防止外空军备竞赛任何其它方式开始工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食粮 的西班牙语例句

用户正在搜索


车窗, 车床, 车次, 车刀, 车道, 车灯, 车顶货架, 车队, 车房, 车费,

相似单词


食管, 食花动物, 食火鸡, 食客, 食利者, 食粮, 食量, 食疗, 食糜, 食年,
shí liáng

grano; cereales; víveres; alimento; provisiones

He empezado a determinar la opinión de las delegaciones y los grupos de delegaciones con respecto al documento de reflexión.

开始了解各代表团和各代表团小组对“思考的食粮”文件的看法。

A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.

今年初,荷兰主席以“思考的食粮”文件为基础开创了一种十分有益的做法。

Hemos indicado que el documento sobre los elementos de juicio presentado por el Embajador Sanders sería una base apropiada para que convengamos en un programa de trabajo.

们表示过桑德斯大使提出的“思考的食粮”文件是导致们通过一项工作安排的良好讨论基础。

Ese tema de nuestro programa ha sido un componente fundamental de las iniciativas dirigidas a romper nuestra situación de parálisis, inclusive, recientemente, el documento para la reflexión.

们议程的这一项目是旨在打破们工作僵局的有关议的一个主要组成部分,这些议包括最近的“思考的食粮”文件。

Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.

希望各区域协调员能召开集团会议,在今后两星期内着重评估是否可接受桑德斯大使为启发思考而提出的“供思考的食粮”文件中所建议的方法。

Alemania sigue abierta a cualesquiera otras soluciones de avenencia, siempre que obtengan un consenso, por ejemplo, las iniciativas de la Presidencia neerlandesa de la Conferencia que figuran en el denominado documento para la reflexión.

如果其他折衷解决办法能得到协商一致,那么德国仍然持开放态度――例如,载“思考的食粮”文件中的裁谈会荷兰主席所作的努力。

La preferencia del Canadá se inclina claramente a favor del establecimiento por la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre PAROS con un mandato como el que se incluye en la propuesta A5 revisada y en el documento oficioso para la reflexión.

加拿大明确地仍然希望在裁谈会设立防止外空军备竞赛特设委员会,其授权如修改后的五国大使建议和“思考的食粮”非文件所规定。

Nuestra posición estriba en que apoyaremos toda iniciativa que pueda contar con el amplio apoyo de esta Sala y, por esta razón, podríamos respaldar las propuestas de Amorim, las propuestas de los cinco embajadores, las propuestas hechas en los elementos de juicio para el examen, y efectivamente apoyaremos toda propuesta que pueda tener más apoyo o por lo menos el mismo apoyo que estas propuestas.

们的立场是,们会支持任何将在这一会议厅内享有十分广泛基础的议,因此,们支持阿莫林方案、五国大使方案、“思考的食粮”方案,而且们的确会支持任何支持度会超过或者至少和这些方案持平的方案。

Mi delegación está dispuesta a trabajar en esta cuestión fundamental del modo que se propone en el documento para la reflexión, como parte de un programa de trabajo no excluyente o en cualquier otro modo que ofrezca una oportunidad para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre antes de que ésta se haya iniciado y nos veamos obligados a tener que detenerla, como nos ha advertido hoy en su intervención la Embajadora de Sri Lanka.

国代表团随时准备以《思考的食粮》文件所设想的方式作为工作计划的一部分,就这一核心问题开始工作,或者借用斯里兰卡大使今天早些时候说的一句话,在们尚未面临控制而不是预防这种军备竞赛时,以防止外空军备竞赛的任何其它方式开始工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 食粮 的西班牙语例句

用户正在搜索


车辆渡船, 车辆转向机构, 车裂, 车轮, 车内, 车内胎, 车牌, 车篷, 车篷可折叠的, 车皮,

相似单词


食管, 食花动物, 食火鸡, 食客, 食利者, 食粮, 食量, 食疗, 食糜, 食年,
shí liáng

grano; cereales; víveres; alimento; provisiones

He empezado a determinar la opinión de las delegaciones y los grupos de delegaciones con respecto al documento de reflexión.

我已开始了解各代表团和各代表团小组对“思考的件的看法。

A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.

今年初,荷兰主席以“思考的件为基础开创了一种十分有益的做法。

Hemos indicado que el documento sobre los elementos de juicio presentado por el Embajador Sanders sería una base apropiada para que convengamos en un programa de trabajo.

我们表示过桑德斯大使提出的“思考的件是导致我们通过一项工作安排的良好讨论基础。

Ese tema de nuestro programa ha sido un componente fundamental de las iniciativas dirigidas a romper nuestra situación de parálisis, inclusive, recientemente, el documento para la reflexión.

我们议程的这一项目是旨在打破我们工作僵局的有关议的一个主要组成部分,这些议包括最近的“思考的件。

Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.

我希望各区域协调员能召开集团会议,在今期内着重于评估是否可接受桑德斯大使为启发思考而提出的“供思考的件中所建议的方法。

Alemania sigue abierta a cualesquiera otras soluciones de avenencia, siempre que obtengan un consenso, por ejemplo, las iniciativas de la Presidencia neerlandesa de la Conferencia que figuran en el denominado documento para la reflexión.

如果其他折衷解决办法能得到协商一致,那么德国仍然持开放态度――例如,载于所谓“思考的件中的裁谈会荷兰主席所作的努力。

La preferencia del Canadá se inclina claramente a favor del establecimiento por la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre PAROS con un mandato como el que se incluye en la propuesta A5 revisada y en el documento oficioso para la reflexión.

加拿大明确地仍然希望在裁谈会设立防止外空军备竞赛特设委员会,其授权如修改的五国大使建议和“思考的”非件所规定。

Nuestra posición estriba en que apoyaremos toda iniciativa que pueda contar con el amplio apoyo de esta Sala y, por esta razón, podríamos respaldar las propuestas de Amorim, las propuestas de los cinco embajadores, las propuestas hechas en los elementos de juicio para el examen, y efectivamente apoyaremos toda propuesta que pueda tener más apoyo o por lo menos el mismo apoyo que estas propuestas.

我们的立场是,我们会支持任何将在这一会议厅内享有十分广泛基础的议,因此,我们支持阿莫林方案、五国大使方案、“思考的”方案,而且我们的确会支持任何支持度会超过或者至少和这些方案持平的方案。

Mi delegación está dispuesta a trabajar en esta cuestión fundamental del modo que se propone en el documento para la reflexión, como parte de un programa de trabajo no excluyente o en cualquier otro modo que ofrezca una oportunidad para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre antes de que ésta se haya iniciado y nos veamos obligados a tener que detenerla, como nos ha advertido hoy en su intervención la Embajadora de Sri Lanka.

我国代表团随时准备以《思考的件所设想的方式作为工作计划的一部分,就这一核心问题开始工作,或者借用斯里兰卡大使今天早些时候说的一句话,在我们尚未面临控制而不是预防这种军备竞赛时,以防止外空军备竞赛的任何其它方式开始工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食粮 的西班牙语例句

用户正在搜索


车闸, 车站, 车照, 车辙, 车轴, 车座, , 扯淡, 扯后腿, 扯谎,

相似单词


食管, 食花动物, 食火鸡, 食客, 食利者, 食粮, 食量, 食疗, 食糜, 食年,
shí liáng

grano; cereales; víveres; alimento; provisiones

He empezado a determinar la opinión de las delegaciones y los grupos de delegaciones con respecto al documento de reflexión.

我已开始了解各代表团和各代表团小组对“食粮”文件看法。

A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.

今年初,荷兰主席以“食粮”文件为基础开创了一种十分有益做法。

Hemos indicado que el documento sobre los elementos de juicio presentado por el Embajador Sanders sería una base apropiada para que convengamos en un programa de trabajo.

我们表示过桑德斯大使提出食粮”文件是导致我们通过一项工作安排良好讨论基础。

Ese tema de nuestro programa ha sido un componente fundamental de las iniciativas dirigidas a romper nuestra situación de parálisis, inclusive, recientemente, el documento para la reflexión.

我们议程这一项目是旨在打破我们工作僵局有关一个主要组成部分,这些议包括最近食粮”文件。

Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.

我希望各区域协调员能召开集团会议,在今后两星期内着重于评估是否可接受桑德斯大使为启发而提出“供食粮”文件中所建议方法。

Alemania sigue abierta a cualesquiera otras soluciones de avenencia, siempre que obtengan un consenso, por ejemplo, las iniciativas de la Presidencia neerlandesa de la Conferencia que figuran en el denominado documento para la reflexión.

如果其他折衷解决办法能得到协商一致,那么德国仍然持开放态度――如,载于所谓“食粮”文件中裁谈会荷兰主席所作努力。

La preferencia del Canadá se inclina claramente a favor del establecimiento por la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre PAROS con un mandato como el que se incluye en la propuesta A5 revisada y en el documento oficioso para la reflexión.

加拿大明确地仍然希望在裁谈会设立防止外空军备竞赛特设委员会,其授权如修改后五国大使建议和“食粮”非文件所规定。

Nuestra posición estriba en que apoyaremos toda iniciativa que pueda contar con el amplio apoyo de esta Sala y, por esta razón, podríamos respaldar las propuestas de Amorim, las propuestas de los cinco embajadores, las propuestas hechas en los elementos de juicio para el examen, y efectivamente apoyaremos toda propuesta que pueda tener más apoyo o por lo menos el mismo apoyo que estas propuestas.

我们立场是,我们会支持任何将在这一会议厅内享有十分广泛基础议,因此,我们支持阿莫林方案、五国大使方案、“食粮”方案,而且我们确会支持任何支持度会超过或者至少和这些方案持平方案。

Mi delegación está dispuesta a trabajar en esta cuestión fundamental del modo que se propone en el documento para la reflexión, como parte de un programa de trabajo no excluyente o en cualquier otro modo que ofrezca una oportunidad para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre antes de que ésta se haya iniciado y nos veamos obligados a tener que detenerla, como nos ha advertido hoy en su intervención la Embajadora de Sri Lanka.

我国代表团随时准备以《食粮》文件所设想方式作为工作计划一部分,就这一核心问题开始工作,或者借用斯里兰卡大使今天早些时候说话,在我们尚未面临控制而不是预防这种军备竞赛时,以防止外空军备竞赛任何其它方式开始工作。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食粮 的西班牙语例句

用户正在搜索


彻底改变, 彻底失败, 彻骨, 彻头彻尾, 彻头彻尾地, 彻夜, , 撤兵, 撤除, 撤防,

相似单词


食管, 食花动物, 食火鸡, 食客, 食利者, 食粮, 食量, 食疗, 食糜, 食年,
shí liáng

grano; cereales; víveres; alimento; provisiones

He empezado a determinar la opinión de las delegaciones y los grupos de delegaciones con respecto al documento de reflexión.

我已开始了解各代表团和各代表团小组对“思考的件的看法。

A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.

今年初,荷兰主席以“思考的基础开创了一种十分有益的做法。

Hemos indicado que el documento sobre los elementos de juicio presentado por el Embajador Sanders sería una base apropiada para que convengamos en un programa de trabajo.

我们表示过桑德斯大使提出的“思考的件是导致我们通过一项工作安排的良好讨论基础。

Ese tema de nuestro programa ha sido un componente fundamental de las iniciativas dirigidas a romper nuestra situación de parálisis, inclusive, recientemente, el documento para la reflexión.

我们议程的这一项目是旨在打破我们工作僵局的有关议的一个主要组成部分,这些议包括最近的“思考的件。

Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.

我希望各区域协调员能召开集团会议,在今后两星期内着重于评估是否可接受桑德斯大使启发思考而提出的“供思考的件中所建议的方法。

Alemania sigue abierta a cualesquiera otras soluciones de avenencia, siempre que obtengan un consenso, por ejemplo, las iniciativas de la Presidencia neerlandesa de la Conferencia que figuran en el denominado documento para la reflexión.

如果其他折衷解决办法能得到协商一致,那么德国仍然持开放态度――例如,载于所谓“思考的件中的裁谈会荷兰主席所作的努力。

La preferencia del Canadá se inclina claramente a favor del establecimiento por la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre PAROS con un mandato como el que se incluye en la propuesta A5 revisada y en el documento oficioso para la reflexión.

加拿大明确地仍然希望在裁谈会设立防止外空军备竞赛特设委员会,其授权如修改后的五国大使建议和“思考的”非件所规定。

Nuestra posición estriba en que apoyaremos toda iniciativa que pueda contar con el amplio apoyo de esta Sala y, por esta razón, podríamos respaldar las propuestas de Amorim, las propuestas de los cinco embajadores, las propuestas hechas en los elementos de juicio para el examen, y efectivamente apoyaremos toda propuesta que pueda tener más apoyo o por lo menos el mismo apoyo que estas propuestas.

我们的立场是,我们会支持任何将在这一会议厅内享有十分广泛基础的议,因此,我们支持阿莫林方案、五国大使方案、“思考的”方案,而且我们的确会支持任何支持度会超过或者至少和这些方案持平的方案。

Mi delegación está dispuesta a trabajar en esta cuestión fundamental del modo que se propone en el documento para la reflexión, como parte de un programa de trabajo no excluyente o en cualquier otro modo que ofrezca una oportunidad para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre antes de que ésta se haya iniciado y nos veamos obligados a tener que detenerla, como nos ha advertido hoy en su intervención la Embajadora de Sri Lanka.

我国代表团随时准备以《思考的件所设想的方式作工作计划的一部分,就这一核心问题开始工作,或者借用斯里兰卡大使今天早些时候说的一句话,在我们尚未面临控制而不是预防这种军备竞赛时,以防止外空军备竞赛的任何其它方式开始工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食粮 的西班牙语例句

用户正在搜索


撤销, 撤销订单, 撤职, 撤资, 撤走守军, , 嗔怪, 嗔怒, 嗔色, 臣服,

相似单词


食管, 食花动物, 食火鸡, 食客, 食利者, 食粮, 食量, 食疗, 食糜, 食年,
shí liáng

grano; cereales; víveres; alimento; provisiones

He empezado a determinar la opinión de las delegaciones y los grupos de delegaciones con respecto al documento de reflexión.

我已开始了解各代表团和各代表团小组对“思考的食粮”文件的看法。

A principios del presente año, mientras los Países Bajos ocupaba la Presidencia, se inició un ejercicio muy útil basado en el documento sobre los elementos de juicio.

年初,荷兰主席以“思考的食粮”文件为基础开创了一种十分有益的做法。

Hemos indicado que el documento sobre los elementos de juicio presentado por el Embajador Sanders sería una base apropiada para que convengamos en un programa de trabajo.

我们表示过桑德斯大使提出的“思考的食粮”文件致我们通过一项工作安排的良好讨论基础。

Ese tema de nuestro programa ha sido un componente fundamental de las iniciativas dirigidas a romper nuestra situación de parálisis, inclusive, recientemente, el documento para la reflexión.

我们程的这一项目打破我们工作僵局的有关的一个主要组成部分,这些包括最近的“思考的食粮”文件。

Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.

我希望各区域协调员能召开集团会后两星期内着重于评估否可接受桑德斯大使为启发思考而提出的“供思考的食粮”文件中所建的方法。

Alemania sigue abierta a cualesquiera otras soluciones de avenencia, siempre que obtengan un consenso, por ejemplo, las iniciativas de la Presidencia neerlandesa de la Conferencia que figuran en el denominado documento para la reflexión.

如果其他折衷解决办法能得到协商一致,那么德国仍然持开放态度――例如,载于所谓“思考的食粮”文件中的裁谈会荷兰主席所作的努力。

La preferencia del Canadá se inclina claramente a favor del establecimiento por la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre PAROS con un mandato como el que se incluye en la propuesta A5 revisada y en el documento oficioso para la reflexión.

加拿大明确地仍然希望裁谈会设立防止外空军备竞赛特设委员会,其授权如修改后的五国大使建和“思考的食粮”非文件所规定。

Nuestra posición estriba en que apoyaremos toda iniciativa que pueda contar con el amplio apoyo de esta Sala y, por esta razón, podríamos respaldar las propuestas de Amorim, las propuestas de los cinco embajadores, las propuestas hechas en los elementos de juicio para el examen, y efectivamente apoyaremos toda propuesta que pueda tener más apoyo o por lo menos el mismo apoyo que estas propuestas.

我们的立场,我们会支持任何将这一会厅内享有十分广泛基础的,因此,我们支持阿莫林方案、五国大使方案、“思考的食粮”方案,而且我们的确会支持任何支持度会超过或者至少和这些方案持平的方案。

Mi delegación está dispuesta a trabajar en esta cuestión fundamental del modo que se propone en el documento para la reflexión, como parte de un programa de trabajo no excluyente o en cualquier otro modo que ofrezca una oportunidad para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre antes de que ésta se haya iniciado y nos veamos obligados a tener que detenerla, como nos ha advertido hoy en su intervención la Embajadora de Sri Lanka.

我国代表团随时准备以《思考的食粮》文件所设想的方式作为工作计划的一部分,就这一核心问题开始工作,或者借用斯里兰卡大使天早些时候说的一句话,我们尚未面临控制而不预防这种军备竞赛时,以防止外空军备竞赛的任何其它方式开始工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 食粮 的西班牙语例句

用户正在搜索


尘世的过客, 尘土, 尘土飞扬的, 尘嚣, 尘絮, 尘烟, , 沉沉, 沉底, 沉甸甸,

相似单词


食管, 食花动物, 食火鸡, 食客, 食利者, 食粮, 食量, 食疗, 食糜, 食年,