西语助手
  • 关闭
lǐng dì

feudo; territorio

www.frhelper.com 版 权 所 有

La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.

领地开采自然资源亦加剧了贫困。

Desde su base en el territorio de Aru, el Sr.

Mazio先生以阿鲁领地为基地,与Jérôme司令官建立了特殊关系。

Entretanto, las relaciones entre los consejos locales y el sistema tribal tradicional evolucionan satisfactoriamente.

与此同时,当地市政厅与传统的酋长领地制度之间的关系的演变情况令人满意。

Análogamente, según el Estado Parte, no es posible afirmar que la calificación de territorio metropolitano o de colonia provenga del Estado.

12 同样,据缔约国称,不能说本领地或殖民地地位是由国家授予的。

También es preciso trabajar más para armonizar la distribución de las responsabilidades entre los consejos locales y el sistema de jefaturas tradicionales.

此外也需要进步努力协调地方理事会与传统酋长领地制之间的责任分配。

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

此外,钻石采矿权和边界问题仍然是各酋长领地争端的个主要根源。

El ejercicio de los derechos culturales por miembros de comunidades indígenas está estrechamente relacionado con el territorio y la utilización de sus recursos.

著社区的成员对其文化权利的行使与领地和住地资源的使用密切相关。

En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.

前统和保卫刚果完整党控制的领地,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海关官员与统和保卫刚果完整党相勾结。

La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.

联塞特派团继续协助塞拉利昂政府解决酋长领地之间的边界纠纷以及其他问题。

También se hizo referencia a la situación de los bangsamoro en Filipinas y a la importancia que atribuían a la protección de sus tierras ancestrales.

还谈到了菲律宾邦萨摩洛人的情况以及保护他们祖居领地的重要性。

Según el Estado Parte, las pruebas indican, por el contrario, que las siete Primeras Naciones que son Partes en los Tratados Williams comparten su territorio tradicional.

据缔约国称,证据恰恰相反地证明,威廉姆斯条约的七个第民族共享其传统领地

En consecuencia, en este contexto la asignatura "Nociones" parece ser un mecanismo vital para promover "una plataforma común para una generación cada vez más multicultural y diversa".

据此,9情况下,CKREE课程似乎是促进形成“日益多文化和多元化的年轻代共同交往欢聚的领地”的关键手段。

Según el autor, el mapa muestra que el territorio de caza tradicional de la Nación Hiawatha estaba situado cerca del lago Rice y no abarcaba el lago Scugog.

据提交人称,份地图表明,Hiawatha传统狩猎领地位于莱斯湖附近,但并不包括Scugog湖。

El concepto de las zonas marítimas protegidas también está cobrando mayor comprensión y apoyo, y varios territorios de la región han sido designados como zonas de ese tipo.

海洋保护区概念也获得越来越多的理解和支持,本区域若干领地已被指定为种区。

Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.

以色列的占领政策给巴勒斯坦经济划定了个框框,使其被迫孤立而日益缩小的领地内运作。

Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.

通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的著人民能够获得地和资源的权利。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止Hiawatha第民族传统领地内捕鱼。

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

要求急剧改变心态,从官僚主义的“领地保护”转为团队工作,从狭隘的部门主义转为部门间(联合)方案规划。

La UNAMSIL también presta asistencia al Gobierno de Sierra Leona para que resuelva las cuestiones que han generado tensiones en las comunidades, como los conflictos sobre los límites de las jefaturas.

联塞特派团还协助塞拉利昂政府解决酋长领地划界争端等问题,些问题使社区出现了紧张。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即阿鲁和马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人民武装力量的民兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领地 的西班牙语例句

用户正在搜索


以…而自豪, 以…方式, 以…告终, 以…为方向的, 以…为基础, 以…为特征, 以…为中心, 以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú,

相似单词


领导机构, 领导人, 领导者, 领导职务, 领道, 领地, 领地的, 领队, 领抚恤金、养老金或奖学金的人, 领港,
lǐng dì

feudo; territorio

www.frhelper.com 版 权 所 有

La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.

领地开采自然资源亦加剧了贫困。

Desde su base en el territorio de Aru, el Sr.

Mazio先生以阿鲁领地为基地,与Jérôme司令官建立了特殊关系。

Entretanto, las relaciones entre los consejos locales y el sistema tribal tradicional evolucionan satisfactoriamente.

与此同时,当地市政厅与传统的酋长领地制度之间的关系的演变情况令人满意。

Análogamente, según el Estado Parte, no es posible afirmar que la calificación de territorio metropolitano o de colonia provenga del Estado.

12 同样,据缔约国称,不能说本领地或殖民地这一地位由国家授予的。

También es preciso trabajar más para armonizar la distribución de las responsabilidades entre los consejos locales y el sistema de jefaturas tradicionales.

此外也需要进一步努地方理事会与传统酋长领地制之间的责任分配。

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

此外,钻石采矿权边界问题仍然各酋长领地争端的一个主要根源。

El ejercicio de los derechos culturales por miembros de comunidades indígenas está estrechamente relacionado con el territorio y la utilización de sus recursos.

著社区的成员对其文化权利的行使与领地住地资源的使用密切相关。

En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.

在前统一保卫刚果完整党控制的领地,特别TchomiaKasenyi,有些海关官员与统一保卫刚果完整党相勾结。

La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.

联塞特派团继续助塞拉利昂政府解决酋长领地之间的边界纠纷以及其他问题。

También se hizo referencia a la situación de los bangsamoro en Filipinas y a la importancia que atribuían a la protección de sus tierras ancestrales.

还谈到了菲律宾邦萨摩洛人的情况以及保护他们祖居领地的重要性。

Según el Estado Parte, las pruebas indican, por el contrario, que las siete Primeras Naciones que son Partes en los Tratados Williams comparten su territorio tradicional.

据缔约国称,证据恰恰相反地证明,威廉姆斯条约的七个第一民族共享其传统领地

En consecuencia, en este contexto la asignatura "Nociones" parece ser un mecanismo vital para promover "una plataforma común para una generación cada vez más multicultural y diversa".

据此,9在这一情况下,CKREE课程似乎促进形成“日益多文化多元化的年轻一代共同交往欢聚的领地”的关键手段。

Según el autor, el mapa muestra que el territorio de caza tradicional de la Nación Hiawatha estaba situado cerca del lago Rice y no abarcaba el lago Scugog.

据提交人称,这份地图表明,Hiawatha传统狩猎领地位于莱斯湖附近,但并不包括Scugog湖。

El concepto de las zonas marítimas protegidas también está cobrando mayor comprensión y apoyo, y varios territorios de la región han sido designados como zonas de ese tipo.

海洋保护区概念也获得越来越多的理解支持,本区域若干领地已被指定为这种区。

Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.

以色列的占领政策给巴勒斯坦经济划定了一个框框,使其被迫在孤立而日益缩小的领地内运作。

Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.

通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的著人民能够获得资源的权利。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统领地内捕鱼。

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

这要求急剧改变心态,从官僚主义的“领地保护”转为团队工作,从狭隘的部门主义转为部门间(联合)方案规划。

La UNAMSIL también presta asistencia al Gobierno de Sierra Leona para que resuelva las cuestiones que han generado tensiones en las comunidades, como los conflictos sobre los límites de las jefaturas.

联塞特派团还助塞拉利昂政府解决酋长领地划界争端等问题,这些问题使社区出现了紧张。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人民武装量的民兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领地 的西班牙语例句

用户正在搜索


以低于…的价格出售, 以点带面, 以毒攻毒, 以讹传讹, 以耳代目, 以二十为基数的, 以防万一, 以缝补为业的, 以攻为守, 以古非今,

相似单词


领导机构, 领导人, 领导者, 领导职务, 领道, 领地, 领地的, 领队, 领抚恤金、养老金或奖学金的人, 领港,
lǐng dì

feudo; territorio

www.frhelper.com 版 权 所 有

La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.

开采自然资源亦加剧了贫困。

Desde su base en el territorio de Aru, el Sr.

Mazio先生以阿鲁为基,与Jérôme司令官建立了特殊关系。

Entretanto, las relaciones entre los consejos locales y el sistema tribal tradicional evolucionan satisfactoriamente.

与此同时,当市政厅与传统的酋长制度之间的关系的演变情况令人满意。

Análogamente, según el Estado Parte, no es posible afirmar que la calificación de territorio metropolitano o de colonia provenga del Estado.

12 同样,据缔约国称,不能说本或殖民这一位是由国家授予的。

También es preciso trabajar más para armonizar la distribución de las responsabilidades entre los consejos locales y el sistema de jefaturas tradicionales.

此外也需要进一步努力协调方理事会与传统酋长制之间的责任分配。

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

此外,钻石采矿权题仍然是各酋长争端的一个主要根源。

El ejercicio de los derechos culturales por miembros de comunidades indígenas está estrechamente relacionado con el territorio y la utilización de sus recursos.

著社区的成员对其文化权利的行使与资源的使用密切相关。

En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.

在前统一保卫刚果完整党控制的,特别是TchomiaKasenyi,有些海关官员与统一保卫刚果完整党相勾结。

La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.

联塞特派团继续协助塞拉利昂政府解决酋长之间的纠纷以及其他题。

También se hizo referencia a la situación de los bangsamoro en Filipinas y a la importancia que atribuían a la protección de sus tierras ancestrales.

还谈到了菲律宾邦萨摩洛人的情况以及保护他们祖居的重要性。

Según el Estado Parte, las pruebas indican, por el contrario, que las siete Primeras Naciones que son Partes en los Tratados Williams comparten su territorio tradicional.

据缔约国称,证据恰恰相反证明,威廉姆斯条约的七个第一民族共享其传统

En consecuencia, en este contexto la asignatura "Nociones" parece ser un mecanismo vital para promover "una plataforma común para una generación cada vez más multicultural y diversa".

据此,9在这一情况下,CKREE课程似乎是促进形成“日益多文化多元化的年轻一代共同交往欢聚的”的关键手段。

Según el autor, el mapa muestra que el territorio de caza tradicional de la Nación Hiawatha estaba situado cerca del lago Rice y no abarcaba el lago Scugog.

据提交人称,这份图表明,Hiawatha传统狩猎位于莱斯湖附近,但并不包括Scugog湖。

El concepto de las zonas marítimas protegidas también está cobrando mayor comprensión y apoyo, y varios territorios de la región han sido designados como zonas de ese tipo.

海洋保护区概念也获得越来越多的理解支持,本区域若干已被指定为这种区。

Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.

以色列的占领政策给巴勒斯坦经济划定了一个框框,使其被迫在孤立而日益缩小的内运作。

Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.

通过建立大自然传统使用,保持传统生活方式的著人民能够获得资源的权利。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统内捕鱼。

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

这要求急剧改变心态,从官僚主义的“保护”转为团队工作,从狭隘的部门主义转为部门间(联合)方案规划。

La UNAMSIL también presta asistencia al Gobierno de Sierra Leona para que resuelva las cuestiones que han generado tensiones en las comunidades, como los conflictos sobre los límites de las jefaturas.

联塞特派团还协助塞拉利昂政府解决酋长争端等题,这些题使社区出现了紧张。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁马哈吉区有人出钱再招募前刚果人民武装力量的民兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领地 的西班牙语例句

用户正在搜索


以经验为依据的, 以儆效尤, 以酒消愁, 以来, 以蠡测海, 以礼相待, 以理服人, 以邻为壑, 以六十为基数的, 以卵投石,

相似单词


领导机构, 领导人, 领导者, 领导职务, 领道, 领地, 领地的, 领队, 领抚恤金、养老金或奖学金的人, 领港,
lǐng dì

feudo; territorio

www.frhelper.com 版 权 所 有

La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.

领地开采自然资源亦加剧了贫困。

Desde su base en el territorio de Aru, el Sr.

Mazio先生以阿鲁领地为基地,与Jérôme司令官建立了特殊系。

Entretanto, las relaciones entre los consejos locales y el sistema tribal tradicional evolucionan satisfactoriamente.

同时,当地市政厅与传统的酋长领地制度之间的系的演变情况令人满意。

Análogamente, según el Estado Parte, no es posible afirmar que la calificación de territorio metropolitano o de colonia provenga del Estado.

12 同样,据缔约国称,不能说本领地或殖民地这一地位是由国家授予的。

También es preciso trabajar más para armonizar la distribución de las responsabilidades entre los consejos locales y el sistema de jefaturas tradicionales.

外也需要进一步努力协调地方理事会与传统酋长领地制之间的责任

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

外,钻石采矿权和边界问题仍然是各酋长领地争端的一个主要根源。

El ejercicio de los derechos culturales por miembros de comunidades indígenas está estrechamente relacionado con el territorio y la utilización de sus recursos.

著社区的成员对其文化权利的行使与领地和住地资源的使用密切

En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.

前统一和保卫刚果完整党控制的领地,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海官员与统一和保卫刚果完整党勾结。

La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.

联塞特派团继续协助塞拉利昂政府解决酋长领地之间的边界纠纷以及其他问题。

También se hizo referencia a la situación de los bangsamoro en Filipinas y a la importancia que atribuían a la protección de sus tierras ancestrales.

还谈到了菲律宾邦萨摩洛人的情况以及保护他们祖居领地的重要性。

Según el Estado Parte, las pruebas indican, por el contrario, que las siete Primeras Naciones que son Partes en los Tratados Williams comparten su territorio tradicional.

据缔约国称,证据恰恰反地证明,威廉姆斯条约的七个第一民族共享其传统领地

En consecuencia, en este contexto la asignatura "Nociones" parece ser un mecanismo vital para promover "una plataforma común para una generación cada vez más multicultural y diversa".

,9这一情况下,CKREE课程似乎是促进形成“日益多文化和多元化的年轻一代共同交往欢聚的领地”的键手段。

Según el autor, el mapa muestra que el territorio de caza tradicional de la Nación Hiawatha estaba situado cerca del lago Rice y no abarcaba el lago Scugog.

据提交人称,这份地图表明,Hiawatha传统狩猎领地位于莱斯湖附近,但并不包括Scugog湖。

El concepto de las zonas marítimas protegidas también está cobrando mayor comprensión y apoyo, y varios territorios de la región han sido designados como zonas de ese tipo.

海洋保护区概念也获得越来越多的理解和支持,本区域若干领地已被指定为这种区。

Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.

以色列的占领政策给巴勒斯坦经济划定了一个框框,使其被迫孤立而日益缩小的领地内运作。

Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.

通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的著人民能够获得地和资源的权利。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止Hiawatha第一民族传统领地内捕鱼。

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

这要求急剧改变心态,从官僚主义的“领地保护”转为团队工作,从狭隘的部门主义转为部门间(联合)方案规划。

La UNAMSIL también presta asistencia al Gobierno de Sierra Leona para que resuelva las cuestiones que han generado tensiones en las comunidades, como los conflictos sobre los límites de las jefaturas.

联塞特派团还协助塞拉利昂政府解决酋长领地划界争端等问题,这些问题使社区出现了紧张。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

外,专家组还得到报告,即阿鲁和马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人民武装力量的民兵。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领地 的西班牙语例句

用户正在搜索


以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法, 以身许国, 以身殉职,

相似单词


领导机构, 领导人, 领导者, 领导职务, 领道, 领地, 领地的, 领队, 领抚恤金、养老金或奖学金的人, 领港,
lǐng dì

feudo; territorio

www.frhelper.com 版 权 所 有

La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.

领地开采自然资亦加剧了贫困。

Desde su base en el territorio de Aru, el Sr.

Mazio先生以阿鲁领地为基地,与Jérôme司令官建立了特殊关系。

Entretanto, las relaciones entre los consejos locales y el sistema tribal tradicional evolucionan satisfactoriamente.

与此同时,当地市政厅与传统的酋长领地制度之间的关系的演变情况令人满意。

Análogamente, según el Estado Parte, no es posible afirmar que la calificación de territorio metropolitano o de colonia provenga del Estado.

12 同样,据缔约国称,不能说本领地或殖民地这一地位是由国家授予的。

También es preciso trabajar más para armonizar la distribución de las responsabilidades entre los consejos locales y el sistema de jefaturas tradicionales.

此外也需进一步努力协调地方理事会与传统酋长领地制之间的责任分配。

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

此外,钻石采矿权和边界问题仍然是各酋长领地争端的一个主

El ejercicio de los derechos culturales por miembros de comunidades indígenas está estrechamente relacionado con el territorio y la utilización de sus recursos.

的成员对其文化权利的行使与领地和住地资的使用密切相关。

En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.

在前统一和保卫刚果完整党控制的领地,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海关官员与统一和保卫刚果完整党相勾结。

La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.

联塞特派团继续协助塞拉利昂政府解决酋长领地之间的边界纠纷以及其他问题。

También se hizo referencia a la situación de los bangsamoro en Filipinas y a la importancia que atribuían a la protección de sus tierras ancestrales.

还谈到了菲律宾邦萨摩洛人的情况以及保护他们祖居领地的重性。

Según el Estado Parte, las pruebas indican, por el contrario, que las siete Primeras Naciones que son Partes en los Tratados Williams comparten su territorio tradicional.

据缔约国称,证据恰恰相反地证明,威廉姆斯条约的七个第一民族共享其传统领地

En consecuencia, en este contexto la asignatura "Nociones" parece ser un mecanismo vital para promover "una plataforma común para una generación cada vez más multicultural y diversa".

据此,9在这一情况下,CKREE课程似乎是促进形成“日益多文化和多元化的年轻一代共同交往欢聚的领地”的关键手段。

Según el autor, el mapa muestra que el territorio de caza tradicional de la Nación Hiawatha estaba situado cerca del lago Rice y no abarcaba el lago Scugog.

据提交人称,这份地图表明,Hiawatha传统狩猎领地位于莱斯湖附近,但并不包括Scugog湖。

El concepto de las zonas marítimas protegidas también está cobrando mayor comprensión y apoyo, y varios territorios de la región han sido designados como zonas de ese tipo.

海洋保护概念也获得越来越多的理解和支持,本域若干领地已被指定为这种

Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.

以色列的占领政策给巴勒斯坦经济划定了一个框框,使其被迫在孤立而日益缩小的领地内运作。

Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.

通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的人民能够获得地和资的权利。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统领地内捕鱼。

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

求急剧改变心态,从官僚主义的“领地保护”转为团队工作,从狭隘的部门主义转为部门间(联合)方案规划。

La UNAMSIL también presta asistencia al Gobierno de Sierra Leona para que resuelva las cuestiones que han generado tensiones en las comunidades, como los conflictos sobre los límites de las jefaturas.

联塞特派团还协助塞拉利昂政府解决酋长领地划界争端等问题,这些问题使出现了紧张。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁和马哈吉领地等边境地有人出钱再招募前刚果人民武装力量的民兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领地 的西班牙语例句

用户正在搜索


以我之见, 以物易物, 以下, 以下是代表名单, 以姓相称, 以眼还眼,以牙还牙, 以一当十, 以逸待劳, 以应急需, 以远,

相似单词


领导机构, 领导人, 领导者, 领导职务, 领道, 领地, 领地的, 领队, 领抚恤金、养老金或奖学金的人, 领港,

用户正在搜索


荫翳, , 音爆, 音标, 音波, 音叉, 音程, 音带, 音低节奏强的, 音儿,

相似单词


领导机构, 领导人, 领导者, 领导职务, 领道, 领地, 领地的, 领队, 领抚恤金、养老金或奖学金的人, 领港,
lǐng dì

feudo; territorio

www.frhelper.com 版 权 所 有

La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.

领地开采自然资源亦加剧了贫

Desde su base en el territorio de Aru, el Sr.

Mazio以阿鲁领地为基地,与Jérôme司令官建立了特殊关系。

Entretanto, las relaciones entre los consejos locales y el sistema tribal tradicional evolucionan satisfactoriamente.

与此同时,当地市政厅与传统的酋长领地制度之间的关系的演变情况令人满意。

Análogamente, según el Estado Parte, no es posible afirmar que la calificación de territorio metropolitano o de colonia provenga del Estado.

12 同样,据缔约国称,不能说本领地或殖民地这一地位是由国家授予的。

También es preciso trabajar más para armonizar la distribución de las responsabilidades entre los consejos locales y el sistema de jefaturas tradicionales.

此外也需要进一步努力协调地方理事会与传统酋长领地制之间的责任分配。

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

此外,钻石采矿权和边界问题仍然是各酋长领地争端的一个主要根源。

El ejercicio de los derechos culturales por miembros de comunidades indígenas está estrechamente relacionado con el territorio y la utilización de sus recursos.

著社区的成员对其文化权利的行使与领地和住地资源的使用密切关。

En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.

在前统一和保卫刚果完整党控制的领地,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海关官员与统一和保卫刚果完整党勾结。

La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.

联塞特派团继续协助塞拉利昂政府解决酋长领地之间的边界纠纷以及其他问题。

También se hizo referencia a la situación de los bangsamoro en Filipinas y a la importancia que atribuían a la protección de sus tierras ancestrales.

还谈到了菲律宾邦萨摩洛人的情况以及保护他们祖居领地的重要性。

Según el Estado Parte, las pruebas indican, por el contrario, que las siete Primeras Naciones que son Partes en los Tratados Williams comparten su territorio tradicional.

据缔约国称,证据地证明,威廉姆斯条约的七个第一民族共享其传统领地

En consecuencia, en este contexto la asignatura "Nociones" parece ser un mecanismo vital para promover "una plataforma común para una generación cada vez más multicultural y diversa".

据此,9在这一情况下,CKREE课程似乎是促进形成“日益多文化和多元化的年轻一代共同交往欢聚的领地”的关键手段。

Según el autor, el mapa muestra que el territorio de caza tradicional de la Nación Hiawatha estaba situado cerca del lago Rice y no abarcaba el lago Scugog.

据提交人称,这份地图表明,Hiawatha传统狩猎领地位于莱斯湖附近,但并不包括Scugog湖。

El concepto de las zonas marítimas protegidas también está cobrando mayor comprensión y apoyo, y varios territorios de la región han sido designados como zonas de ese tipo.

海洋保护区概念也获得越来越多的理解和支持,本区域若干领地已被指定为这种区。

Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.

以色列的占领政策给巴勒斯坦经济划定了一个框框,使其被迫在孤立而日益缩小的领地内运作。

Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.

通过建立大自然传统使用领地,保持传统活方式的著人民能够获得地和资源的权利。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统领地内捕鱼。

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

这要求急剧改变心态,从官僚主义的“领地保护”转为团队工作,从狭隘的部门主义转为部门间(联合)方案规划。

La UNAMSIL también presta asistencia al Gobierno de Sierra Leona para que resuelva las cuestiones que han generado tensiones en las comunidades, como los conflictos sobre los límites de las jefaturas.

联塞特派团还协助塞拉利昂政府解决酋长领地划界争端等问题,这些问题使社区出现了紧张。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁和马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人民武装力量的民兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领地 的西班牙语例句

用户正在搜索


音乐的, 音乐会, 音乐家, 音乐剧, 音乐片, 音乐评论家, 音乐厅, 音乐喜剧, 音乐形象, 音乐学院,

相似单词


领导机构, 领导人, 领导者, 领导职务, 领道, 领地, 领地的, 领队, 领抚恤金、养老金或奖学金的人, 领港,
lǐng dì

feudo; territorio

www.frhelper.com 版 权 所 有

La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.

领地开采自然资源亦加剧了贫困。

Desde su base en el territorio de Aru, el Sr.

Mazio先生以阿鲁领地为基地,与Jérôme司令官建立了系。

Entretanto, las relaciones entre los consejos locales y el sistema tribal tradicional evolucionan satisfactoriamente.

与此同时,当地市政厅与传统的酋长领地制度之间的系的演变情况令人满意。

Análogamente, según el Estado Parte, no es posible afirmar que la calificación de territorio metropolitano o de colonia provenga del Estado.

12 同样,据缔约国称,不能说本领地或殖民地这一地位是由国家授予的。

También es preciso trabajar más para armonizar la distribución de las responsabilidades entre los consejos locales y el sistema de jefaturas tradicionales.

此外也需要进一步努力协调地方理事会与传统酋长领地制之间的责任分配。

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

此外,钻石采矿权和边界问题仍然是各酋长领地争端的一个主要根源。

El ejercicio de los derechos culturales por miembros de comunidades indígenas está estrechamente relacionado con el territorio y la utilización de sus recursos.

著社区的成员对其文化权利的行使与领地和住地资源的使用密切相

En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.

在前统一和保卫刚果完整党控制的领地别是Tchomia和Kasenyi,有些海官员与统一和保卫刚果完整党相勾结。

La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.

联塞派团继续协助塞拉利昂政府解决酋长领地之间的边界纠纷以及其问题。

También se hizo referencia a la situación de los bangsamoro en Filipinas y a la importancia que atribuían a la protección de sus tierras ancestrales.

还谈到了菲律宾邦萨摩洛人的情况以及保护领地的重要性。

Según el Estado Parte, las pruebas indican, por el contrario, que las siete Primeras Naciones que son Partes en los Tratados Williams comparten su territorio tradicional.

据缔约国称,证据恰恰相反地证明,威廉姆斯条约的七个第一民族共享其传统领地

En consecuencia, en este contexto la asignatura "Nociones" parece ser un mecanismo vital para promover "una plataforma común para una generación cada vez más multicultural y diversa".

据此,9在这一情况下,CKREE课程似乎是促进形成“日益多文化和多元化的年轻一代共同交往欢聚的领地”的键手段。

Según el autor, el mapa muestra que el territorio de caza tradicional de la Nación Hiawatha estaba situado cerca del lago Rice y no abarcaba el lago Scugog.

据提交人称,这份地图表明,Hiawatha传统狩猎领地位于莱斯湖附近,但并不包括Scugog湖。

El concepto de las zonas marítimas protegidas también está cobrando mayor comprensión y apoyo, y varios territorios de la región han sido designados como zonas de ese tipo.

海洋保护区概念也获得越来越多的理解和支持,本区域若干领地已被指定为这种区。

Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.

以色列的占领政策给巴勒斯坦经济划定了一个框框,使其被迫在孤立而日益缩小的领地内运作。

Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.

通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的著人民能够获得地和资源的权利。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,被禁止在Hiawatha第一民族传统领地内捕鱼。

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

这要求急剧改变心态,从官僚主义的“领地保护”转为团队工作,从狭隘的部门主义转为部门间(联合)方案规划。

La UNAMSIL también presta asistencia al Gobierno de Sierra Leona para que resuelva las cuestiones que han generado tensiones en las comunidades, como los conflictos sobre los límites de las jefaturas.

联塞派团还协助塞拉利昂政府解决酋长领地划界争端等问题,这些问题使社区出现了紧张。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁和马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人民武装力量的民兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 领地 的西班牙语例句

用户正在搜索


音型, 音译, 音域, 音韵学, 音韵学家, 音障, 音值, 音质, , 洇色,

相似单词


领导机构, 领导人, 领导者, 领导职务, 领道, 领地, 领地的, 领队, 领抚恤金、养老金或奖学金的人, 领港,
lǐng dì

feudo; territorio

www.frhelper.com 版 权 所 有

La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.

领地开采自然资源亦加剧了贫困。

Desde su base en el territorio de Aru, el Sr.

Mazio先生以阿鲁领地为基地,与Jérôme司令官建立了特殊关系。

Entretanto, las relaciones entre los consejos locales y el sistema tribal tradicional evolucionan satisfactoriamente.

与此同时,当地与传统的酋长领地制度之间的关系的演变情况令满意。

Análogamente, según el Estado Parte, no es posible afirmar que la calificación de territorio metropolitano o de colonia provenga del Estado.

12 同样,据缔约国称,不能说本领地或殖民地这一地位是由国家授予的。

También es preciso trabajar más para armonizar la distribución de las responsabilidades entre los consejos locales y el sistema de jefaturas tradicionales.

此外也需要进一步努力协调地方理事会与传统酋长领地制之间的责任分配。

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

此外,钻石采矿权和边界问题仍然是各酋长领地争端的一个主要根源。

El ejercicio de los derechos culturales por miembros de comunidades indígenas está estrechamente relacionado con el territorio y la utilización de sus recursos.

著社区的成员对其文化权利的行使与领地和住地资源的使用密切相关。

En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.

在前统一和保卫刚果完整党控制的领地,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海关官员与统一和保卫刚果完整党相勾结。

La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.

联塞特派团继续协助塞拉利昂府解决酋长领地之间的边界纠纷以及其他问题。

También se hizo referencia a la situación de los bangsamoro en Filipinas y a la importancia que atribuían a la protección de sus tierras ancestrales.

还谈到了菲律宾邦萨的情况以及保护他们祖居领地的重要性。

Según el Estado Parte, las pruebas indican, por el contrario, que las siete Primeras Naciones que son Partes en los Tratados Williams comparten su territorio tradicional.

据缔约国称,证据恰恰相反地证明,威廉姆斯条约的七个第一民族共享其传统领地

En consecuencia, en este contexto la asignatura "Nociones" parece ser un mecanismo vital para promover "una plataforma común para una generación cada vez más multicultural y diversa".

据此,9在这一情况下,CKREE课程似乎是促进形成“日益多文化和多元化的年轻一代共同交往欢聚的领地”的关键手段。

Según el autor, el mapa muestra que el territorio de caza tradicional de la Nación Hiawatha estaba situado cerca del lago Rice y no abarcaba el lago Scugog.

据提交称,这份地图表明,Hiawatha传统狩猎领地位于莱斯湖附近,但并不包括Scugog湖。

El concepto de las zonas marítimas protegidas también está cobrando mayor comprensión y apoyo, y varios territorios de la región han sido designados como zonas de ese tipo.

海洋保护区概念也获得越来越多的理解和支持,本区域若干领地已被指定为这种区。

Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.

以色列的占领策给巴勒斯坦经济划定了一个框框,使其被迫在孤立而日益缩小的领地内运作。

Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.

通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的民能够获得地和资源的权利。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统领地内捕鱼。

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

这要求急剧改变心态,从官僚主义的“领地保护”转为团队工作,从狭隘的部门主义转为部门间(联合)方案规划。

La UNAMSIL también presta asistencia al Gobierno de Sierra Leona para que resuelva las cuestiones que han generado tensiones en las comunidades, como los conflictos sobre los límites de las jefaturas.

联塞特派团还协助塞拉利昂府解决酋长领地划界争端等问题,这些问题使社区出现了紧张。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁和马哈吉领地等边境地区有出钱再招募前刚果民武装力量的民兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领地 的西班牙语例句

用户正在搜索


淫荡的, 淫妇, 淫棍, 淫画, 淫秽, 淫秽的, 淫乱, 淫书, 淫威, 淫猥,

相似单词


领导机构, 领导人, 领导者, 领导职务, 领道, 领地, 领地的, 领队, 领抚恤金、养老金或奖学金的人, 领港,
lǐng dì

feudo; territorio

www.frhelper.com 版 权 所 有

La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.

开采自然资源亦加剧了贫困。

Desde su base en el territorio de Aru, el Sr.

Mazio先生以阿鲁为基,与Jérôme司令官建立了特殊关系。

Entretanto, las relaciones entre los consejos locales y el sistema tribal tradicional evolucionan satisfactoriamente.

与此同时,当市政厅与传统的酋长制度之间的关系的演变情况令人满意。

Análogamente, según el Estado Parte, no es posible afirmar que la calificación de territorio metropolitano o de colonia provenga del Estado.

12 同样,据缔约国称,不能说本或殖民这一位是由国家授予的。

También es preciso trabajar más para armonizar la distribución de las responsabilidades entre los consejos locales y el sistema de jefaturas tradicionales.

此外也需要进一步努力协调方理事会与传统酋长制之间的责任分配。

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

此外,钻石采矿权和边界问题仍然是各酋长端的一个主要根源。

El ejercicio de los derechos culturales por miembros de comunidades indígenas está estrechamente relacionado con el territorio y la utilización de sus recursos.

著社区的成员对其权利的行使与和住资源的使用密切相关。

En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.

在前统一和保卫刚果完整党控制的,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海关官员与统一和保卫刚果完整党相勾结。

La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.

联塞特派团继续协助塞拉利昂政府解决酋长之间的边界纠纷以及其他问题。

También se hizo referencia a la situación de los bangsamoro en Filipinas y a la importancia que atribuían a la protección de sus tierras ancestrales.

还谈到了菲律宾邦萨摩洛人的情况以及保护他们祖居的重要性。

Según el Estado Parte, las pruebas indican, por el contrario, que las siete Primeras Naciones que son Partes en los Tratados Williams comparten su territorio tradicional.

据缔约国称,证据恰恰相反证明,威廉姆斯条约的七个第一民族共享其传统

En consecuencia, en este contexto la asignatura "Nociones" parece ser un mecanismo vital para promover "una plataforma común para una generación cada vez más multicultural y diversa".

据此,9在这一情况下,CKREE课程似乎是促进形成“日益多和多元的年轻一代共同交往欢聚的”的关键手段。

Según el autor, el mapa muestra que el territorio de caza tradicional de la Nación Hiawatha estaba situado cerca del lago Rice y no abarcaba el lago Scugog.

据提交人称,这份图表明,Hiawatha传统狩猎位于莱斯湖附近,但并不包括Scugog湖。

El concepto de las zonas marítimas protegidas también está cobrando mayor comprensión y apoyo, y varios territorios de la región han sido designados como zonas de ese tipo.

海洋保护区概念也获得越来越多的理解和支持,本区域若干已被指定为这种区。

Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.

以色列的占政策给巴勒斯坦经济划定了一个框框,使其被迫在孤立而日益缩小的内运作。

Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.

通过建立大自然传统使用,保持传统生活方式的著人民能够获得和资源的权利。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统内捕鱼。

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

这要求急剧改变心态,从官僚主义的“保护”转为团队工作,从狭隘的部门主义转为部门间(联合)方案规划。

La UNAMSIL también presta asistencia al Gobierno de Sierra Leona para que resuelva las cuestiones que han generado tensiones en las comunidades, como los conflictos sobre los límites de las jefaturas.

联塞特派团还协助塞拉利昂政府解决酋长划界端等问题,这些问题使社区出现了紧张。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁和马哈吉等边境区有人出钱再招募前刚果人民武装力量的民兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领地 的西班牙语例句

用户正在搜索


引避, 引不起食欲的, 引柴, 引车, 引出, 引出正确的结论, 引导, 引导宾语从句的关系代词, 引得大家笑起来, 引的爆炸的,

相似单词


领导机构, 领导人, 领导者, 领导职务, 领道, 领地, 领地的, 领队, 领抚恤金、养老金或奖学金的人, 领港,
lǐng dì

feudo; territorio

www.frhelper.com 版 权 所 有

La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.

开采自然资源亦加剧了贫困。

Desde su base en el territorio de Aru, el Sr.

Mazio先生以阿鲁为基,与Jérôme司令官建立了特殊关系。

Entretanto, las relaciones entre los consejos locales y el sistema tribal tradicional evolucionan satisfactoriamente.

与此时,当市政厅与传统的酋制度之间的关系的演变情况令人

Análogamente, según el Estado Parte, no es posible afirmar que la calificación de territorio metropolitano o de colonia provenga del Estado.

12 样,据缔约国称,不能说本或殖民这一位是由国家授予的。

También es preciso trabajar más para armonizar la distribución de las responsabilidades entre los consejos locales y el sistema de jefaturas tradicionales.

此外也需要进一步努力协调方理事会与传统酋制之间的责任分配。

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

此外,钻石采矿权和边界问题仍然是各酋争端的一个主要根源。

El ejercicio de los derechos culturales por miembros de comunidades indígenas está estrechamente relacionado con el territorio y la utilización de sus recursos.

著社区的成员对其文化权利的行使与和住资源的使用密切相关。

En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.

在前统一和保卫刚果完整党控制的,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海关官员与统一和保卫刚果完整党相勾结。

La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.

联塞特派团继续协助塞拉利昂政府解决酋之间的边界纠纷以及其他问题。

También se hizo referencia a la situación de los bangsamoro en Filipinas y a la importancia que atribuían a la protección de sus tierras ancestrales.

还谈到了菲律宾邦萨摩洛人的情况以及保护他们祖居的重要性。

Según el Estado Parte, las pruebas indican, por el contrario, que las siete Primeras Naciones que son Partes en los Tratados Williams comparten su territorio tradicional.

据缔约国称,证据恰恰相反证明,威廉姆斯条约的七个第一民族共享其传统

En consecuencia, en este contexto la asignatura "Nociones" parece ser un mecanismo vital para promover "una plataforma común para una generación cada vez más multicultural y diversa".

据此,9在这一情况下,CKREE课程似乎是促进形成“日益多文化和多元化的年轻一代共交往欢聚的”的关键手段。

Según el autor, el mapa muestra que el territorio de caza tradicional de la Nación Hiawatha estaba situado cerca del lago Rice y no abarcaba el lago Scugog.

据提交人称,这份图表明,Hiawatha传统狩猎位于莱斯湖附近,但并不包括Scugog湖。

El concepto de las zonas marítimas protegidas también está cobrando mayor comprensión y apoyo, y varios territorios de la región han sido designados como zonas de ese tipo.

海洋保护区概念也获得越来越多的理解和支持,本区域若干已被指定为这种区。

Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.

以色列的占政策给巴勒斯坦经济划定了一个框框,使其被迫在孤立而日益缩小的内运作。

Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.

通过建立大自然传统使用,保持传统生活方式的著人民能够获得和资源的权利。

El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.

9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统内捕鱼。

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

这要求急剧改变心态,从官僚主义的“保护”转为团队工作,从狭隘的部门主义转为部门间(联合)方案规划。

La UNAMSIL también presta asistencia al Gobierno de Sierra Leona para que resuelva las cuestiones que han generado tensiones en las comunidades, como los conflictos sobre los límites de las jefaturas.

联塞特派团还协助塞拉利昂政府解决酋划界争端等问题,这些问题使社区出现了紧张。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁和马哈吉等边境区有人出钱再招募前刚果人民武装力量的民兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领地 的西班牙语例句

用户正在搜索


引河, 引火, 引火柴, 引火烧身, 引甲河之水济乙河, 引见, 引荐, 引进, 引进技术装备, 引经据典,

相似单词


领导机构, 领导人, 领导者, 领导职务, 领道, 领地, 领地的, 领队, 领抚恤金、养老金或奖学金的人, 领港,