西语助手
  • 关闭
gù kè

cliente; clientela

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人对顾客非常的粗鲁。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售员对顾客特别亲切。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待顾客一直是我们的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足顾客需求的原则将代表们分成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

顾客必须等待六个月或六个月以上的间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较年长的顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多顾客

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

在这家店遵循这一条店规:为顾客服务。

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表顾客参与大笔现金交易的师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

从这个意义上说,顾客关系管理对于有效的目的地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,顾客控这一概念成为是反复出现的一个

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

法令要求对于下列活动指明顾客并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服务行业的人也可能会遭到顾客的骚扰。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些成年人作为中间人,在儿童和顾客之间牵线和收钱。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,为顾客提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们为以前受顾客地理所在位置限制的范围广泛的服务项目带来了一种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按顾客的具体要求确定其表现形式和内容。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新顾客和现有顾客的身份,包括受益所有权人的身份,是查明与恐怖义有关的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向顾客邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要用上很长的间兑现支票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


estereotomia, estereotómico, estereotropismo, estereottpar, estereovisión, esterería, esterero, estérico, esterifícación, esterificar,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个非常的粗鲁。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货员对特别亲切。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好一直是我们的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足需求的原则将代表们分三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

必须等六个月或六个月以上的送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较长的在过去十从方案获得多达18笔贷款。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

在这家店遵循这一条店规:为服务。

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表参与大笔现金交易的师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

从这个意义上说,关系管理对于有效的目的地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,主控这一概念为是反复出现的一个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求对于下列活动指明并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服务行业的也可能会遭到的骚扰。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些作为中间,在儿童和之间牵线和收钱。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,为提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们为以前受地理所在位置限制的范围广泛的服务项目带来了一种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按的具体要求确定其表现形式和内容。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新和现有的身份,包括受益所有权的身份,是查明与恐怖主义有关的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,通常被告知不要在支票上写上日期,因为要用上很长的时间兑现支票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


esternal, esternebra, esternelo, esternito, esternón, esternopleurito, estero, esteroide, esteroides, esteróles,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人对非常的粗鲁。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货员对特别亲切。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待一直我们的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足需求的原则将代表们分三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

必须等待六个月或六个月以上的送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较年长的过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

这家店遵循这一条店规:服务。

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表参与大笔现金交易的师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

从这个意义上说,关系管理对于有效的目的地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

随后的讨论中,主控这一概念反复出现的一个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求对于下列活动指明并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服务行业的人也可能会遭到的骚扰。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些年人作中间人,儿童和之间牵线和收钱。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们以前受地理所位置限制的范围广泛的服务项目带来了一种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按的具体要求确定其表现形式和内容。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新和现有的身份,包括受益所有权人的身份,查明与恐怖主义有关的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费8 800美元,用于支付向邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,通常被告知不要支票上写上日期,因要用上很长的时间兑现支票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


esteta, estética, estéticamente, esteticismo, esteticista, estético, estetismo, estetos, estetoscopia, estetoscopio,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人对顾客非常的粗鲁。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

位售货员对顾客特别亲切。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待顾客一直是我们的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足顾客需求的原则将们分成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

顾客必须等待六个月或六个月以上的送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较年长的顾客在过去十年方案获得多达18笔贷款。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多顾客

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

家店遵循一条店规:为顾客服务。

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如顾客参与大笔现金交易的师也需要向金融情报室报

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

个意义上说,顾客关系管理对于有效的目的地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,顾客主控一概念成为是反复出现的一个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求对于下列活动指明顾客并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

事服务行业的人也可能会遭到顾客的骚扰。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些成年人作为中间人,在儿童和顾客之间牵线和收钱。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,为顾客提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们为以前受顾客地理所在位置限制的范围广泛的服务项目带来了一种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按顾客的具体要求确定其现形式和内容。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新顾客和现有顾客的身份,包括受益所有权人的身份,是查明与恐怖主义有关的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向顾客邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,顾客通常被知不要在支票上写上日期,因为要用上很长的时间兑现支票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


estibialismo, estibina, estibio, estibla, estibnita, estiércol, estigarribeño, estigio, estigma, estigmata,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人对非常的粗鲁。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货员对特别亲切。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待直是我们的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足需求的原则将代表们分三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

必须等待六个月或六个月以上的送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

较年长的在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

在这家店遵循这条店规:为服务。

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表参与大笔现金交易的师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

从这个意义上说,关系管理对于有效的目的地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,主控这概念为是反复出现的个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求对于下列活动指明并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服务行业的人也可能会遭到的骚扰。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,年人作为中间人,在儿童和之间牵线和收钱。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,为提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们为以前受地理所在位置限制的范围广泛的服务项目带来了种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按的具体要求确定其表现形式和内容。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新和现有的身份,包括受益所有权人的身份,是查明与恐怖主义有关的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,通常被告知不要在支票上写上日期,因为要用上很长的时间兑现支票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


estilicidio, estiliforme, estilismo, estilista, estilístico, estilita, estilización, estilizado, estilizar, estillado,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,

用户正在搜索


estilopisado, estilopodio, estiloso, estilospora, estima, estimabilidad, estimable, estimación, estimado, estimador,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,

用户正在搜索


estío, estiomenar, estiómeno, estipe, estipendial, estipendiar, estipendiario, estipendio, estípite, estipsis,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人对顾客非常粗鲁。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货员对顾客特别亲切。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待顾客一直是我们特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足顾客需求将代表们分成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

顾客必须等待六个月或六个月以上送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较年长顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多顾客

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

在这家店遵循这一条店规:为顾客

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表顾客参与大笔现金交易师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

从这个意义上说,顾客关系管理对于有效地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后讨论中,顾客主控这一概念成为是反复出现一个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求对于下列活动指明顾客并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服人也可能会遭到顾客骚扰。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些成年人作为中间人,在儿童和顾客之间牵线和收钱。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新家庭诊所制度,为顾客提供近距离基本医疗服

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们为以前受顾客地理所在位置限制范围广泛项目带来了一种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言分网站来瞄准特定旅游市场,还可以相应地按顾客具体要求确定其表现形式和内容。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新顾客和现有顾客身份,包括受益所有权人身份,是查明与恐怖主义有关账户先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向顾客邮寄录音带、软盘和光盘费用。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要用上很长时间兑现支票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


estiquidio, estiquirín, estira, estiráceo, estirada, estiradamente, estirado, estirajar, estirajón, estiramiento,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人对顾客非常的粗鲁。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货员对顾客特别亲切。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待顾客一直是我们的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足顾客需求的原则将代表们分成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

顾客必须等待六个月或六个月以上的送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较年长的顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商有许多顾客

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

在这家遵循这一条顾客服务。

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表顾客参与大笔现金交易的师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

从这个意义上说,顾客理对于有效的目的地统至重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,顾客主控这一概念成是反复出现的一个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求对于下列活动指明顾客并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服务行业的人也可能会遭到顾客的骚扰。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些成年人作中间人,在儿童和顾客之间牵线和收钱。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,顾客提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们以前受顾客地理所在位置限制的范围广泛的服务项目带来了一种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按顾客的具体要求确定其表现形式和内容。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新顾客和现有顾客的身份,包括受益所有权人的身份,是查明与恐怖主义有的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费8 800美元,用于支付向顾客邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因要用上很长的时间兑现支票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


estivación, estivada, estival, estivo, esto, estocada, estocafís, estocar, Estocolmo, estofa,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人对顾客非常的粗鲁。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货员对顾客特别亲切。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接顾客一直是我们的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足顾客需求的原则将代表们分成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

顾客必须个月或个月以上的送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较年长的顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多顾客

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

在这家店遵循这一条店规:为顾客服务。

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表顾客参与大笔现金交易的师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

从这个意义上说,顾客关系管理对于有效的目的地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,顾客主控这一概念成为是反复出现的一个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求对于下列活顾客并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服务行业的人也可能会遭到顾客的骚扰。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些成年人作为中间人,在儿童和顾客之间牵线和收钱。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,为顾客提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们为以前受顾客地理所在位置限制的范围广泛的服务项目带来了一种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按顾客的具体要求确定其表现形式和内容。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新顾客和现有顾客的身份,包括受益所有权人的身份,是查与恐怖主义有关的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向顾客邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要用上很长的时间兑现支票。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


estoma, estoma-, estomacal, estomagante, estomagar, estómago, estomaguero, estomatical, estomático, estomaticón,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人对非常的粗鲁。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

员对特别亲切。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待一直是我们的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足需求的原则将代表们分成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

必须等待六个月或六个月以上的送

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较年长的在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

在这家店遵循这一条店规:为服务。

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表参与大笔现金交易的师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

从这个意义上说,关系管理对于有效的目的地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,主控这一概念成为是反复出现的一个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求对于下列活动指明并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服务行业的人也可能会遭到的骚扰。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些成年人作为中人,在儿童和牵线和收钱。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,为提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们为以前受地理所在置限制的范围广泛的服务项目带来了一种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按的具体要求确定其表现形式和内容。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新和现有的身份,包括受益所有权人的身份,是查明与恐怖主义有关的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,通常被告知不要在支票上写上日期,因为要用上很长的时兑现支票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


Estonia, estonio, estopa, estopada, estopar, estopeño, estoperol, estopilla, estopín, estopón,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,