El atleta africano ganó la media maratón.
非洲人拿了半程马拉松冠军。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲人拿了半程马拉松冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲人必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
为非洲人,我们为他可视为典范
领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合致谋求共识集团比非洲人更了解非洲
想法。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映了非洲人必须决定非洲未来本原则。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非洲人对整个努力所有权,是我们做法
本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题为“治领域中
非洲人后裔”
论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人后裔目前在治舞台上所发挥
。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲人后裔妇女所做贡献。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了份题为“赋予非洲人后裔妇女权力”
论文。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认为,教育和训练是赋予非洲人后裔妇女权力先决条件。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在种情况下,非洲人后裔为此付出了并且仍在继续付出高昂
代价。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
在些局势中,非洲人还在反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非洲人来说,17 000人拥有部公
电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了系列实际措施,旨在改善非洲人后裔
境况。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%岛民为非洲人后裔,其余为欧洲人或其他人种
后裔。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲人生命“。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非洲面临独特挑战,任命非洲人担任总干事特别令人欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予非洲人后裔妇女权力而制定项目获得信贷和补贴。
Ahora, estamos estudiando cómo podemos seguir apoyando en el futuro las misiones dirigidas por los africanos a través del Fondo de Paz africano.
我们目前正在考虑今后如何通过非洲和平融资机制,继续向非洲人领导特派团提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
人拿了半程马拉松的冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
人必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一共识集团比
人更了解
的想法。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映了人必须决定
未来这一基本原则。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
人对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题为“治领域中的
人后裔”的论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了人后裔目前在
治舞台上所发挥的作用。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到人后裔妇女所做的贡献。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题为“赋人后裔妇女权力”的论文。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认为,教育和训练是赋人后裔妇女权力的先决条件。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这种情况下,人后裔为此付出了并且仍在继续付出高昂的代价。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
在一些局势中,人还在反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数人来说,17 000人拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨在改善人后裔的境况。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民为人后裔,其余为欧
人或其他人种的后裔。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即
人的生命“。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于面临的独特挑战,任命
人担任总干事特别令人欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋人后裔妇女权力而制定的项目获得信贷和补贴。
Ahora, estamos estudiando cómo podemos seguir apoyando en el futuro las misiones dirigidas por los africanos a través del Fondo de Paz africano.
我们目前正在考虑今后如何通过和平融资机制,继续向
人领导的特派团提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲人拿了半程马拉松的冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲人必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话,
一致谋求共识集团比非洲人更了解非洲的想法。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映了非洲人必须决定非洲未来这一基本原则。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非洲人对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题为“治领域中的非洲人
”的论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人目前在
治舞台上所发挥的作用。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲人女所做的贡献。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题为“赋予非洲人女权力”的论文。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认为,教育和训练是赋予非洲人女权力的先决条件。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这种情况下,非洲人为此付出了并且仍在继续付出高昂的代价。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
在一些局势中,非洲人还在反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非洲人来,17 000人拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨在改善非洲人的境况。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民为非洲人,其余为欧洲人或其他人种的
。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲人的生命“。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非洲面临的独特挑战,任命非洲人担任总干事特别令人欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予非洲人女权力而制定的项目获得信贷和补贴。
Ahora, estamos estudiando cómo podemos seguir apoyando en el futuro las misiones dirigidas por los africanos a través del Fondo de Paz africano.
我们目前正在考虑今如何通过非洲和平融资机制,继续向非洲人领导的特派团提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲人拿了半程马拉松冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲人必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲人,我们为可视为典范
领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲人更了解非洲想法。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映了非洲人必须决定非洲未来这一本原则。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非洲人对整个努力所有权,是我们做法
本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题为“治领域中
非洲人后裔”
论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
阐述了非洲人后裔目前在
治舞台上所发挥
作用。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲人后裔妇女所做贡献。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题为“赋予非洲人后裔妇女权力”论文。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认为,教育和训练是赋予非洲人后裔妇女权力先决条件。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这种情况下,非洲人后裔为此付出了并且仍在继续付出高昂代价。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
在一些局势中,非洲人还在反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非洲人来说,17 000人拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨在改善非洲人后裔境况。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%岛民为非洲人后裔,其余为欧洲人或其
人种
后裔。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲人生命“。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非洲面临独特挑战,任命非洲人担任总干事特别令人欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予非洲人后裔妇女权力而制定项目获得信贷和补贴。
Ahora, estamos estudiando cómo podemos seguir apoyando en el futuro las misiones dirigidas por los africanos a través del Fondo de Paz africano.
我们目前正在考虑今后如何通过非洲和平融资机制,继续向非洲人领导特派团提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
非拿
半程马拉松的冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非更
解非
的想法。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系非
必须决定非
未来这一基本原则。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读题为“
治领域中的非
裔”的论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述非
裔目前在
治舞台上所发挥的作用。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非裔妇女所做的贡献。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读一份题为“赋予非
裔妇女权力”的论文。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认为,教育和训练是赋予非裔妇女权力的先决条件。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这种情况下,非裔为此付出
并且仍在继续付出高昂的代价。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
在一些局势中,非还在
叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非来说,17 000
拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出一系列实际措施,旨在改善非
裔的境况。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民为非裔,其余为欧
或其他
种的
裔。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即非的生命“。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非面临的独特挑战,任命非
担任总干事特别令
欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予非裔妇女权力而制定的项目获得信贷和补贴。
Ahora, estamos estudiando cómo podemos seguir apoyando en el futuro las misiones dirigidas por los africanos a través del Fondo de Paz africano.
我们目前正在考虑今如何通过非
和平融资机制,继续向非
领导的特派团提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲人拿了半程马拉松冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲人必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作非洲人,我们
他可视
典
导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲人更了解非洲想法。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映了非洲人必须决定非洲未来这一基本原则。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非洲人对整个努力所有权,是我们做法
基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题“
治
域中
非洲人后裔”
论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人后裔目前在治舞台上所发挥
作用。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲人后裔妇女所做贡献。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题“赋予非洲人后裔妇女权力”
论文。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认,
和训练是赋予非洲人后裔妇女权力
先决条件。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这种情况下,非洲人后裔此付出了并且仍在继续付出高昂
代价。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
在一些局势中,非洲人还在反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非洲人来说,17 000人拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨在改善非洲人后裔境况。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%岛民
非洲人后裔,其余
欧洲人或其他人种
后裔。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲人生命“。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非洲面临独特挑战,任命非洲人担任总干事特别令人欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利赋予非洲人后裔妇女权力而制定
项目获得信贷和补贴。
Ahora, estamos estudiando cómo podemos seguir apoyando en el futuro las misiones dirigidas por los africanos a través del Fondo de Paz africano.
我们目前正在考虑今后如何通过非洲和平融资机制,继续向非洲人导
特派团提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲拿了半程马拉松的冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,致谋求共识集团比非洲
更了解非洲的想法。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映了非洲必须决定非洲未来这
基本原则。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非洲对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题为“治领域中的非洲
”的论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲目前在
治舞台上所发挥的作用。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲妇女所做的贡献。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了份题为“赋予非洲
妇女权力”的论文。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认为,教育和训练是赋予非洲妇女权力的先决条件。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这种情况下,非洲为此付出了并且仍在继续付出高昂的代价。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
在些局势中,非洲
还在反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非洲来说,17 000
拥有
部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了系列实际措施,旨在改善非洲
的境况。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民为非洲,其余为欧洲
或其他
种的
。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲的生命“。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非洲面临的独特挑战,任命非洲担任总干事特别令
欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予非洲妇女权力而制定的项目获得信贷和补贴。
Ahora, estamos estudiando cómo podemos seguir apoyando en el futuro las misiones dirigidas por los africanos a través del Fondo de Paz africano.
我们目前正在考虑今如何通过非洲和平融资机制,继续向非洲
领导的特派团提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲人程马拉松的冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲人必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲人更解非洲的想法。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映非洲人必须决定非洲未来这一基本原则。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非洲人对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读题为“
治领域中的非洲人后裔”的论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述非洲人后裔目前
治舞台上所发挥的作用。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲人后裔妇女所做的贡献。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读一份题为“赋予非洲人后裔妇女权力”的论文。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认为,教育和训练是赋予非洲人后裔妇女权力的先决条件。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
这种情况下,非洲人后裔为此付出
并
继续付出高昂的代价。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
一些局势中,非洲人还
反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非洲人来说,17 000人拥有一部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出一系列实际措施,旨
改善非洲人后裔的境况。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民为非洲人后裔,其余为欧洲人或其他人种的后裔。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲人的生命“。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非洲面临的独特挑战,任命非洲人担任总干事特别令人欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予非洲人后裔妇女权力而制定的项目获得信贷和补贴。
Ahora, estamos estudiando cómo podemos seguir apoyando en el futuro las misiones dirigidas por los africanos a través del Fondo de Paz africano.
我们目前正考虑今后如何通过非洲和平融资机制,继续向非洲人领导的特派团提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲拿了半程马拉松的冠军。
Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.
非洲必须自己来预防冲突和管理危机。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,致谋求共识集团比非洲
更了解非洲的想法。
La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.
新伙伴关系反映了非洲必须决定非洲未来这
基本原则。
La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.
非洲对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题为“治领域中的非洲
”的论文。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲目前在
治舞台上所发挥的作用。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲妇女所做的贡献。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了份题为“赋予非洲
妇女权力”的论文。
Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.
她坚持认为,教育和训练是赋予非洲妇女权力的先决条件。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这种情况下,非洲为此付出了并且仍在继续付出高昂的代价。
En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.
在些局势中,非洲
还在反叛活动和武装冲突期间遭受各种暴力之害。
Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.
几年前,对大多数非洲来说,17 000
拥有
部公用电话。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了系列实际措施,旨在改善非洲
的境况。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民为非洲,其余为欧洲
或其他
种的
。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲的生命“。
Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.
鉴于非洲面临的独特挑战,任命非洲担任总干事特别令
欢迎。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予非洲妇女权力而制定的项目获得信贷和补贴。
Ahora, estamos estudiando cómo podemos seguir apoyando en el futuro las misiones dirigidas por los africanos a través del Fondo de Paz africano.
我们目前正在考虑今如何通过非洲和平融资机制,继续向非洲
领导的特派团提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。