西语助手
  • 关闭
jí quán

centralización de poder estatal; poder centralista

www.francochinois.com 版 权 所 有

Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.

集权和效率低下的城市治理提出批评,地方背景下的“基层原则”的定义提出质疑。

Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.

不断向针其不称而适应性强的组织和方法做出的迟钝的、过于集权的反应提出挑战。

Algunos países han conservado una estructura centralizada, aunque con propósitos claramente definidos y prestando más atención al reconocimiento de los méritos.

有些国家的制度虽然有明确的目标并重新强调工作成绩,但仍然保持集权的结构。

El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.

海地政府高度集权化,因此,太子港的挑战使农村地和其他域发生的悲相形见绌。

Describir también las instancias gubernamentales o no gubernamentales que deberían participar en el suministro y manejo de esa información, considerando tanto los sistemas centralizados como los descentralizados.

因而还说明应该参与提供和监测这种资料的政府或非政府职部门,同时考虑到集权制和分权制。

En el régimen liberal, la integración de la población en los partidos políticos no se asemeja a la afiliación, porque el sistema no se aviene a los partidos totalitarios.

在自由的制度,政党人民的控制不涉及登记注册之类的行为,因为这制度本身就不支持集权主义政党。

Desde entonces, Indonesia ha transformado su sistema de gobierno, antes altamente centralizado, introduciendo una mayor descentralización, que permite un margen de autonomía al nivel de la administración local.

自此以后,印度尼西亚将高度集权化的政府制度转变为种权力更加分散的政府制度,使得地方政府够进步自治。

La estructura de las oficinas sobre el terreno está determinada por numerosos factores, entre ellos los diferentes enfoques en materia de centralización o descentralización, y la disponibilidad de recursos.

外地办事处的结构由许多因素决定,包括集权与分权的方式及资源的可利用性。

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

管理体制集权原则占主导地位(例如,有个历史博物馆协会和个艺术博物馆协会),它允许博物馆的工作实行政治控制并从专业和财政角度进行管理。

Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.

在处理社会问题时,无论在集权的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为。

Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).

从经济角度而言,维持个单集权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市心之外地的发展,因为于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)而言,交易成本过分高昂让人望而却步。

Una novedad importante es el establecimiento de unidades operativas de inteligencia financiera en todo el mundo que, en calidad de organismos centralizados, como mínimo, reciben, analizan y hacen llegar a las autoridades competentes información suministrada por las instituciones financieras, así como por las empresas y profesiones no financieras designadas al efecto, sobre posibles delitos de blanqueo de dinero y de otra índole financiera.

个重要的动态是在世界范围建立了作为集权机构的业务性金融情报机构,由其至少负责接受、分析和向主管部门传播金融机构和指定的非金融企业和职业界提供的有关可的洗钱和其他金融犯罪的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 集权 的西班牙语例句

用户正在搜索


养羊场, 养痈成患, 养鱼, 养鱼池, 养鱼人, 养鱼业, 养育, 养育的, 养育子女, 养殖,

相似单词


集锦, 集句, 集聚, 集刊, 集流渠, 集权, 集权制度的, 集权主义的, 集日, 集散地,
jí quán

centralización de poder estatal; poder centralista

www.francochinois.com 版 权 所 有

Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.

他们对中央集权和效率低下的城市治理提出批评,对地方背景下的“基层原则”的定义提出质疑。

Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.

它们不断向针对其不对称而适应性强的组织和方法做出的迟钝的、过于集权的反应提出挑战。

Algunos países han conservado una estructura centralizada, aunque con propósitos claramente definidos y prestando más atención al reconocimiento de los méritos.

有些国家的制度虽有明确的目标并重新强调工作成绩,保持中央集权的结构。

El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.

海地政府高度中央集权化,因此,太子港的挑战使农村地和其他域发生的悲相形见绌。

Describir también las instancias gubernamentales o no gubernamentales que deberían participar en el suministro y manejo de esa información, considerando tanto los sistemas centralizados como los descentralizados.

因而还说明应该参与提供和监测这种资料的政府或非政府职能时考虑到集权制和分权制。

En el régimen liberal, la integración de la población en los partidos políticos no se asemeja a la afiliación, porque el sistema no se aviene a los partidos totalitarios.

在自由的制度中,政党对人民的控制不涉及登记注册之类的行为,因为这一制度本身就不支持集权主义政党。

Desde entonces, Indonesia ha transformado su sistema de gobierno, antes altamente centralizado, introduciendo una mayor descentralización, que permite un margen de autonomía al nivel de la administración local.

自此以后,印度尼西亚将高度集权化的政府制度转变为一种权力更加分散的政府制度,使得地方政府一级能够进一步自治。

La estructura de las oficinas sobre el terreno está determinada por numerosos factores, entre ellos los diferentes enfoques en materia de centralización o descentralización, y la disponibilidad de recursos.

外地办事处的结构由许多因素决定,包括集权与分权的方式及资源的可利用性。

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

管理体制中的中央集权原则占主导地位(例如,有一个历史博物馆协会和一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆的工作实行政治控制并从专业和财政角度对它们进行管理。

Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.

在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内,还是在权力更加分散的或以落为基础的社内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为。

Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).

从经济角度而言,维持一个单一集权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外地的发展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)而言,交易成本过分高昂让人望而却步。

Una novedad importante es el establecimiento de unidades operativas de inteligencia financiera en todo el mundo que, en calidad de organismos centralizados, como mínimo, reciben, analizan y hacen llegar a las autoridades competentes información suministrada por las instituciones financieras, así como por las empresas y profesiones no financieras designadas al efecto, sobre posibles delitos de blanqueo de dinero y de otra índole financiera.

一个重要的动态是在世界范围建立了作为集权机构的业务性金融情报机构,由其至少负责接受、分析和向主管传播金融机构和指定的非金融企业和职业界提供的有关可能的洗钱和其他金融犯罪的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集权 的西班牙语例句

用户正在搜索


氧化, 氧化泵, 氧化带, 氧化剂, 氧化铝, 氧化镁, 氧化铁, 氧化铜, 氧化物, 氧化锌,

相似单词


集锦, 集句, 集聚, 集刊, 集流渠, 集权, 集权制度的, 集权主义的, 集日, 集散地,
jí quán

centralización de poder estatal; poder centralista

www.francochinois.com 版 权 所 有

Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.

他们对中央集权和效率低下的城市治理提出批评,对地方背景下的“基层原则”的定义提出质疑。

Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.

它们不断向针对其不对称而适应性强的组织和方法做出的迟钝的、过于集权的反应提出挑战。

Algunos países han conservado una estructura centralizada, aunque con propósitos claramente definidos y prestando más atención al reconocimiento de los méritos.

有些国家的制度虽有明确的目标并重新强调工作成绩,保持中央集权的结构。

El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.

海地政府高度中央集权化,因此,太子港的挑战使农村地和其他域发生的悲相形见绌。

Describir también las instancias gubernamentales o no gubernamentales que deberían participar en el suministro y manejo de esa información, considerando tanto los sistemas centralizados como los descentralizados.

因而还说明应该参与提供和监测这种资料的政府或非政府职能时考虑到集权制和分权制。

En el régimen liberal, la integración de la población en los partidos políticos no se asemeja a la afiliación, porque el sistema no se aviene a los partidos totalitarios.

在自由的制度中,政党对人民的控制不涉及登记注册之类的行为,因为这一制度本身就不支持集权主义政党。

Desde entonces, Indonesia ha transformado su sistema de gobierno, antes altamente centralizado, introduciendo una mayor descentralización, que permite un margen de autonomía al nivel de la administración local.

自此以后,印度尼西亚将高度集权化的政府制度转变为一种权力更加分散的政府制度,使得地方政府一级能够进一步自治。

La estructura de las oficinas sobre el terreno está determinada por numerosos factores, entre ellos los diferentes enfoques en materia de centralización o descentralización, y la disponibilidad de recursos.

外地办事处的结构由许多因素决定,包括集权与分权的方式及资源的可利用性。

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

管理体制中的中央集权原则占主导地位(例如,有一个历史博物馆协会和一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆的工作实行政治控制并从专业和财政角度对它们进行管理。

Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.

在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内,还是在权力更加分散的或以落为基础的社内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为。

Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).

从经济角度而言,维持一个单一集权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外地的发展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)而言,交易成本过分高昂让人望而却步。

Una novedad importante es el establecimiento de unidades operativas de inteligencia financiera en todo el mundo que, en calidad de organismos centralizados, como mínimo, reciben, analizan y hacen llegar a las autoridades competentes información suministrada por las instituciones financieras, así como por las empresas y profesiones no financieras designadas al efecto, sobre posibles delitos de blanqueo de dinero y de otra índole financiera.

一个重要的动态是在世界范围建立了作为集权机构的业务性金融情报机构,由其至少负责接受、分析和向主管传播金融机构和指定的非金融企业和职业界提供的有关可能的洗钱和其他金融犯罪的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集权 的西班牙语例句

用户正在搜索


氧气帐, 氧乙炔吹管, , 痒的, 痒痒, 怏然, 怏然自足, 怏怏, 怏怏不乐, 怏怏而去,

相似单词


集锦, 集句, 集聚, 集刊, 集流渠, 集权, 集权制度的, 集权主义的, 集日, 集散地,
jí quán

centralización de poder estatal; poder centralista

www.francochinois.com 版 权 所 有

Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.

对中央集权和效率低下的城市治理提出批评,对地方背景下的“基层原则”的定义提出质疑。

Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.

不断向针对其不对称而适应性强的组织和方法做出的迟钝的、过于集权的反应提出挑战。

Algunos países han conservado una estructura centralizada, aunque con propósitos claramente definidos y prestando más atención al reconocimiento de los méritos.

有些国家的制度虽然有明确的目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权的结构。

El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.

海地政府高度中央集权化,因此,太子港的挑战使农村地和其域发生的悲相形见绌。

Describir también las instancias gubernamentales o no gubernamentales que deberían participar en el suministro y manejo de esa información, considerando tanto los sistemas centralizados como los descentralizados.

因而还说明应该参与提供和监测这种资料的政府或非政府职部门,同时考虑到集权制和分权制。

En el régimen liberal, la integración de la población en los partidos políticos no se asemeja a la afiliación, porque el sistema no se aviene a los partidos totalitarios.

在自由的制度中,政党对人民的控制不涉及登记注册之类的行为,因为这一制度本身就不支持集权主义政党。

Desde entonces, Indonesia ha transformado su sistema de gobierno, antes altamente centralizado, introduciendo una mayor descentralización, que permite un margen de autonomía al nivel de la administración local.

自此以后,印度尼西亚将高度集权化的政府制度转变为一种权力更加分散的政府制度,使得地方政府一级一步自治。

La estructura de las oficinas sobre el terreno está determinada por numerosos factores, entre ellos los diferentes enfoques en materia de centralización o descentralización, y la disponibilidad de recursos.

外地办事处的结构由许多因素决定,包括集权与分权的方式及资源的可利用性。

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

管理体制中的中央集权原则占主导地位(例如,有一个历史博物馆协会和一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆的工作实行政治控制并从专业和财政角度对它行管理。

Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.

在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为。

Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).

从经济角度而言,维持一个单一集权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外地的发展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)而言,交易成本过分高昂让人望而却步。

Una novedad importante es el establecimiento de unidades operativas de inteligencia financiera en todo el mundo que, en calidad de organismos centralizados, como mínimo, reciben, analizan y hacen llegar a las autoridades competentes información suministrada por las instituciones financieras, así como por las empresas y profesiones no financieras designadas al efecto, sobre posibles delitos de blanqueo de dinero y de otra índole financiera.

一个重要的动态是在世界范围建立了作为集权机构的业务性金融情报机构,由其至少负责接受、分析和向主管部门传播金融机构和指定的非金融企业和职业界提供的有关可的洗钱和其金融犯罪的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 集权 的西班牙语例句

用户正在搜索


样张, 样子, 样子很凶, 样子可笑的人, , 恙虫, 恙虫热, , , 漾奶,

相似单词


集锦, 集句, 集聚, 集刊, 集流渠, 集权, 集权制度的, 集权主义的, 集日, 集散地,
jí quán

centralización de poder estatal; poder centralista

www.francochinois.com 版 权 所 有

Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.

他们对中央集权和效率低下的城市治理提出批评,对方背景下的“基层原则”的定义提出质疑。

Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.

它们不断向针对其不对称而适应性强的组织和方法做出的迟钝的、过于集权的反应提出挑战。

Algunos países han conservado una estructura centralizada, aunque con propósitos claramente definidos y prestando más atención al reconocimiento de los méritos.

有些国家的制度虽然有明确的目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权的结构。

El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.

高度中央集权化,因此,太子港的挑战使农村和其他域发生的悲相形见绌。

Describir también las instancias gubernamentales o no gubernamentales que deberían participar en el suministro y manejo de esa información, considerando tanto los sistemas centralizados como los descentralizados.

因而还说明应该参与提供和监测料的或非职能部门,同时考虑到集权制和分权制。

En el régimen liberal, la integración de la población en los partidos políticos no se asemeja a la afiliación, porque el sistema no se aviene a los partidos totalitarios.

在自由的制度中,党对人民的控制不涉及登记注册之类的行为,因为一制度本身就不支持集权主义党。

Desde entonces, Indonesia ha transformado su sistema de gobierno, antes altamente centralizado, introduciendo una mayor descentralización, que permite un margen de autonomía al nivel de la administración local.

自此以后,印度尼西亚将高度集权化的制度转变为一权力更加分散的制度,使得一级能够进一步自治。

La estructura de las oficinas sobre el terreno está determinada por numerosos factores, entre ellos los diferentes enfoques en materia de centralización o descentralización, y la disponibilidad de recursos.

办事处的结构由许多因素决定,包括集权与分权的方式及源的可利用性。

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

管理体制中的中央集权原则占主导位(例如,有一个历史博物馆协会和一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆的工作实行治控制并从专业和财角度对它们进行管理。

Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.

在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为。

Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).

从经济角度而言,维持一个单一集权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外的发展,因为对于服务提供者(如)或用户(如公民和企业)而言,交易成本过分高昂让人望而却步。

Una novedad importante es el establecimiento de unidades operativas de inteligencia financiera en todo el mundo que, en calidad de organismos centralizados, como mínimo, reciben, analizan y hacen llegar a las autoridades competentes información suministrada por las instituciones financieras, así como por las empresas y profesiones no financieras designadas al efecto, sobre posibles delitos de blanqueo de dinero y de otra índole financiera.

一个重要的动态是在世界范围建立了作为集权机构的业务性金融情报机构,由其至少负责接受、分析和向主管部门传播金融机构和指定的非金融企业和职业界提供的有关可能的洗钱和其他金融犯罪的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集权 的西班牙语例句

用户正在搜索


妖精, 妖媚, 妖魔, 妖魔鬼怪, 妖魔夜间聚会, 妖孽, 妖娆, 妖人, 妖术, 妖物,

相似单词


集锦, 集句, 集聚, 集刊, 集流渠, 集权, 集权制度的, 集权主义的, 集日, 集散地,
jí quán

centralización de poder estatal; poder centralista

www.francochinois.com 版 权 所 有

Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.

他们对中央和效率低下的城市治理提出批评,对地方背景下的“基层原则”的定义提出质疑。

Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.

它们不断向针对其不对称而适应性的组织和方法做出的迟钝的、过于的反应提出挑战。

Algunos países han conservado una estructura centralizada, aunque con propósitos claramente definidos y prestando más atención al reconocimiento de los méritos.

有些国家的制度虽然有明确的目标并重新作成绩,但仍然保持中央的结构。

El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.

海地政府高度中央化,因此,太子港的挑战使农村地和其他域发生的悲相形见绌。

Describir también las instancias gubernamentales o no gubernamentales que deberían participar en el suministro y manejo de esa información, considerando tanto los sistemas centralizados como los descentralizados.

因而还说明应该参与提供和监测这种资料的政府或非政府职能部门,同时考虑制和分权制。

En el régimen liberal, la integración de la población en los partidos políticos no se asemeja a la afiliación, porque el sistema no se aviene a los partidos totalitarios.

在自由的制度中,政党对人民的控制不涉及登记注册之类的行为,因为这一制度本身就不支持主义政党。

Desde entonces, Indonesia ha transformado su sistema de gobierno, antes altamente centralizado, introduciendo una mayor descentralización, que permite un margen de autonomía al nivel de la administración local.

自此以后,印度尼西亚将高度化的政府制度转变为一种权力更加分散的政府制度,使得地方政府一级能够进一步自治。

La estructura de las oficinas sobre el terreno está determinada por numerosos factores, entre ellos los diferentes enfoques en materia de centralización o descentralización, y la disponibilidad de recursos.

外地办事处的结构由许多因素决定,包括与分权的方式及资源的可利用性。

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

管理体制中的中央原则占主导地位(例如,有一个历史博物馆协会和一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆的作实行政治控制并从专业和财政角度对它们进行管理。

Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.

在处理社会问题时,无论在中央的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社内,行使权力时所采取的方式有利于体行为者和群体行为。

Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).

从经济角度而言,维持一个单一式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外地的发展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)而言,交易成本过分高昂让人望而却步。

Una novedad importante es el establecimiento de unidades operativas de inteligencia financiera en todo el mundo que, en calidad de organismos centralizados, como mínimo, reciben, analizan y hacen llegar a las autoridades competentes información suministrada por las instituciones financieras, así como por las empresas y profesiones no financieras designadas al efecto, sobre posibles delitos de blanqueo de dinero y de otra índole financiera.

一个重要的动态是在世界范围建立了作为机构的业务性金融情报机构,由其至少负责接受、分析和向主管部门传播金融机构和指定的非金融企业和职业界提供的有关可能的洗钱和其他金融犯罪的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集权 的西班牙语例句

用户正在搜索


药学, 药引子, 药用, 药用的, 药浴, 药皂, 药渣, 药疹, , 要隘,

相似单词


集锦, 集句, 集聚, 集刊, 集流渠, 集权, 集权制度的, 集权主义的, 集日, 集散地,
jí quán

centralización de poder estatal; poder centralista

www.francochinois.com 版 权 所 有

Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.

他们对中央集权和效率低下的城市治理提出批评,对方背景下的“基层原则”的定义提出质疑。

Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.

它们不断向针对其不对称而适应性强的组织和方法做出的迟钝的、过于集权的反应提出挑战。

Algunos países han conservado una estructura centralizada, aunque con propósitos claramente definidos y prestando más atención al reconocimiento de los méritos.

有些国家的制度虽然有明确的目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权的结构。

El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.

政府高度中央集权化,因此,太子港的挑战使和其他域发生的见绌。

Describir también las instancias gubernamentales o no gubernamentales que deberían participar en el suministro y manejo de esa información, considerando tanto los sistemas centralizados como los descentralizados.

因而还说明应该参与提供和监测这种资料的政府或非政府职能部门,同时考虑到集权制和分权制。

En el régimen liberal, la integración de la población en los partidos políticos no se asemeja a la afiliación, porque el sistema no se aviene a los partidos totalitarios.

在自由的制度中,政党对人民的控制不涉及登记注册之类的行为,因为这一制度本身就不支持集权主义政党。

Desde entonces, Indonesia ha transformado su sistema de gobierno, antes altamente centralizado, introduciendo una mayor descentralización, que permite un margen de autonomía al nivel de la administración local.

自此以后,印度尼西亚将高度集权化的政府制度转变为一种权力更加分散的政府制度,使得方政府一级能够进一步自治。

La estructura de las oficinas sobre el terreno está determinada por numerosos factores, entre ellos los diferentes enfoques en materia de centralización o descentralización, y la disponibilidad de recursos.

办事处的结构由许多因素决定,包括集权与分权的方式及资源的可利用性。

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

管理体制中的中央集权原则占主导位(例如,有一个历史博物馆协会和一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆的工作实行政治控制并从专业和财政角度对它们进行管理。

Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.

在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为。

Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).

从经济角度而言,维持一个单一集权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外的发展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)而言,交易成本过分高昂让人望而却步。

Una novedad importante es el establecimiento de unidades operativas de inteligencia financiera en todo el mundo que, en calidad de organismos centralizados, como mínimo, reciben, analizan y hacen llegar a las autoridades competentes información suministrada por las instituciones financieras, así como por las empresas y profesiones no financieras designadas al efecto, sobre posibles delitos de blanqueo de dinero y de otra índole financiera.

一个重要的动态是在世界范围建立了作为集权机构的业务性金融情报机构,由其至少负责接受、分析和向主管部门传播金融机构和指定的非金融企业和职业界提供的有关可能的洗钱和其他金融犯罪的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集权 的西班牙语例句

用户正在搜索


要强, 要求, 要求的, 要求发言, 要求高的, 要求赔偿, 要求人, 要人, 要塞, 要事,

相似单词


集锦, 集句, 集聚, 集刊, 集流渠, 集权, 集权制度的, 集权主义的, 集日, 集散地,
jí quán

centralización de poder estatal; poder centralista

www.francochinois.com 版 权 所 有

Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.

他们对中央集权效率低下的城市治理提出批评,对地背景下的“基层原则”的定义提出质疑。

Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.

它们不断向针对其不对称而适应性强的组法做出的迟钝的、过于集权的反应提出挑战。

Algunos países han conservado una estructura centralizada, aunque con propósitos claramente definidos y prestando más atención al reconocimiento de los méritos.

有些国家的虽然有明确的目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权的结构。

El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.

海地政府高中央集权化,因此,太子港的挑战使农村地其他域发生的悲相形见绌。

Describir también las instancias gubernamentales o no gubernamentales que deberían participar en el suministro y manejo de esa información, considerando tanto los sistemas centralizados como los descentralizados.

因而还说明应该参与提供监测这种资料的政府或非政府职能部门,同时考虑到集权分权

En el régimen liberal, la integración de la población en los partidos políticos no se asemeja a la afiliación, porque el sistema no se aviene a los partidos totalitarios.

在自由的中,政党对人民的控不涉及登记注册之类的行为,因为这一身就不支持集权主义政党。

Desde entonces, Indonesia ha transformado su sistema de gobierno, antes altamente centralizado, introduciendo una mayor descentralización, que permite un margen de autonomía al nivel de la administración local.

自此以后,印尼西亚将高集权化的政府转变为一种权力更加分散的政府,使得地政府一级能够进一步自治。

La estructura de las oficinas sobre el terreno está determinada por numerosos factores, entre ellos los diferentes enfoques en materia de centralización o descentralización, y la disponibilidad de recursos.

外地办事处的结构由许多因素决定,包括集权与分权的式及资源的可利用性。

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

管理体中的中央集权原则占主导地位(例如,有一个历史博物馆协会一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆的工作实行政治控并从专业财政角对它们进行管理。

Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.

在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社内,行使权力时所采取的式有利于集体行为者群体行为。

Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).

从经济角而言,维持一个单一集权式的服务提供与监测系统还往往会遏城市中心之外地的发展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民企业)而言,交易成过分高昂让人望而却步。

Una novedad importante es el establecimiento de unidades operativas de inteligencia financiera en todo el mundo que, en calidad de organismos centralizados, como mínimo, reciben, analizan y hacen llegar a las autoridades competentes información suministrada por las instituciones financieras, así como por las empresas y profesiones no financieras designadas al efecto, sobre posibles delitos de blanqueo de dinero y de otra índole financiera.

一个重要的动态是在世界范围建立了作为集权机构的业务性金融情报机构,由其至少负责接受、分析向主管部门传播金融机构指定的非金融企业职业界提供的有关可能的洗钱其他金融犯罪的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集权 的西班牙语例句

用户正在搜索


要账, 要职, 要旨, , 钥匙, 钥匙包, 钥匙柄, 钥匙齿, 钥匙环, 钥匙孔,

相似单词


集锦, 集句, 集聚, 集刊, 集流渠, 集权, 集权制度的, 集权主义的, 集日, 集散地,
jí quán

centralización de poder estatal; poder centralista

www.francochinois.com 版 权 所 有

Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.

对中央集权和效率低下的城市治理提出批评,对地方背景下的“基层原则”的定义提出质疑。

Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.

断向针对其对称而适应性强的组织和方法做出的迟钝的、过于集权的反应提出挑战。

Algunos países han conservado una estructura centralizada, aunque con propósitos claramente definidos y prestando más atención al reconocimiento de los méritos.

有些国家的制虽然有明确的目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权的结构。

El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.

海地政府高中央集权化,因此,太子港的挑战使农村地和其他域发生的悲相形见绌。

Describir también las instancias gubernamentales o no gubernamentales que deberían participar en el suministro y manejo de esa información, considerando tanto los sistemas centralizados como los descentralizados.

因而还说明应该参与提供和监测这种资料的政府或非政府职能部门,同时考虑到集权制和分权制。

En el régimen liberal, la integración de la población en los partidos políticos no se asemeja a la afiliación, porque el sistema no se aviene a los partidos totalitarios.

在自由的制中,政党对人民的控制涉及登记注册之类的行为,因为这一制本身就支持集权主义政党。

Desde entonces, Indonesia ha transformado su sistema de gobierno, antes altamente centralizado, introduciendo una mayor descentralización, que permite un margen de autonomía al nivel de la administración local.

自此以后,西亚将高集权化的政府制转变为一种权力更加分散的政府制,使得地方政府一级能够进一步自治。

La estructura de las oficinas sobre el terreno está determinada por numerosos factores, entre ellos los diferentes enfoques en materia de centralización o descentralización, y la disponibilidad de recursos.

外地办事处的结构由许多因素决定,包括集权与分权的方式及资源的可利用性。

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

管理体制中的中央集权原则占主导地位(例如,有一个历史博物馆协会和一个艺术博物馆协会),允许对博物馆的工作实行政治控制并从专业和财政角进行管理。

Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.

在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为。

Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).

从经济角而言,维持一个单一集权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外地的发展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)而言,交易成本过分高昂让人望而却步。

Una novedad importante es el establecimiento de unidades operativas de inteligencia financiera en todo el mundo que, en calidad de organismos centralizados, como mínimo, reciben, analizan y hacen llegar a las autoridades competentes información suministrada por las instituciones financieras, así como por las empresas y profesiones no financieras designadas al efecto, sobre posibles delitos de blanqueo de dinero y de otra índole financiera.

一个重要的动态是在世界范围建立了作为集权机构的业务性金融情报机构,由其至少负责接受、分析和向主管部门传播金融机构和指定的非金融企业和职业界提供的有关可能的洗钱和其他金融犯罪的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 集权 的西班牙语例句

用户正在搜索


耀眼的部分, 耶和华, 耶和华见证会, 耶鲁撒冷, 耶路撒冷, 耶稣, 耶稣赴难路, 耶稣会, 耶稣基督, 耶稣教,

相似单词


集锦, 集句, 集聚, 集刊, 集流渠, 集权, 集权制度的, 集权主义的, 集日, 集散地,
jí quán

centralización de poder estatal; poder centralista

www.francochinois.com 版 权 所 有

Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.

他们对中央集权和效率低下提出批评,对地方背景下“基层原则”定义提出质疑。

Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.

它们不断向针对其不对称而适应性强组织和方法做出迟钝、过于集权反应提出挑战。

Algunos países han conservado una estructura centralizada, aunque con propósitos claramente definidos y prestando más atención al reconocimiento de los méritos.

有些国家制度虽然有明确目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权结构。

El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.

海地政府高度中央集权化,因此,太子港挑战使农村地和其他域发生悲相形见绌。

Describir también las instancias gubernamentales o no gubernamentales que deberían participar en el suministro y manejo de esa información, considerando tanto los sistemas centralizados como los descentralizados.

因而还说明应该参与提供和监测这种资料政府或非政府职能部门,同时考虑到集权制和权制。

En el régimen liberal, la integración de la población en los partidos políticos no se asemeja a la afiliación, porque el sistema no se aviene a los partidos totalitarios.

在自由制度中,政党对人民控制不涉及登记注册之类行为,因为这一制度本身就不支持集权主义政党。

Desde entonces, Indonesia ha transformado su sistema de gobierno, antes altamente centralizado, introduciendo una mayor descentralización, que permite un margen de autonomía al nivel de la administración local.

自此以后,印度尼西亚将高度集权政府制度转变为一种权力更加政府制度,使得地方政府一级能够进一步自

La estructura de las oficinas sobre el terreno está determinada por numerosos factores, entre ellos los diferentes enfoques en materia de centralización o descentralización, y la disponibilidad de recursos.

外地办事处结构由许多因素决定,包括集权方式及资源可利用性。

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

体制中中央集权原则占主导地位(例如,有一个历史博物馆协会和一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆工作实行政控制并从专业和财政角度对它们进行管

Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.

在处社会问题时,无论在中央集权国家组织内部,还是在权力更加或以部落为基础内,行使权力时所采取方式有利于集体行为者和群体行为。

Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).

从经济角度而言,维持一个单一集权服务提供与监测系统还往往会遏制城中心之外地发展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)而言,交易成本过高昂让人望而却步。

Una novedad importante es el establecimiento de unidades operativas de inteligencia financiera en todo el mundo que, en calidad de organismos centralizados, como mínimo, reciben, analizan y hacen llegar a las autoridades competentes información suministrada por las instituciones financieras, así como por las empresas y profesiones no financieras designadas al efecto, sobre posibles delitos de blanqueo de dinero y de otra índole financiera.

一个重要动态是在世界范围建立了作为集权机构业务性金融情报机构,由其至少负责接受、析和向主管部门传播金融机构和指定非金融企业和职业界提供有关可能洗钱和其他金融犯罪信息。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集权 的西班牙语例句

用户正在搜索


也罢, 也不, 也好, 也没有, 也门, 也门的, 也门人, 也许, 也许是这样的, ,

相似单词


集锦, 集句, 集聚, 集刊, 集流渠, 集权, 集权制度的, 集权主义的, 集日, 集散地,