Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席的汇报。
plataforma continental
西 语 助 手Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席的汇报。
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注到大陆架界限委员会的重要工作。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注
到大陆架界限委员会所取得的进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴注
到大陆架界限委员会的工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大陆架固定平台安全非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与大陆架界限有关的义务。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们望重申,印度拥有评估大陆架和绘制大陆架
图所需的专门知识。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定大陆架外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发大陆架而造成的海洋污染议定书》的缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请全球资数据库-阿伦达尔中心代表介绍其大陆架设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向大陆架界限委员会提出划界提案的编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于大陆架界限委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论大陆架界限委员会成员的工作量和为其出席小组委员会会议提供费用的问题。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳大利亚向大陆架界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大陆架外部界限的呈件。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎大陆架界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得的进展。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在大陆架生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆架并入国家领土。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还提议,他将就大陆架界限委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的大陆架界限的细节。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交的关于大陆架划界的文件的编制方面提供培训对我们的国家能力建设将有巨大的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plataforma continental
西 语 助 手Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席汇报。
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到大陆架界限委员会重要工作。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意到大陆架界限委员会所取得进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意到大陆架界限委员会工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大陆架固定平台安全非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担全部
,尤其是与大陆架界限有关
。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们望重申,印度拥有
大陆架和绘制大陆架地图所需
专门知识。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定大陆架外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发大陆架而造成海洋污染议定书》
缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其大陆架设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向大陆架界限委员会提出划界提案编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于大陆架界限委员会收到诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论大陆架界限委员会成员工作量和为其出席小组委员会会议提供费用
问题。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳大利亚向大陆架界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大陆架外部界限呈件。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎大陆架界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得进展。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在大陆架生活鱼类相比,捕捞造成
成年生物量减少对深海鱼类影响更大。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆架并入国家领土。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还提议,他将就大陆架界限委员会与海洋事和海洋法司之间
合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国提供科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会
大陆架界限
细节。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交关于大陆架划界
文件
编制方面提供培训对我们
国家能力建设将有巨大
好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plataforma continental
西 语 助 手Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆界限委员会主席的汇报。
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到大陆界限委员会的重要工作。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意到大陆界限委员会所取得的进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意到大陆界限委员会的工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大陆固
平台安全非法行为
》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担的全义务,尤其是与大陆
界限有关的义务。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们望重申,印度拥有评估大陆
和绘制大陆
地图所需的专门知识。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划大陆
界限进程所涉法律、程序和科学问题。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发大陆而造成的海洋污染
》的缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其大陆设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向大陆界限委员会提出划界提案的编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于大陆界限委员会收到的诉请
数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论大陆界限委员会成员的工作量和为其出席小组委员会会
提供费用的问题。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳大利亚向大陆界限委员会提交了关于领海基线200海里以
大陆
界限的呈件。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎大陆界限委员会在审
若干沿海国家划界案中取得的进展。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在大陆生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆并入国家领土。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还提,他将就大陆
界限委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的大陆
界限的细节。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交的关于大陆划界的文件的编制方面提供培训对我们的国家能力建设将有巨大的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plataforma continental
西 语 助 手Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
界限委员会
的汇报。
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到界限委员会的重要工作。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意到界限委员会所取得的进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意到界限委员会的工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及固定平台安全非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与界限有关的义务。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们望重申,印度拥有评估
和绘制
地图所需的专门知识。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发而造成的海洋污染议定书》的缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其
设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向界限委员会提出划界提案的编制
纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于界限委员会收到的诉
书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论界限委员会成员的工作量和为其出
小组委员会会议提供费用的问题。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳利亚向
界限委员会提交了关于领海基线200海里以外
外部界限的呈件。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得的进展。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更
。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将并入国家领土。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会还提议,他将就
界限委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的界限的细节。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交的关于划界的文件的编制方面提供培训对我们的国家能力建设将有巨
的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plataforma continental
西 语 助 手Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架委员会主席的汇报。
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到大陆架委员会的重要工作。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意到大陆架委员会所取得的进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意到大陆架委员会的工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大陆架固定平台安全非法定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担的全义务,尤其是与大陆架
有关的义务。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们望重申,印度拥有评估大陆架和绘制大陆架地图所需的专门知识。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定大陆架外进程所涉法律、程序和科学问题。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发大陆架而造成的海洋污染定书》的缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其大陆架设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向大陆架委员会提出划
提案的编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于大陆架委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运
也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论大陆架委员会成员的工作量和
其出席小组委员会会
提供费用的问题。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳大利亚向大陆架委员会提交了关于领海基线200海里以外大陆架外
的呈件。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎大陆架委员会在审
若干沿海国家划
案中取得的进展。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在大陆架生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆架并入国家领土。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还提,他将就大陆架
委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的大陆架的细节。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交的关于大陆架划的文件的编制方面提供培训对我们的国家能力建设将有巨大的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plataforma continental
西 语 助 手Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆委员会主席的汇报。
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到大陆委员会的重要工作。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意到大陆委员会所取得的进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意到大陆委员会的工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大陆固定平台安全非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承担的全部义务,尤其是与大陆有关的义务。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们望重申,印度拥有评估大陆
和绘制大陆
地图所需的专门知识。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及定大陆
外部
进程所涉法律、程序和科学问题。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发大陆而造成的海洋污染议定书》的缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其大陆设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向大陆委员会
案的编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于大陆委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论大陆委员会成员的工作量和为其
席小组委员会会议
供费用的问题。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳大利亚向大陆委员会
交了关于领海基线200海里以外大陆
外部
的呈件。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎大陆委员会在审议若干沿海国家
案中取得的进展。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在大陆生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆
并入国家领土。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还议,他将就大陆
委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国供的科学和技术数据是用于支持沿海国
交委员会的大陆
的细节。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国交的关于大陆
的文件的编制方面
供培训对我们的国家能力建设将有巨大的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plataforma continental
西 语 助 手Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席的汇报。
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到大陆架界限委员会的重要工作。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意到大陆架界限委员会所取得的进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意到大陆架界限委员会的工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大陆架固定平台安全非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据《
》承担的全部义务,尤其是与大陆架界限有关的义务。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们望重申,印度拥有评估大陆架和绘制大陆架地图所需的专门知识。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
容涉及划定大陆架外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发大陆架而造成的海洋污染议定书》的缔国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其大陆架设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向大陆架界限委员会提出划界提案的编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于大陆架界限委员会收到的诉请书数量不断增加,确保委员会不间断地运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论大陆架界限委员会成员的工作量和为其出席小组委员会会议提供费用的问题。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳大利亚向大陆架界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大陆架外部界限的呈件。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎大陆架界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得的进展。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在大陆架生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆架并入国家领土。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
练委员会主席还提议,他将就大陆架界限委员会与海洋事务和海洋法司之间的合作方法问题与
司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《》规定,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的大陆架界限的细节。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交的关于大陆架划界的文件的编制方面提供对我们的国家能力建设将有巨大的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plataforma continental
西 语 助 手Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席汇报。
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到大陆架界限委员会重要工作。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意地注意到大陆架界限委员会所取得进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴地注意到大陆架界限委员会工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大陆架固定平台安非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视其根据该《公约》承部义务,尤其是与大陆架界限有关
义务。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们望重申,印度拥有评估大陆架和绘制大陆架地图所需
专
识。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定大陆架外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发大陆架而造成海洋污染议定书》
缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍其大陆架设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向大陆架界限委员会提出划界提案编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于大陆架界限委员会收到诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断地运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论大陆架界限委员会成员工作量和为其出席小组委员会会议提供费用
问题。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳大利亚向大陆架界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大陆架外部界限呈件。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎大陆架界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得进展。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在大陆架生活鱼类相比,捕捞造成
成年生物量减少对深海鱼类影响更大。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆架并入国家领土。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还提议,他将就大陆架界限委员会与海洋事务和海洋法司之间合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国提供科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会
大陆架界限
细节。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交关于大陆架划界
文件
编制方面提供培训对我们
国家能力建设将有巨大
好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plataforma continental
西 语 助 手Exposición del Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
大陆架界限委员会主席的汇报。
Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们注意到大陆架界限委员会的重要工作。
Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们满意注意到大陆架界限委员会所取得的进展。
Nos complace observar los progresos en la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
我们高兴注意到大陆架界限委员会的工作进展。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大陆架固定平台安全非法行为议定书》。
Fiji recuerda sus obligaciones en virtud de la Convención, en especial, en lo relativo a los límites de la plataforma continental.
斐济重视根据该《公约》承担的全部义
,
是与大陆架界限有关的义
。
En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.
在这方面,我们望重申,印度拥有评估大陆架和绘制大陆架
所需的专门知识。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定大陆架外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
Kuwait también es Parte en el Protocolo relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotación de la plataforma continental.
科威特也是《关于因勘探和开发大陆架而造成的海洋污染议定书》的缔约国。
El Presidente de la Comisión había invitado a representantes de GRID-Arendal a que hicieran una presentación de su servicio relacionado con la plataforma continental.
委员会主席请全球资源信息数据库-阿伦达尔中心代表介绍大陆架设施。
Esquema para la preparación de una presentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (Galo Carrera y Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, ponente)
向大陆架界限委员会提出划界提案的编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。
Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.
鉴于大陆架界限委员会收到的诉请书数量不断增加,确保该委员会不间断运行也是一个优先事项。
La Comisión pasó entonces a discutir el tema del volumen de trabajo y de la financiación de sus miembros cuando asistían a reuniones de subcomisiones.
委员会然后进一步讨论大陆架界限委员会成员的工作量和为出席小组委员会会议提供费用的问题。
El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.
去年,澳大利亚向大陆架界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大陆架外部界限的呈件。
Mi delegación acoge con beneplácito los adelantos que ha logrado la Comisión de Límites de la Plataforma Continental al examinar los informes de varios Estados ribereños.
我国代表团欢迎大陆架界限委员会在审议若干沿海国家划界案中取得的进展。
Una reducción de la biomasa adulta por la pesca podría tener efectos negativos más drásticos sobre las especies profundas que sobre las especies que viven en la plataforma.
与在大陆架生活的鱼类相比,捕捞造成的成年生物量减少对深海鱼类影响更大。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆架并入国家领土。
El Presidente del Comité de Formación manifestó que consultaría a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar las modalidades de cooperación entre la Comisión y la División.
训练委员会主席还提议,他将就大陆架界限委员会与海洋事和海洋法司之间的合作方法问题与该司协商。
Así, con arreglo a la Convención, el Estado ribereño presenta datos científicos y técnicos para corroborar las características de los límites de la plataforma continental que presenta a la Comisión.
因此,根据《公约》规定,沿海国提供的科学和技术数据是用于支持沿海国提交委员会的大陆架界限的细节。
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
在法律问题上,以及在各国提交的关于大陆架划界的文件的编制方面提供培训对我们的国家能力建设将有巨大的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。