西语助手
  • 关闭
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金织必须加强在监督及时防范方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于防范核恐怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有染物的废物流亦因此而受到染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策防范战略的多构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员会中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了压方式,因此需要相应地采取特别的安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放在防范恐怖主义解决其根源,无论是政治、经济还是社会的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要在全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不会是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义的所有形式的价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预防防范自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法关也通过了一项关于防范洗钱活动的法案,因为后者明显与严重的恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北约正在防范核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


灼热, 灼热的, 灼热感, 灼伤, 灼痛, 灼灼, , 茁实, 茁长, 茁壮,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提基金织必须加强在监督和及时方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的措施,止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员会中,冰岛始终支持各种织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会取消措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别的安全措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

斗争必须把重点放在怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社会的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议的致辞中强调,怖主义的危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一怖祸害,其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要在全球围内加以

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不会是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该可能用来资助怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通数量的十倍,对国内投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于洗钱活动的法案,因为后者明显与严重的怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

大规模毁灭性武器:北约正在核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


卓越的贡献, 卓越人物, 卓著, 卓著的, 斫轮老手, , 浊点, 浊流, 浊声浊气, 浊世,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金织必须加强在监督和及时防范方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于防范核恐怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和防范战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员取消防范措施之前,不对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别的安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放在防范恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统·阿里先生在大议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要在全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,议将成功地为我们今后采取行动预防和防范自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于防范洗钱活动的法案,因为后者明显与严重的恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北约正在防范核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


啄木鸟, 啄食, , 琢磨出个办法, 琢磨透, 琢磨问题, , 擢发难数, 擢升, 擢用,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金织必须加强在监督和及时方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于核恐怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

采取相措施,止不含有持久性有机污染物的废物流亦而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定急对策和战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员会中,冰岛始终支持各种恐怖织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会取消措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温和高压方式,需要相地采取特别的安措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放在恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社会的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

世界其他地方也有这一问题,要在围内加以

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如,为了可能发生的任何意外事故,边界安巡逻仍在进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不会是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施可能用来资助恐怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量的十倍,对国内货币遭到投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于洗钱活动的法案,为后者明显与严重的恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

大规模毁灭性武器:北约正在核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


咨询, 咨询处, 咨询的, 咨询公司, 咨询机关, 咨询师, 咨询委员会, 咨询性的, 姿, 姿容,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金织必须加强在监督和及时防范方面工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于防范核恐怖主义法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久性有机污染物废物流亦因此而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和防范战略多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员会中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得大规模杀伤性武器措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小在前一次审计期间发现缺乏一个正式、综合性防范欺诈战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放在防范恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社会根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议中强调,恐怖主义危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要在全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发生任何意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们行为时,我们必须同时争取人们心,以确保我们胜利不会是短暂

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义所有形式高价值物品跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量十倍,对防范国内货币遭到投机者攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预防和防范自然灾害建立必要框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于防范洗钱活动法案,因为后者明显与严重恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北约正在防范核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


资本货物, 资本家, 资本收益, 资本输出, 资本外逃, 资本主义, 资本主义道路, 资本主义的, 资本主义复辟, 资本主义工商业,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

防范和倚重个人判断均与法律无关,只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金织必须加强监督和及时防范方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于防范核恐怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和防范战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

第一委员会中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于种工艺中使用了高温和高压方式,需要相应地采取特别的安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放防范恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社会的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社会加强协调消除一恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有一问题,全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不会是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

些措施应该防范可能用来资助恐怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

些储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预防和防范自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于防范洗钱活动的法案,为后者明显与严重的恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北约正防范核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


资产冻结, 资产负债表, 资产估价, 资产阶级, 资产阶级分子, 资产阶级革命, 资产阶级个人主义, 资产阶级化, 资产阶级民主, 资产阶级民主革命,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金织必须加强在监督和及时防范方面工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于防范核恐怖主义法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久性有机污染物废物流亦因此而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和防范战略多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员会中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得大规模杀伤性武器措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小在前一次审计期间发现缺乏一个正式、综合性防范欺诈战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放在防范恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社会根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会辞中强调,恐怖主义危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要在全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发生任何意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们行为时,我们必须同时争取人们心,以确保我们胜利不会是短暂

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义所有形式高价值物品跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量十倍,对防范国内货币遭到投机者攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会将成功地为我们今后采取行动预防和防范自然灾害建立必要框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于防范洗钱活动法案,因为后者明显与严重恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北约正在防范核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


资方人员, 资格, 资格审查委员会, 资格证书, 资金, 资金分配, 资金捐献, 资金募集, 资金雄厚, 资力,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个人判断均与法律关,谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金织必须加强在监督和及时防范方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于防范核恐怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和防范战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员会中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别的安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放在防范恐怖主义和解决其根政治、经济还社会的根

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要在全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不会短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预防和防范自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于防范洗钱活动的法案,因为后者明显与严重的恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北约正在防范核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生, , 滋补, 滋补的, 滋补剂, 滋蔓,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金织必须加强在监督和及时方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于核恐怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

采取相措施,止不含有持久性有机污染物的废物流亦而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定急对策和战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员会中,冰岛始终支持各种恐怖织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会取消措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温和高压方式,需要相地采取特别的安措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放在恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社会的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

世界其他地方也有这一问题,要在围内加以

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如,为了可能发生的任何意外事故,边界安巡逻仍在进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

他们的行为时,我们必须同时争取人们的心,以确保我们的胜利不会是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施可能用来资助恐怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量的十倍,对国内货币遭到投机者的攻击十分重要。

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预自然灾害建立必要的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于洗钱活动的法案,为后者明显与严重的恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

大规模毁灭性武器:北约正在核生化与辐射武器领域制订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


子公司, 子宫, 子宫出血, 子宫的, 子宫颈, 子宫颈的, 子宫颈炎, 子宫帽, 子宫破裂, 子宫切除术,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,
fáng fàn

estar en guardia; vigilar; prevenir

欧 路 软 件版 权 所 有

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种防范和倚重个判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金织必须加强在监督和及时防范方面的工作。

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于防范核恐怖主义的法律文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需应急对策和防范战略的多机构框架。

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员会中,冰岛始终支持各种防范恐怖织获得大规模杀伤性武器的措施。

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,不会对实施驱逐出境令。

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温和高压方式,因此需相应地采取特别的安全防范措施。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放在防范恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社会的根源。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此在全球范围内加以防范

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了防范可能发生的任何意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

防范他们的行为时,我们必须同时争取们的心,以确保我们的胜利不会是短暂的。

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该防范可能用来资助恐怖主义的所有形式的高价值物品的跨境流动,其中包括贵重物品。

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏政府推行灭绝种族政策起到防范作用。

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量的十倍,对防范国内货币遭到投机者的攻击十分重

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预防和防范自然灾害建立必的框架。

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于防范洗钱活动的法案,因为后者明显与严重的恐怖犯罪有关连。

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

防范大规模毁灭性武器:北约正在防范核生化与辐射武器领域订五项重大举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防范 的西班牙语例句

用户正在搜索


子爵爵位, 子爵领地, 子粒, 子粒饱满, 子棉, 子母j的名称, 子母l的名称, 子母m名称, 子母弹, 子母机,

相似单词


防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的, 防范, 防风林, 防辐射, 防腐, 防腐的,