西语助手
  • 关闭
zhǎng nián

durante todo el año

西 语 助 手

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可任何时候运用传统捕鱼技术进行捕鱼。

Como saben los Estados Miembros, la infraestructura económica y social de Somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.

正如各会员国所了解,由于国内动荡,索马里经济和社会基础设施遭到了严重破坏。

Rogamos a la Organización que siga adaptándose y equipándose para ocuparse de los problemas persistentes y de las nuevas manifestaciones de inseguridad y subdesarrollo humanos.

他呼吁本组织继续调整适应,使自己具备处人类不安全和欠发展问题和新表现手段。

Asimismo, pide que se le conceda una indemnización por el sufrimiento padecido a lo largo de varios años como consecuencia directa de violaciones graves de la Convención.

撰文者并认为她受到伤害,《公约》被严重违反,要求获得赔偿。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家多来收容大量难民,但累月慷慨大方有时显示出了不堪承受迹象。

Hoy, más de 1.000 millones de personas —uno de cada seis seres humanos— todavía viven con menos de 1 dólar al día y carecen de los medios para sobrevivir frente al hambre crónica, las enfermedades y los riesgos ambientales.

今天,不只十亿人——每六人中就有一人——每天仍靠不足一美元维持生计,他们面临饥饿、疾病和环境危害,难以为生。

El uso de MIT es el método preferible en zonas con una alta transmisión del paludismo (zonas de paludismo estable), que se caracterizan por una transmisión de la enfermedad alta y durante todo el año, y un nivel de inmunidad de la población relativamente alto.

疟疾传播率高地区(稳定疟疾区),特点是疟疾传播率居高,人口免疫力相对较高,在这些地区,使用经杀虫剂处帐是一种选择方法。

En esas aguas, los miembros de la Primera Nación Hiawatha no están sujetos a las restricciones de pesca habituales de Ontario, como las temporadas de veda y los límites de capturas, y tienen derecho a pescar durante todo el año con fines alimentarios, ceremoniales y sociales.

在这些水域范围内,Hiawatha第一民不必遵循安大略常规捕鱼限制,诸如关闭季节和捕获量限制,并且有权为了获取食物、仪式和社会享有捕鱼权。

Por lo tanto, el Estado Parte aduce que, dado que el autor puede pescar durante todo el año, compartir las capturas con su familia y enseñar a pescar a sus hijos y nietos, no se le ha negado su derecho a disfrutar de los derechos de pesca pertenecientes a su cultura.

4 因此,缔约国辩称,鉴于提交人可捕捉鱼类,与家庭成员分享捕捉到鱼类和向子女和孙子传授如何捕鱼,属于文化捕鱼权利并没有遭到剥夺。

La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.

由于参观者流量巨大,它23来所落脚陈旧房屋基础设施正逐渐破损,不可修复:在周末,如果举行展览,它能吸引5 000至25 000名观众,中不包括为学生提供指导参观。

El Estado Parte ha expuesto que el autor tiene derecho a pescar durante todo el año en las reservas de su Nación y en zonas adyacentes, y que, mediante una licencia de pesca, también puede pescar en otras zonas de la región donde la pesca pueda practicarse durante los períodos en que está vedada en la zona que rodea a las reservas.

6 缔约国说,提交人在本保留地和邻近区域拥有捕鱼权,并且称,当邻近周边地区禁捕时,他还可凭捕鱼证在一些开放捕鱼区域捕鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长年 的西班牙语例句

用户正在搜索


丧亲, 丧权辱国, 丧生, 丧失, 丧失活力, 丧失理智的言行, 丧失名誉, 丧失信心, 丧失信誉, 丧失意志,

相似单词


长毛绒, 长矛, 长矛刺伤, 长眠, 长命, 长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍,
zhǎng nián

durante todo el año

西 语 助 手

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼。

Como saben los Estados Miembros, la infraestructura económica y social de Somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.

正如各会员所了解的,由于内动荡,索马里的经济和社会基础设施遭到了严重破坏。

Rogamos a la Organización que siga adaptándose y equipándose para ocuparse de los problemas persistentes y de las nuevas manifestaciones de inseguridad y subdesarrollo humanos.

他呼吁本组织继续调整适应,使自己具备处理人类不安全和欠发展的问题和新的表现的手段。

Asimismo, pide que se le conceda una indemnización por el sufrimiento padecido a lo largo de varios años como consecuencia directa de violaciones graves de la Convención.

撰文者并认为她受到伤害,《公约》被严重违反,要求获得赔偿。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中大量的难民,但累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。

Hoy, más de 1.000 millones de personas —uno de cada seis seres humanos— todavía viven con menos de 1 dólar al día y carecen de los medios para sobrevivir frente al hambre crónica, las enfermedades y los riesgos ambientales.

今天,不只十亿人——每六人中就有一人——每天仍靠不足一美元维持生计,他们面临的饥饿、疾病和环境危害,难以为生。

El uso de MIT es el método preferible en zonas con una alta transmisión del paludismo (zonas de paludismo estable), que se caracterizan por una transmisión de la enfermedad alta y durante todo el año, y un nivel de inmunidad de la población relativamente alto.

疟疾传播率高的地区(稳定的疟疾区),其特点是疟疾传播率居高,人口免疫力相对较高,在这些地区,使用经杀虫剂处理的蚊帐是一种选择方法。

En esas aguas, los miembros de la Primera Nación Hiawatha no están sujetos a las restricciones de pesca habituales de Ontario, como las temporadas de veda y los límites de capturas, y tienen derecho a pescar durante todo el año con fines alimentarios, ceremoniales y sociales.

在这些水域的范围内,Hiawatha第一民族不必遵循安大略常规捕鱼限制,诸如关闭季节和捕获量的限制,并且有权为了获取食物、仪式和社会的目的享有捕鱼权。

Por lo tanto, el Estado Parte aduce que, dado que el autor puede pescar durante todo el año, compartir las capturas con su familia y enseñar a pescar a sus hijos y nietos, no se le ha negado su derecho a disfrutar de los derechos de pesca pertenecientes a su cultura.

4 因此,缔约辩称,鉴于提交人可捕捉鱼类,与其庭成员分享捕捉到的鱼类和向其子女和孙子传授如何捕鱼,属于其文化的捕鱼权利并没有遭到剥夺。

La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.

由于参观者流量巨大,它23所落脚的陈旧房屋基础设施正逐渐破损,不可修复:在周末,如果举行展览,它能吸引5 000至25 000名观众,其中不包括为学生提供的指导参观。

El Estado Parte ha expuesto que el autor tiene derecho a pescar durante todo el año en las reservas de su Nación y en zonas adyacentes, y que, mediante una licencia de pesca, también puede pescar en otras zonas de la región donde la pesca pueda practicarse durante los períodos en que está vedada en la zona que rodea a las reservas.

6 缔约说,提交人在本族保留地和邻近区域拥有捕鱼权,并且称,当邻近周边地区禁捕时,他还可凭捕鱼证在一些开放的捕鱼区域捕鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长年 的西班牙语例句

用户正在搜索


搔痒, , 骚动, 骚动的, 骚客, 骚乱, 骚乱的, 骚扰, 骚扰骑兵, 骚人墨客,

相似单词


长毛绒, 长矛, 长矛刺伤, 长眠, 长命, 长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍,
zhǎng nián

durante todo el año

西 语 助 手

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可任何候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼。

Como saben los Estados Miembros, la infraestructura económica y social de Somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.

正如各会员国所了解的,由于的国内动荡,索马里的经济和社会基础设施遭到了破坏。

Rogamos a la Organización que siga adaptándose y equipándose para ocuparse de los problemas persistentes y de las nuevas manifestaciones de inseguridad y subdesarrollo humanos.

他呼吁本组织继续调整适应,使自己具备处理人类不安全和欠发展的问题和新的表现的手段。

Asimismo, pide que se le conceda una indemnización por el sufrimiento padecido a lo largo de varios años como consecuencia directa de violaciones graves de la Convención.

撰文者并认为她受到伤害,《公约》被反,要求获得赔偿。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家多来收容大量的难民,但累月的慷慨大方有出了不堪承受的迹象。

Hoy, más de 1.000 millones de personas —uno de cada seis seres humanos— todavía viven con menos de 1 dólar al día y carecen de los medios para sobrevivir frente al hambre crónica, las enfermedades y los riesgos ambientales.

今天,不只十亿人——每六人中就有一人——每天仍靠不足一美元维持生计,他们面临的饥饿、疾病和环境危害,难以为生。

El uso de MIT es el método preferible en zonas con una alta transmisión del paludismo (zonas de paludismo estable), que se caracterizan por una transmisión de la enfermedad alta y durante todo el año, y un nivel de inmunidad de la población relativamente alto.

疟疾传播率高的地区(稳定的疟疾区),其特点是疟疾传播率居高,人口免疫力相对较高,在这些地区,使用经杀虫剂处理的蚊帐是一种选择方法。

En esas aguas, los miembros de la Primera Nación Hiawatha no están sujetos a las restricciones de pesca habituales de Ontario, como las temporadas de veda y los límites de capturas, y tienen derecho a pescar durante todo el año con fines alimentarios, ceremoniales y sociales.

在这些水域的范围内,Hiawatha第一民族不必遵循安大略常规捕鱼限制,诸如关闭季节和捕获量的限制,并且有权为了获取食物、仪式和社会的目的享有捕鱼权。

Por lo tanto, el Estado Parte aduce que, dado que el autor puede pescar durante todo el año, compartir las capturas con su familia y enseñar a pescar a sus hijos y nietos, no se le ha negado su derecho a disfrutar de los derechos de pesca pertenecientes a su cultura.

4 因此,缔约国辩称,鉴于提交人可捕捉鱼类,与其家庭成员分享捕捉到的鱼类和向其子女和孙子传授如何捕鱼,属于其文化的捕鱼权利并没有遭到剥夺。

La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.

由于参观者流量巨大,它23来所落脚的陈旧房屋基础设施正逐渐破损,不可修复:在周末,如果举行展览,它能吸引5 000至25 000名观众,其中不包括为学生提供的指导参观。

El Estado Parte ha expuesto que el autor tiene derecho a pescar durante todo el año en las reservas de su Nación y en zonas adyacentes, y que, mediante una licencia de pesca, también puede pescar en otras zonas de la región donde la pesca pueda practicarse durante los períodos en que está vedada en la zona que rodea a las reservas.

6 缔约国说,提交人在本族保留地和邻近区域拥有捕鱼权,并且称,当邻近周边地区禁捕,他还可凭捕鱼证在一些开放的捕鱼区域捕鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长年 的西班牙语例句

用户正在搜索


扫帚, 扫帚星, , 嫂嫂, 嫂子, 瘙痒, 臊得脸通红, , 色彩, 色彩不协调的,

相似单词


长毛绒, 长矛, 长矛刺伤, 长眠, 长命, 长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍,
zhǎng nián

durante todo el año

西 语 助 手

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼。

Como saben los Estados Miembros, la infraestructura económica y social de Somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.

正如各会员国所了解的,由于的国内动荡,索马里的经济和社会基础设施遭到了严重破坏。

Rogamos a la Organización que siga adaptándose y equipándose para ocuparse de los problemas persistentes y de las nuevas manifestaciones de inseguridad y subdesarrollo humanos.

他呼吁本组织继续调整适应,使自己具备处理人类安全和欠发展的问题和新的表现的手段。

Asimismo, pide que se le conceda una indemnización por el sufrimiento padecido a lo largo de varios años como consecuencia directa de violaciones graves de la Convención.

撰文者并认为她受到,《约》被严重违反,要求获得赔偿。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家多来收容大量的难民,但累月的慷慨大方有时显示出了受的迹象。

Hoy, más de 1.000 millones de personas —uno de cada seis seres humanos— todavía viven con menos de 1 dólar al día y carecen de los medios para sobrevivir frente al hambre crónica, las enfermedades y los riesgos ambientales.

今天,只十亿人——每六人中就有一人——每天仍靠足一美元维持生计,他们面临的饥饿、疾病和环境危,难以为生。

El uso de MIT es el método preferible en zonas con una alta transmisión del paludismo (zonas de paludismo estable), que se caracterizan por una transmisión de la enfermedad alta y durante todo el año, y un nivel de inmunidad de la población relativamente alto.

疟疾传播率高的地区(稳定的疟疾区),其特点是疟疾传播率居高,人口免疫力相对较高,在这些地区,使用经杀虫剂处理的蚊帐是一种选择方法。

En esas aguas, los miembros de la Primera Nación Hiawatha no están sujetos a las restricciones de pesca habituales de Ontario, como las temporadas de veda y los límites de capturas, y tienen derecho a pescar durante todo el año con fines alimentarios, ceremoniales y sociales.

在这些水域的范围内,Hiawatha第一民族必遵循安大略常规捕鱼限制,诸如关闭季节和捕获量的限制,并且有权为了获取食物、仪式和社会的目的享有捕鱼权。

Por lo tanto, el Estado Parte aduce que, dado que el autor puede pescar durante todo el año, compartir las capturas con su familia y enseñar a pescar a sus hijos y nietos, no se le ha negado su derecho a disfrutar de los derechos de pesca pertenecientes a su cultura.

4 因此,缔约国辩称,鉴于提交人可捕捉鱼类,与其家庭成员分享捕捉到的鱼类和向其子女和孙子传授如何捕鱼,属于其文化的捕鱼权利并没有遭到剥夺。

La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.

由于参观者流量巨大,它23来所落脚的陈旧房屋基础设施正逐渐破损,可修复:在周末,如果举行展览,它能吸引5 000至25 000名观众,其中包括为学生提供的指导参观。

El Estado Parte ha expuesto que el autor tiene derecho a pescar durante todo el año en las reservas de su Nación y en zonas adyacentes, y que, mediante una licencia de pesca, también puede pescar en otras zonas de la región donde la pesca pueda practicarse durante los períodos en que está vedada en la zona que rodea a las reservas.

6 缔约国说,提交人在本族保留地和邻近区域拥有捕鱼权,并且称,当邻近周边地区禁捕时,他还可凭捕鱼证在一些开放的捕鱼区域捕鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长年 的西班牙语例句

用户正在搜索


色拉调料, 色拉油, 色厉内荏, 色盲, 色盲的, 色盲者, 色情, 色情的, 色情描写, 色情品,

相似单词


长毛绒, 长矛, 长矛刺伤, 长眠, 长命, 长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍,
zhǎng nián

durante todo el año

西 语 助 手

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼。

Como saben los Estados Miembros, la infraestructura económica y social de Somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.

正如各会员国所了解的,由于的国内动荡,索马里的经济和社会基础设施遭到了严重破坏。

Rogamos a la Organización que siga adaptándose y equipándose para ocuparse de los problemas persistentes y de las nuevas manifestaciones de inseguridad y subdesarrollo humanos.

他呼吁继续调整适应,使自己具备处理人类不安全和欠发展的问题和新的表现的手段。

Asimismo, pide que se le conceda una indemnización por el sufrimiento padecido a lo largo de varios años como consecuencia directa de violaciones graves de la Convención.

撰文者并认为她受到伤,《公约》被严重违反,要求获得赔偿。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家多来收容大量的民,但累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。

Hoy, más de 1.000 millones de personas —uno de cada seis seres humanos— todavía viven con menos de 1 dólar al día y carecen de los medios para sobrevivir frente al hambre crónica, las enfermedades y los riesgos ambientales.

今天,不只十亿人——每六人中就有一人——每天仍靠不足一美元维持生计,他们面临的饥饿、疾病和环境以为生。

El uso de MIT es el método preferible en zonas con una alta transmisión del paludismo (zonas de paludismo estable), que se caracterizan por una transmisión de la enfermedad alta y durante todo el año, y un nivel de inmunidad de la población relativamente alto.

疟疾传播率高的地区(稳定的疟疾区),其特点是疟疾传播率居高,人口免疫力相对较高,在这些地区,使用经杀虫剂处理的蚊帐是一种选择方法。

En esas aguas, los miembros de la Primera Nación Hiawatha no están sujetos a las restricciones de pesca habituales de Ontario, como las temporadas de veda y los límites de capturas, y tienen derecho a pescar durante todo el año con fines alimentarios, ceremoniales y sociales.

在这些水域的范围内,Hiawatha第一民族不必遵循安大略常规捕鱼限制,诸如关闭季节和捕获量的限制,并且有权为了获取食物、仪式和社会的目的享有捕鱼权。

Por lo tanto, el Estado Parte aduce que, dado que el autor puede pescar durante todo el año, compartir las capturas con su familia y enseñar a pescar a sus hijos y nietos, no se le ha negado su derecho a disfrutar de los derechos de pesca pertenecientes a su cultura.

4 因此,缔约国辩称,鉴于提交人可捕捉鱼类,与其家庭成员分享捕捉到的鱼类和向其子女和孙子传授如何捕鱼,属于其文化的捕鱼权利并没有遭到剥夺。

La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.

由于参观者流量巨大,它23来所落脚的陈旧房屋基础设施正逐渐破损,不可修复:在周末,如果举行展览,它能吸引5 000至25 000名观众,其中不包括为学生提供的指导参观。

El Estado Parte ha expuesto que el autor tiene derecho a pescar durante todo el año en las reservas de su Nación y en zonas adyacentes, y que, mediante una licencia de pesca, también puede pescar en otras zonas de la región donde la pesca pueda practicarse durante los períodos en que está vedada en la zona que rodea a las reservas.

6 缔约国说,提交人在族保留地和邻近区域拥有捕鱼权,并且称,当邻近周边地区禁捕时,他还可凭捕鱼证在一些开放的捕鱼区域捕鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长年 的西班牙语例句

用户正在搜索


色纸, 色痣, 色子, , 涩的, 涩脉, , 啬刻, 瑟瑟, 瑟缩,

相似单词


长毛绒, 长矛, 长矛刺伤, 长眠, 长命, 长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍,
zhǎng nián

durante todo el año

西 语 助 手

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼。

Como saben los Estados Miembros, la infraestructura económica y social de Somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.

正如各员国所了解,由于国内动荡,索马里经济和社设施遭到了严重破坏。

Rogamos a la Organización que siga adaptándose y equipándose para ocuparse de los problemas persistentes y de las nuevas manifestaciones de inseguridad y subdesarrollo humanos.

他呼吁本组织继续调整适应,使自己具备处理人类不安全和欠发展问题和新表现手段。

Asimismo, pide que se le conceda una indemnización por el sufrimiento padecido a lo largo de varios años como consecuencia directa de violaciones graves de la Convención.

撰文者并认为她受到伤害,《公约》被严重违反,要求获得赔偿。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家多来收容大量难民,但累月慷慨大方有时显示出了不堪承受迹象。

Hoy, más de 1.000 millones de personas —uno de cada seis seres humanos— todavía viven con menos de 1 dólar al día y carecen de los medios para sobrevivir frente al hambre crónica, las enfermedades y los riesgos ambientales.

今天,不只十亿人——每六人中就有一人——每天仍靠不足一美元维持生计,他们面临饥饿、疾病和环境危害,难以为生。

El uso de MIT es el método preferible en zonas con una alta transmisión del paludismo (zonas de paludismo estable), que se caracterizan por una transmisión de la enfermedad alta y durante todo el año, y un nivel de inmunidad de la población relativamente alto.

疟疾传播率高地区(疟疾区),其特点是疟疾传播率居高,人口免疫力相对较高,在这些地区,使用经杀虫剂处理蚊帐是一种选择方法。

En esas aguas, los miembros de la Primera Nación Hiawatha no están sujetos a las restricciones de pesca habituales de Ontario, como las temporadas de veda y los límites de capturas, y tienen derecho a pescar durante todo el año con fines alimentarios, ceremoniales y sociales.

在这些水域范围内,Hiawatha第一民族不必遵循安大略常规捕鱼限制,诸如关闭季节和捕获量限制,并且有权为了获取食物、仪式和社享有捕鱼权。

Por lo tanto, el Estado Parte aduce que, dado que el autor puede pescar durante todo el año, compartir las capturas con su familia y enseñar a pescar a sus hijos y nietos, no se le ha negado su derecho a disfrutar de los derechos de pesca pertenecientes a su cultura.

4 因此,缔约国辩称,鉴于提交人可捕捉鱼类,与其家庭成员分享捕捉到鱼类和向其子女和孙子传授如何捕鱼,属于其文化捕鱼权利并没有遭到剥夺。

La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.

由于参观者流量巨大,它23来所落脚陈旧房屋设施正逐渐破损,不可修复:在周末,如果举行展览,它能吸引5 000至25 000名观众,其中不包括为学生提供指导参观。

El Estado Parte ha expuesto que el autor tiene derecho a pescar durante todo el año en las reservas de su Nación y en zonas adyacentes, y que, mediante una licencia de pesca, también puede pescar en otras zonas de la región donde la pesca pueda practicarse durante los períodos en que está vedada en la zona que rodea a las reservas.

6 缔约国说,提交人在本族保留地和邻近区域拥有捕鱼权,并且称,当邻近周边地区禁捕时,他还可凭捕鱼证在一些开放捕鱼区域捕鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长年 的西班牙语例句

用户正在搜索


僧侣的, 僧侣身份, 僧侣政治, 僧尼, 僧俗, 僧徒, 僧院, , 杀虫的, 杀虫剂,

相似单词


长毛绒, 长矛, 长矛刺伤, 长眠, 长命, 长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍,
zhǎng nián

durante todo el año

西 语 助 手

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼。

Como saben los Estados Miembros, la infraestructura económica y social de Somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.

正如各会员国所了解,由于国内动荡,索马里经济和社会基础设施遭到了严重破坏。

Rogamos a la Organización que siga adaptándose y equipándose para ocuparse de los problemas persistentes y de las nuevas manifestaciones de inseguridad y subdesarrollo humanos.

他呼吁本组织继续调整适己具备处理人类不安全和欠发展问题和新表现手段。

Asimismo, pide que se le conceda una indemnización por el sufrimiento padecido a lo largo de varios años como consecuencia directa de violaciones graves de la Convención.

撰文者并认为她受到伤害,《公约》被严重违反,要求获得赔偿。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家多来收容大量难民,但累月慷慨大方有时显示出了不堪承受迹象。

Hoy, más de 1.000 millones de personas —uno de cada seis seres humanos— todavía viven con menos de 1 dólar al día y carecen de los medios para sobrevivir frente al hambre crónica, las enfermedades y los riesgos ambientales.

今天,不只十亿人——每六人中就有一人——每天仍靠不足一美元维持生计,他们面临、疾病和环境危害,难以为生。

El uso de MIT es el método preferible en zonas con una alta transmisión del paludismo (zonas de paludismo estable), que se caracterizan por una transmisión de la enfermedad alta y durante todo el año, y un nivel de inmunidad de la población relativamente alto.

疟疾传播率高地区(稳定疟疾区),其特点是疟疾传播率居高,人口免疫力相对较高,在这些地区,用经杀虫剂处理蚊帐是一种选择方法。

En esas aguas, los miembros de la Primera Nación Hiawatha no están sujetos a las restricciones de pesca habituales de Ontario, como las temporadas de veda y los límites de capturas, y tienen derecho a pescar durante todo el año con fines alimentarios, ceremoniales y sociales.

在这些水域范围内,Hiawatha第一民族不必遵循安大略常规捕鱼限制,诸如关闭季节和捕获量限制,并且有权为了获取食物、仪式和社会享有捕鱼权。

Por lo tanto, el Estado Parte aduce que, dado que el autor puede pescar durante todo el año, compartir las capturas con su familia y enseñar a pescar a sus hijos y nietos, no se le ha negado su derecho a disfrutar de los derechos de pesca pertenecientes a su cultura.

4 因此,缔约国辩称,鉴于提交人可捕捉鱼类,与其家庭成员分享捕捉到鱼类和向其子女和孙子传授如何捕鱼,属于其文化捕鱼权利并没有遭到剥夺。

La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.

由于参观者流量巨大,它23来所落脚陈旧房屋基础设施正逐渐破损,不可修复:在周末,如果举行展览,它能吸引5 000至25 000名观众,其中不包括为学生提供指导参观。

El Estado Parte ha expuesto que el autor tiene derecho a pescar durante todo el año en las reservas de su Nación y en zonas adyacentes, y que, mediante una licencia de pesca, también puede pescar en otras zonas de la región donde la pesca pueda practicarse durante los períodos en que está vedada en la zona que rodea a las reservas.

6 缔约国说,提交人在本族保留地和邻近区域拥有捕鱼权,并且称,当邻近周边地区禁捕时,他还可凭捕鱼证在一些开放捕鱼区域捕鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长年 的西班牙语例句

用户正在搜索


杀近亲罪, 杀菌, 杀菌的, 杀菌剂, 杀戮, 杀母者, 杀母罪, 杀妻, 杀妻的人, 杀妻罪,

相似单词


长毛绒, 长矛, 长矛刺伤, 长眠, 长命, 长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍,
zhǎng nián

durante todo el año

西 语 助 手

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼。

Como saben los Estados Miembros, la infraestructura económica y social de Somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.

正如各会员国所的,由于的国内动荡,索马里的经济和社会基础设施遭到严重破坏。

Rogamos a la Organización que siga adaptándose y equipándose para ocuparse de los problemas persistentes y de las nuevas manifestaciones de inseguridad y subdesarrollo humanos.

他呼吁本组织继续调整适应,使自己具备处理人类不安全和欠发展的问题和新的表现的手段。

Asimismo, pide que se le conceda una indemnización por el sufrimiento padecido a lo largo de varios años como consecuencia directa de violaciones graves de la Convención.

撰文者并认为她受到伤害,《公约》被严重违反,要求获得赔偿。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家多来收容大量的难民,但累月的慷慨大方有时显示出不堪承受的迹象。

Hoy, más de 1.000 millones de personas —uno de cada seis seres humanos— todavía viven con menos de 1 dólar al día y carecen de los medios para sobrevivir frente al hambre crónica, las enfermedades y los riesgos ambientales.

今天,不只十亿人——每六人中就有一人——每天仍靠不足一美元维持生计,他们面临的饥饿、疾病和环境危害,难以为生。

El uso de MIT es el método preferible en zonas con una alta transmisión del paludismo (zonas de paludismo estable), que se caracterizan por una transmisión de la enfermedad alta y durante todo el año, y un nivel de inmunidad de la población relativamente alto.

疟疾传播率高的地区(稳定的疟疾区),其特点是疟疾传播率居高,人口相对较高,在这些地区,使用经杀虫剂处理的蚊帐是一种选择方法。

En esas aguas, los miembros de la Primera Nación Hiawatha no están sujetos a las restricciones de pesca habituales de Ontario, como las temporadas de veda y los límites de capturas, y tienen derecho a pescar durante todo el año con fines alimentarios, ceremoniales y sociales.

在这些水域的范围内,Hiawatha第一民族不必遵循安大略常规捕鱼限制,诸如关闭季节和捕获量的限制,并且有权为获取食物、仪式和社会的目的享有捕鱼权。

Por lo tanto, el Estado Parte aduce que, dado que el autor puede pescar durante todo el año, compartir las capturas con su familia y enseñar a pescar a sus hijos y nietos, no se le ha negado su derecho a disfrutar de los derechos de pesca pertenecientes a su cultura.

4 因此,缔约国辩称,鉴于提交人可捕捉鱼类,与其家庭成员分享捕捉到的鱼类和向其子女和孙子传授如何捕鱼,属于其文化的捕鱼权利并没有遭到剥夺。

La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.

由于参观者流量巨大,它23来所落脚的陈旧房屋基础设施正逐渐破损,不可修复:在周末,如果举行展览,它能吸引5 000至25 000名观众,其中不包括为学生提供的指导参观。

El Estado Parte ha expuesto que el autor tiene derecho a pescar durante todo el año en las reservas de su Nación y en zonas adyacentes, y que, mediante una licencia de pesca, también puede pescar en otras zonas de la región donde la pesca pueda practicarse durante los períodos en que está vedada en la zona que rodea a las reservas.

6 缔约国说,提交人在本族保留地和邻近区域拥有捕鱼权,并且称,当邻近周边地区禁捕时,他还可凭捕鱼证在一些开放的捕鱼区域捕鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长年 的西班牙语例句

用户正在搜索


杀鼠剂, 杀鼠药, 杀死, 杀死近亲的人, 杀头, 杀一儆百, 杀婴罪, , 沙坝, 沙包,

相似单词


长毛绒, 长矛, 长矛刺伤, 长眠, 长命, 长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍,
zhǎng nián

durante todo el año

西 语 助 手

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可任何时候运其族群传统捕进行捕

Como saben los Estados Miembros, la infraestructura económica y social de Somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.

正如各会员国所了解的,由于的国内动荡,索马里的济和社会基础设施遭到了严重破坏。

Rogamos a la Organización que siga adaptándose y equipándose para ocuparse de los problemas persistentes y de las nuevas manifestaciones de inseguridad y subdesarrollo humanos.

他呼吁本组织继续调整适应,使自己具备处理人类不安全和欠发展的问题和新的表现的手段。

Asimismo, pide que se le conceda una indemnización por el sufrimiento padecido a lo largo de varios años como consecuencia directa de violaciones graves de la Convención.

撰文者并认为她受到伤害,《公约》被严重违反,要求获得赔偿。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家多来收容大量的难民,但累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。

Hoy, más de 1.000 millones de personas —uno de cada seis seres humanos— todavía viven con menos de 1 dólar al día y carecen de los medios para sobrevivir frente al hambre crónica, las enfermedades y los riesgos ambientales.

今天,不只十亿人——每六人中就有一人——每天仍靠不足一美元维持生计,他们面临的饥饿、疾病和环境危害,难以为生。

El uso de MIT es el método preferible en zonas con una alta transmisión del paludismo (zonas de paludismo estable), que se caracterizan por una transmisión de la enfermedad alta y durante todo el año, y un nivel de inmunidad de la población relativamente alto.

疟疾传播率高的地区(稳定的疟疾区),其特点是疟疾传播率居高,人口免疫力相对较高,在这些地区,使虫剂处理的蚊帐是一种选择方法。

En esas aguas, los miembros de la Primera Nación Hiawatha no están sujetos a las restricciones de pesca habituales de Ontario, como las temporadas de veda y los límites de capturas, y tienen derecho a pescar durante todo el año con fines alimentarios, ceremoniales y sociales.

在这些水域的范围内,Hiawatha第一民族不必遵循安大略常规捕限制,诸如关闭季节和捕获量的限制,并且有权为了获取食物、仪式和社会的目的享有权。

Por lo tanto, el Estado Parte aduce que, dado que el autor puede pescar durante todo el año, compartir las capturas con su familia y enseñar a pescar a sus hijos y nietos, no se le ha negado su derecho a disfrutar de los derechos de pesca pertenecientes a su cultura.

4 因此,缔约国辩称,鉴于提交人可捕捉类,与其家庭成员分享捕捉到的类和向其子女和孙子传授如何捕,属于其文化的捕权利并没有遭到剥夺。

La antigua casa donde funciona, desde hace 23 años, sufre de deterioros paulatinos en su infraestructura, sin que éstos puedan ser resueltos, siendo muy importante el promedio de asistencia: los fines de semana recibe, según las exposiciones, entre 5.000 y 25.000 visitantes, sin contar que, durante todo el año, las visitas guiadas son permanentes para estudiantes.

由于参观者流量巨大,它23来所落脚的陈旧房屋基础设施正逐渐破损,不可修复:在周末,如果举行展览,它能吸引5 000至25 000名观众,其中不包括为学生提供的指导参观。

El Estado Parte ha expuesto que el autor tiene derecho a pescar durante todo el año en las reservas de su Nación y en zonas adyacentes, y que, mediante una licencia de pesca, también puede pescar en otras zonas de la región donde la pesca pueda practicarse durante los períodos en que está vedada en la zona que rodea a las reservas.

6 缔约国说,提交人在本族保留地和邻近区域拥有权,并且称,当邻近周边地区禁捕时,他还可凭捕证在一些开放的捕区域捕

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长年 的西班牙语例句

用户正在搜索


沙丁鱼, 沙俄, 沙发, 沙发床, 沙岗, 沙锅, 沙果, 沙狐, 沙獾, 沙荒,

相似单词


长毛绒, 长矛, 长矛刺伤, 长眠, 长命, 长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍,