Le gusta los picaportes dorados.
他喜欢那对金的门环。
dorar; esforzarse por lograr un barniz de gloria
Le gusta los picaportes dorados.
他喜欢那对金的门环。
Ruskin, el autor británico del siglo XIX, en su libro Unto this Last —favorito de Mahatma Gandhi— describió esa riqueza como “el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave para hacerla encallar”.
英国19世纪作家拉斯金在他的书《直到最后》——圣雄甘地喜爱的书——中,把这类财富描述为“广泛毁灭的金指数,毁船打劫者将大商船骗上海滩而从那里捡拾的一堆钱币”。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dorar; esforzarse por lograr un barniz de gloria
Le gusta los picaportes dorados.
他喜欢那对金的门环。
Ruskin, el autor británico del siglo XIX, en su libro Unto this Last —favorito de Mahatma Gandhi— describió esa riqueza como “el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave para hacerla encallar”.
英国19世纪作家拉斯金在他的书《直到最后》——圣雄甘地喜爱的书——中,把这类财富描述为“广的
金
,
船打劫者将大商船骗上海滩而从那里捡拾的一堆钱币”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
dorar; esforzarse por lograr un barniz de gloria
Le gusta los picaportes dorados.
他喜欢那对金的门环。
Ruskin, el autor británico del siglo XIX, en su libro Unto this Last —favorito de Mahatma Gandhi— describió esa riqueza como “el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave para hacerla encallar”.
英国19世纪作家拉斯金在他的《直到最后》——圣雄甘地喜爱的
——
,
这类财富描述为“广泛毁灭的
金指数,毁船打劫者将大商船
滩而从那里捡拾的一堆钱币”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dorar; esforzarse por lograr un barniz de gloria
Le gusta los picaportes dorados.
他喜欢金的门环。
Ruskin, el autor británico del siglo XIX, en su libro Unto this Last —favorito de Mahatma Gandhi— describió esa riqueza como “el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave para hacerla encallar”.
英国19世纪作家拉斯金在他的书《直到最后》——圣雄甘地喜爱的书——中,把这类财富描述为“广泛毁灭的金指数,毁船打劫者将大商船骗上海滩而从
里捡拾的一堆钱币”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dorar; esforzarse por lograr un barniz de gloria
Le gusta los picaportes dorados.
喜欢那对
金
门环。
Ruskin, el autor británico del siglo XIX, en su libro Unto this Last —favorito de Mahatma Gandhi— describió esa riqueza como “el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave para hacerla encallar”.
英国19世纪作家拉斯金书《直到最后》——圣雄甘地喜爱
书——中,把这类财富描述为“广泛毁灭
金指数,毁船打劫者将大商船骗上海滩而从那里捡拾
一堆钱币”。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dorar; esforzarse por lograr un barniz de gloria
Le gusta los picaportes dorados.
他喜欢那对金的门环。
Ruskin, el autor británico del siglo XIX, en su libro Unto this Last —favorito de Mahatma Gandhi— describió esa riqueza como “el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave para hacerla encallar”.
英国19世纪作家拉斯金在他的书《直到最后》——圣雄甘地喜爱的书——中,把这类财富描述“
灭的
金指数,
劫者将大商
骗上海滩而从那里捡拾的一堆钱币”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dorar; esforzarse por lograr un barniz de gloria
Le gusta los picaportes dorados.
他喜欢那对金的门环。
Ruskin, el autor británico del siglo XIX, en su libro Unto this Last —favorito de Mahatma Gandhi— describió esa riqueza como “el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave para hacerla encallar”.
英国19世纪作家拉斯金在他的书《直到最后》——圣雄甘地喜爱的书——中,把富描述为“广泛毁灭的
金指数,毁
打劫者将
骗上海滩而从那里捡拾的一堆钱币”。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dorar; esforzarse por lograr un barniz de gloria
Le gusta los picaportes dorados.
他喜欢那对金的门环。
Ruskin, el autor británico del siglo XIX, en su libro Unto this Last —favorito de Mahatma Gandhi— describió esa riqueza como “el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave para hacerla encallar”.
英国19世纪作家拉斯金在他的书《直到最后》——圣雄甘地喜爱的书——中,把这类财富描述为“广泛毁灭的金指数,毁船打劫者将大商船骗上海滩而从那里捡拾的一堆钱币”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dorar; esforzarse por lograr un barniz de gloria
Le gusta los picaportes dorados.
他喜欢那对的门环。
Ruskin, el autor británico del siglo XIX, en su libro Unto this Last —favorito de Mahatma Gandhi— describió esa riqueza como “el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave para hacerla encallar”.
英国19世纪作家拉他的书《直到最后》——圣雄甘地喜爱的书——中,把这类财富描述为“广泛毁灭的
指数,毁船打劫者将大商船骗
海滩而从那里捡拾的一堆钱币”。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。