西语助手
  • 关闭
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河系统电子员额配置单元现已成为一种常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对银河系统作的改将使它加速

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

聘工作将通过会员国国家提名制度和联合国银河系统

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,银河系统现已成为联合国的核心应用系统之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运银河系统。

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河系统电子员额配置工具有三个主要部分:通知、甄选程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部没有任何影响,因为员额的全部数字保留不变,继续在银河系统上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河系统明显存在各种问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配置系统。

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体员额的人力资源办案干事必须在银河电子员额配置系统中人工搜寻名册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河系统中张贴了联合国秘书处工作人员细则200系列之下的外地专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此系统中,银河系统负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的通知,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河系统员额配置单元可以支持员额配置制度,将联合国工作人员的聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的已通过银河系统和综合管理信息系统(综管系统)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注甄选程和银河支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段对甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河系统编写通用职务说明和分发通用通知,以建立供外地特派团选用的预审候选人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现之前在银河系统发布多种相关的通知,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派团员额的银河系统已全面运,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


汽艇, 汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河系统电子员额配置单元现已成为一种常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就银河系统中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对银河系统作的改进使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作会员国国家提名制度和联合国银河系统进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,银河系统现已成为联合国的核心应用系统之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的银河系统。

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河系统电子员额配置工具有三个主要部分:空缺知、甄选进程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部征聘也没有任何影响,因为员额的全部留不变,空缺也继续在银河系统上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河系统明显存在各种问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配置系统。

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的人力资源办案干事必须在银河电子员额配置系统中人工搜寻名册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河系统中张贴了联合国秘书处工作人员细则200系列之下的外地专家职位知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此系统中,银河系统负责前端接收申请,公布一般和具体职位的空缺知,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河系统员额配置单元可以支持员额配置制度,联合国工作人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已银河系统和综合管理信息系统(综管系统)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注甄选进程和银河支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段对甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河系统编写用职务说明和分发用空缺知,以建立供外地特派团选用的预审候选人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现空缺之前在银河系统发布多种相关的空缺知,这一做法大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,告总部和特派团员额的银河系统已全面运行,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


恰巧, 恰如其分, 恰如其分的, 髂骨, 髂骨的, , 千百条建议, 千百万, 千变万化, 千变万化的,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河系统电子员额配置单元现已成为一种常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题扰着工作人员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对银河系统作的改进将使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作将通过会员国国家提名制度和联合国银河系统进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,银河系统现已成为联合国的核心应用系统之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的银河系统。

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河系统电子员额配置工具有三个要部分:空缺通知、甄选进程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部征聘也没有任何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺也银河系统上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河系统明显存在各种问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配置系统。

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

管具体空缺员额的人力资源办案干事必须在银河电子员额配置系统中人工搜寻名册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河系统中张贴了联合国秘书处工作人员细则200系列之下的外地专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此系统中,银河系统负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的空缺通知,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河系统员额配置单元可支持员额配置制度,将联合国工作人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过银河系统和综合管理信息系统(综管系统)加公布,但许多任命,尤其是高等职级,是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注甄选进程和银河支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段对甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河系统编写通用职务说明和分发通用空缺通知,建立供外地特派团选用的预审候选人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现空缺之前在银河系统发布多种相关的空缺通知,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派团员额的银河系统已全面运行,但还需要加便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


千万, 千万富翁, 千辛万苦, 千言万语, 千载一时, 千兆字节, 千周年, 千字节, , 阡陌,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河系统电子员额配置单元现一种常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对银河系统作的改进将使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作将通过会员国国家提名制度和联合国银河系统进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,银河系统现联合国的核心应用系统之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的银河系统。

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河系统电子员额配置工具有三个主要部通知、甄选进程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部征聘也没有任何影响,因员额的全部数字保留不变,也继续在银河系统上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河系统明显存在各种问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配置系统。

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体员额的人力资源办案干事必须在银河电子员额配置系统中人工搜寻名册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河系统中张贴了联合国秘书处工作人员细则200系列之下的外地专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此系统中,银河系统负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的通知,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河系统员额配置单元可以支持员额配置制度,将联合国工作人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的通过银河系统和综合管理信息系统(综管系统)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十关注甄选进程和银河支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段对甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河系统编写通用职务说明和发通用通知,以建立供外地特派团选用的预审候选人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现开始在实际出现之前在银河系统发布多种相关的通知,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派团员额的银河系统全面运行,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


牵肠挂肚, 牵扯, 牵动, 牵挂, 牵缆, 牵累, 牵连, 牵牛下地, 牵强, 牵强的,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河系统电子员额配置单元现已成为一常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将银河系统

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对银河系统作的改进将使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作将通过会员国国家提名制度和联合国银河系统进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,银河系统现已成为联合国的核心应用系统之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的银河系统。

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河系统电子员额配置工具有三个主要部分:空缺通知、甄选进程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部征聘也没有任何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺也继续银河系统上刊

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河系统明显存问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配置系统。

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的人力资源办案干事必须银河电子员额配置系统人工搜寻名册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还银河系统张贴了联合国秘书处工作人员细则200系列之下的外地专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

此系统银河系统负责前端接收申请,通过一般和具体职位的空缺通知,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河系统员额配置单元可以支持员额配置制度,将联合国工作人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过银河系统和综合管理信息系统(综管系统)加以,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注甄选进程和银河支助手段的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段对甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河系统编写通用职务说明和分发通用空缺通知,以建立供外地特派团选用的预审候选人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始实际出现空缺之前银河系统发相关的空缺通知,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派团员额的银河系统已全面运行,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


铅笔, 铅笔刀, 铅笔杆, 铅笔盒, 铅笔头, 铅笔秃了, 铅垂线, 铅锤, 铅弹, 铅弹伤,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,

用户正在搜索


谦卑, 谦卑的, 谦恭, 谦恭的, 谦和, 谦让, 谦虚, 谦虚的, 谦逊, 谦逊的,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,

用户正在搜索


前灯, 前额, 前额的, 前方, 前风窗玻璃, 前峰, 前锋, 前夫, 前夫子女, 前赴后继,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河系统电子员额配置单元现已成为一种常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对银河系统作的改进将使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作将通过会员国国家提制度和联合国银河系统进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,银河系统现已成为联合国的核心应用系统之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的银河系统。

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河系统电子员额配置工具有三个主要部分:空缺通知、甄选进程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部征聘也没有任何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺也继续在银河系统上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河系统明显存在各种问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配置系统。

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的人力资源办案干事必须在银河电子员额配置系统中人工册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河系统中张贴了联合国秘书处工作人员细则200系列之下的外地专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此系统中,银河系统负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的空缺通知,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河系统员额配置单元可以支持员额配置制度,将联合国工作人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过银河系统和综合管理信息系统(综管系统)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注甄选进程和银河支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段对甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河系统编写通用职务说明和分发通用空缺通知,以建立供外地特派团选用的预审候选人册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现空缺之前在银河系统发布多种相关的空缺通知,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派团员额的银河系统已全面运行,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


前列, 前列腺, 前轮架, 前门, 前面, 前面的, 前面提到的, 前面提到过的, 前面提过的, 前年,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河系统电子额配置单元现已成为一种常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对银河系统作的改进将使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作将通国国家提名制度和联合国银河系统进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

事务监督厅确认,银河系统现已成为联合国的核心应用系统之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的银河系统。

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河系统电子额配置工具有三个主要分:空缺通知、甄选进程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外征聘也没有任何影响,因为额的字保留不变,空缺也继续在银河系统上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河系统明显存在各种问题,因此,委欣见秘书长打算评估其他电子额配置系统。

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺额的人力资源办案干事必须在银河电子额配置系统中人工搜寻名册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河系统中张贴了联合国秘书处工作人细则200系列之下的外地专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此系统中,银河系统负责前端接收申请,通公布一般和具体职位的空缺通知,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河系统额配置单元可以支持额配置制度,将联合国工作人的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通银河系统和综合管理信息系统(综管系统)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注甄选进程和银河支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段对甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河系统编写通用职务说明和分发通用空缺通知,以建立供外地特派团选用的预审候选人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现空缺之前在银河系统发布多种相关的空缺通知,这一做法将大大加快额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人的辐射安和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总和特派团额的银河系统已面运行,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


前任, 前三名, 前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

系统电子员额配置单元现已成为一种常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在系统中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对系统作的改进将使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作将通过会员家提名制度和联系统进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,系统现已成为联的核心应用系统之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的系统。

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

系统电子员额配置工具有三个主要部分:空缺通知、甄选进程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部征聘有任何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺继续在系统上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于系统明显存在各种问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配置系统。

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的人力资源办案干事必须在电子员额配置系统中人工搜寻名册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在系统中张贴了联秘书处工作人员细则200系列之下的外地专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此系统中,系统负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的空缺通知,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

系统员额配置单元可以支持员额配置制度,将联工作人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过系统和综管理信息系统(综管系统)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77集团仍十分关注甄选进程和支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段对甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用系统编写通用职务说明和分发通用空缺通知,以建立供外地特派团选用的预审候选人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现空缺之前在系统发布多种相关的空缺通知,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派团员额的系统已全面运行,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


前桅, 前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河系统电子员额配置单元现已成为一种常设共用具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着人员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就银河系统中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对银河系统的改进使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘通过会员国国家提名制度和联合国银河系统进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,银河系统现已成为联合国的核心应用系统之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的银河系统。

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河系统电子员额配置具有三个主要部分:空缺通知、甄选进程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部征聘也没有任何影响,因为员额的全部数字变,空缺也继续在银河系统上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河系统明显存在各种问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配置系统。

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的人力资源办案干事必须在银河电子员额配置系统中人搜寻名册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河系统中张贴了联合国秘书处人员细则200系列之下的外地专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此系统中,银河系统负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的空缺通知,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河系统员额配置单元可以支持员额配置制度,联合国人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过银河系统和综合管理信息系统(综管系统)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注甄选进程和银河支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段对甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河系统编写通用职务说明和分发通用空缺通知,以建立供外地特派团选用的预审候选人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现空缺之前在银河系统发布多种相关的空缺通知,这一做法大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派团员额的银河系统已全面运行,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


钱匣, 钳工, 钳制, 钳子, 掮客, 乾坤, , 潜藏, 潜伏, 潜伏的,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,