西语助手
  • 关闭
zhēn duì

apuntar; dirigir la punta

欧 路 软 件版 权 所 有

Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.

针对具体情况采取适当的措施.

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是针对那些对工作不够热心的人。

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们针对这些的关注问题出了各项原则和政策建议。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书处的四项建议。

Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.

妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。

La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.

诉分庭针对五人作出四项判决。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府出的意见具针对地评价了工作组意见的实质内容。

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔针对与离开相关的损失。

En el presente documento se responde a ese pedido.

针对此项要求,材料如下。

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项工作必须有针对,而且必须取得具体实际的结果。

3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.

9 实施针对妇女的社会教育/终生技能培养方案。

3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.

2 针对社会犯罪强制实行咨询程序。

Ocho Estados respondieron que su legislación no preveía ningún recurso contra la autorización de ejecución.

有8个国家答复,其法律没有规定针对执行许可的求助。

Sesenta y tres Estados disponían que el recurso contra la autorización de ejecución era posible.

有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

一般来说,二级审查由各航空公司无针对地任意进行。

Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.

两次都针对常驻代表人。

Otra manifestación clara de la desigualdad entre géneros es la violencia contra la mujer.

另一个能说明两不平等的极端例子就是针对妇女的暴力行为。

Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.

各国家办事处继续针对审计建议及时采取行动。

Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.

我们反对针对其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。

El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.

报告就是针对该要求交的。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 针对 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuadripartido, cuadripétalo, cuadriplejía, cuadriplicar, cuadripolo, cuadrisílabo, cuadrivalente, cuadrivio, cuadrivista, cuadriyugo,

相似单词


针砭时弊, 针插。针盒, 针刺, 针刺疗法, 针刺麻醉, 针对, 针对...攻击, 针对这种倾向, 针对这种情况, 针锋相对,
zhēn duì

apuntar; dirigir la punta

欧 路 软 件版 权 所 有

Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.

针对具体情况采取适当措施.

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是针对那些对不够热心人。

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们针对这些根本性关注问题提出各项原则和政策建议。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书项建议。

Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.

妇女选民超过男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。

La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.

诉分庭针对五人项判决。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出意见具针对性地评价组意见实质内容。

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔针对与离开相关损失。

En el presente documento se responde a ese pedido.

针对此项要求,现提供材料如下。

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项必须有针对性,而且必须取得具体实际结果。

3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.

9 实施针对妇女社会教育/终生技能培养方案。

3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.

2 针对社会犯罪强制实行咨询程序。

Ocho Estados respondieron que su legislación no preveía ningún recurso contra la autorización de ejecución.

有8个国家答复,其法律没有规定针对执行许可求助。

Sesenta y tres Estados disponían que el recurso contra la autorización de ejecución era posible.

有63个国家规定,针对执行许可求助是可能

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地任意进行。

Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.

两次都针对常驻代表本人。

Otra manifestación clara de la desigualdad entre géneros es la violencia contra la mujer.

另一个能说明两性不平等极端例子就是针对妇女暴力行为。

Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.

各国家办事继续针对审计建议及时采取行动。

Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.

我们反对针对其他国家人民实行排斥、武力和霸权政策。

El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.

本报告就是针对该要求提交

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 针对 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuádruplo, cuaima, cuajada, cuajadillo, cuajado, cuajadura, cuajamiento, cuajaní, cuajar, cuajará,

相似单词


针砭时弊, 针插。针盒, 针刺, 针刺疗法, 针刺麻醉, 针对, 针对...攻击, 针对这种倾向, 针对这种情况, 针锋相对,
zhēn duì

apuntar; dirigir la punta

欧 路 软 件版 权 所 有

Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.

针对具体情况采取适当的措施.

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是针对那些对工作不够热心的人。

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们针对这些根本性的注问题提出了各和政策建议。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书处的四建议。

Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.

妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。

La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.

诉分庭针对五人作出四判决。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔针对与离的损失。

En el presente documento se responde a ese pedido.

针对要求,现提供材料如下。

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

工作必须有针对性,而且必须取得具体实际的结果。

3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.

9 实施针对妇女的社会教育/终生技能培养方案。

3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.

2 针对社会犯罪强制实行咨询程序。

Ocho Estados respondieron que su legislación no preveía ningún recurso contra la autorización de ejecución.

有8个国家答复,其法律没有规定针对执行许可的求助。

Sesenta y tres Estados disponían que el recurso contra la autorización de ejecución era posible.

有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地任意进行。

Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.

两次都针对常驻代表本人。

Otra manifestación clara de la desigualdad entre géneros es la violencia contra la mujer.

另一个能说明两性不平等的极端例子就是针对妇女的暴力行为。

Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.

各国家办事处继续针对审计建议及时采取行动。

Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.

我们反对针对其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。

El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.

本报告就是针对该要求提交的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 针对 的西班牙语例句

用户正在搜索


cual, cuál, cualesquier, cualesquier, cualesquiera, cualidad, cualificación, cualificado, cualificar, cualitativo, cualitómetro,

相似单词


针砭时弊, 针插。针盒, 针刺, 针刺疗法, 针刺麻醉, 针对, 针对...攻击, 针对这种倾向, 针对这种情况, 针锋相对,
zhēn duì

apuntar; dirigir la punta

欧 路 软 件版 权 所 有

Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.

针对具体情况采取适当的措施.

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是针对那些对工作不够热心的人。

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们针对这些根本性的关注问题提了各原则和政策建议。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书处的建议。

Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.

妇女选民超过了男子选民,他们不是针对针对问题选举。

La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.

诉分庭针对五人作判决。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔针对与离开相关的损失。

En el presente documento se responde a ese pedido.

针对要求,现提供材料如下。

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

工作必须有针对性,且必须取得具体实际的结果。

3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.

9 实施针对妇女的社会教育/终生技能培养方案。

3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.

2 针对社会犯罪强制实行咨询程序。

Ocho Estados respondieron que su legislación no preveía ningún recurso contra la autorización de ejecución.

有8个国家答复,其法律没有规定针对执行许可的求助。

Sesenta y tres Estados disponían que el recurso contra la autorización de ejecución era posible.

有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地任意进行。

Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.

两次都针对常驻代表本人。

Otra manifestación clara de la desigualdad entre géneros es la violencia contra la mujer.

另一个能说明两性不平等的极端例子就是针对妇女的暴力行为。

Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.

各国家办事处继续针对审计建议及时采取行动。

Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.

我们反对针对其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。

El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.

本报告就是针对该要求提交的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 针对 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuanlote, cuanta, cuantía, cuantiar, cuántico, cuantidad, cuantificador, cuantificar, cuantimás, cuantiosamente,

相似单词


针砭时弊, 针插。针盒, 针刺, 针刺疗法, 针刺麻醉, 针对, 针对...攻击, 针对这种倾向, 针对这种情况, 针锋相对,
zhēn duì

apuntar; dirigir la punta

欧 路 软 件版 权 所 有

Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.

体情况采取适当的措施.

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是那些对工作不够热心的人。

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们这些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查秘书处的四项建议。

Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.

妇女过了男子,他们不是象征、而是问题而举。

La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.

诉分庭五人作出四项判决。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意性地评价了工作组意的实质内容。

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔与离开相关的损失。

En el presente documento se responde a ese pedido.

此项要求,现提供材料如下。

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项工作必须有性,而且必须取得体实际的结果。

3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.

9 实施妇女的社会教育/终生技能培养方案。

3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.

2 社会犯罪强制实行咨询程序。

Ocho Estados respondieron que su legislación no preveía ningún recurso contra la autorización de ejecución.

有8个国家答复,其法律没有规定执行许可的求助。

Sesenta y tres Estados disponían que el recurso contra la autorización de ejecución era posible.

有63个国家规定,执行许可的求助是可能的。

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

一般来说,二级审查由各航空公司无性地任意进行。

Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.

两次都常驻代表本人。

Otra manifestación clara de la desigualdad entre géneros es la violencia contra la mujer.

另一个能说明两性不平等的极端例子就是妇女的暴力行为。

Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.

各国家办事处继续审计建议及时采取行动。

Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.

我们反对其他国家的人实行排斥、武力和霸权政策。

El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.

本报告就是该要求提交的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 针对 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuarcina, cuarcita, cuarenta, cuarentavo, cuarentena, cuarentenal, cuarentón, cuaresma, cuaresmal, cuarta,

相似单词


针砭时弊, 针插。针盒, 针刺, 针刺疗法, 针刺麻醉, 针对, 针对...攻击, 针对这种倾向, 针对这种情况, 针锋相对,
zhēn duì

apuntar; dirigir la punta

欧 路 软 件版 权 所 有

Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.

具体情况采取适当的措施.

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是那些工作不够热心的人。

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们这些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查秘书处的四项建议。

Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.

妇女选民超过了男子选民,他们不是象征、而是问题而选举。

La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.

诉分庭五人作出四项判决。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具性地评价了工作组意见的实质内容。

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔与离开相关的损失。

En el presente documento se responde a ese pedido.

此项要求,现提供材料如下。

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项工作必须有性,而且必须取得具体实际的结果。

3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.

9 实施妇女的教育/终生技能培养方案。

3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.

2 犯罪强制实行咨询程序。

Ocho Estados respondieron que su legislación no preveía ningún recurso contra la autorización de ejecución.

有8个国家答复,其法律没有规定执行许可的求助。

Sesenta y tres Estados disponían que el recurso contra la autorización de ejecución era posible.

有63个国家规定,执行许可的求助是可能的。

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

一般来说,二级审查由各航空公司无性地任意进行。

Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.

两次都常驻代表本人。

Otra manifestación clara de la desigualdad entre géneros es la violencia contra la mujer.

另一个能说明两性不平等的极端例子就是妇女的暴力行为。

Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.

各国家办事处继续审计建议及时采取行动。

Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.

我们反其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。

El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.

本报告就是该要求提交的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 针对 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuartear, cuartel, cuartelada, cuartelar, cuartelazo, cuartelero, cuartelesco, cuartelillo, cuarteo, cuartera,

相似单词


针砭时弊, 针插。针盒, 针刺, 针刺疗法, 针刺麻醉, 针对, 针对...攻击, 针对这种倾向, 针对这种情况, 针锋相对,
zhēn duì

apuntar; dirigir la punta

欧 路 软 件版 权 所 有

Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.

针对具体情况采取适当的措施.

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是针对那些对工作不够热心的人。

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们针对这些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书处的四项建议。

Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.

妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。

La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.

诉分庭针对五人作出四项判决。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔针对与离开相关的损失。

En el presente documento se responde a ese pedido.

针对此项要求,现提供材料如下。

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项工作必须有针对性,而且必须取得具体实际的结果。

3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.

9 实施针对妇女的社会教育/能培养方案。

3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.

2 针对社会犯罪强制实行咨询程序。

Ocho Estados respondieron que su legislación no preveía ningún recurso contra la autorización de ejecución.

有8个国家答复,其法律没有规定针对执行许可的求助。

Sesenta y tres Estados disponían que el recurso contra la autorización de ejecución era posible.

有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地任意进行。

Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.

两次都针对常驻代表本人。

Otra manifestación clara de la desigualdad entre géneros es la violencia contra la mujer.

另一个能说明两性不平等的极端子就是针对妇女的暴力行为。

Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.

各国家办事处继续针对审计建议及时采取行动。

Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.

我们反对针对其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。

El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.

本报告就是针对该要求提交的。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 针对 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuarto, cuarto interior, cuarto oscuro, cuarto de baño, cuarto de estar, cuarto de invitados, cuartogénito, cuartón, cuartos de final, cuartucho,

相似单词


针砭时弊, 针插。针盒, 针刺, 针刺疗法, 针刺麻醉, 针对, 针对...攻击, 针对这种倾向, 针对这种情况, 针锋相对,
zhēn duì

apuntar; dirigir la punta

欧 路 软 件版 权 所 有

Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.

具体情况采取适当的措施.

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

批评是作不够热心的人。

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们根本的关注问题提出了各项原则和政策建议。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查秘书处的四项建议。

Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.

妇女选民超过了男子选民,他们不是象征、问题选举。

La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.

诉分庭五人作出四项判决。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具地评价了作组意见的实质内容。

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔与离开相关的损失。

En el presente documento se responde a ese pedido.

此项要求,现提供材料如下。

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项作必须有必须取得具体实际的结果。

3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.

9 实施妇女的社会教育/终生技能培养方案。

3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.

2 社会犯罪强制实行咨询程序。

Ocho Estados respondieron que su legislación no preveía ningún recurso contra la autorización de ejecución.

有8个国家答复,其法律没有规定执行许可的求助。

Sesenta y tres Estados disponían que el recurso contra la autorización de ejecución era posible.

有63个国家规定,执行许可的求助是可能的。

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

一般来说,二级审查由各航空公司无地任意进行。

Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.

两次都常驻代表本人。

Otra manifestación clara de la desigualdad entre géneros es la violencia contra la mujer.

另一个能说明两不平等的极端例子就是妇女的暴力行为。

Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.

各国家办事处继续审计建议及时采取行动。

Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.

我们反其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。

El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.

本报告就是该要求提交的。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 针对 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuasirrenta, cuasiusufructo, cuasontecomasúchil, cuate, cuatequil, cuatera, cuaterna, cuaternario, cuaternidad, cuaterno,

相似单词


针砭时弊, 针插。针盒, 针刺, 针刺疗法, 针刺麻醉, 针对, 针对...攻击, 针对这种倾向, 针对这种情况, 针锋相对,
zhēn duì

apuntar; dirigir la punta

欧 路 软 件版 权 所 有

Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.

针对具体情况采取适当的措施.

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是针对那些对工作不够热心的人。

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们针对这些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书处的四项建议。

Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.

妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。

La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.

诉分庭针对五人作出四项判决。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔针对与离开相关的损失。

En el presente documento se responde a ese pedido.

针对此项要求,现提供材料如下。

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项工作必须有针对性,而且必须取得具体实际的结果。

3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.

9 实施针对妇女的社会教育/能培养方案。

3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.

2 针对社会犯罪强制实行咨询程序。

Ocho Estados respondieron que su legislación no preveía ningún recurso contra la autorización de ejecución.

有8个国家答复,其法律没有规定针对执行许可的求助。

Sesenta y tres Estados disponían que el recurso contra la autorización de ejecución era posible.

有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地任意进行。

Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.

两次都针对常驻代表本人。

Otra manifestación clara de la desigualdad entre géneros es la violencia contra la mujer.

另一个能说明两性不平等的极端子就是针对妇女的暴力行为。

Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.

各国家办事处继续针对审计建议及时采取行动。

Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.

我们反对针对其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。

El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.

本报告就是针对该要求提交的。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 针对 的西班牙语例句

用户正在搜索


cucarachero, cucaracho, cucarda, cucarrear, cucarro, cucarrón, cucayo, cuchalela, cuchar, cuchara,

相似单词


针砭时弊, 针插。针盒, 针刺, 针刺疗法, 针刺麻醉, 针对, 针对...攻击, 针对这种倾向, 针对这种情况, 针锋相对,