西语助手
  • 关闭
yě mán

bárbaro; incivilizado

Sólo la fuerza de la ley puede derrotar a la barbarie.

唯有法律力量能够打倒野蛮径。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮远是德国历史一部分。

Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.

全世界各文明人民和国家必须继续抵制这种野蛮为。

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

这些野蛮攻击超出了个人悲痛和国家谴责范围。

En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.

在卢旺达发生野蛮暴力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。

Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.

这一旅程是以对巴尔干野蛮暴力为作出反应为开端

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置境地,就如同在野蛮一样。

Indonesia condena esos actos terroristas brutales.

印度尼西亚谴责这些野蛮恐怖为。

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃野蛮为和纳粹暴力动中诞生

Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.

这不只是过去野蛮为强加一种必要性——它也是对历史负有责任。

Aldeas enteras son atacadas, saqueadas y destruidas y sus habitantes son agredidos, asesinados o expulsados de sus hogares.

整座村庄受到袭击、掠夺和摧毁,其居民受到野蛮对待、屠戮并被赶出家园。

Depuración étnica y expulsiones generalizadas fueron los términos utilizados por varios testigos palestinos para describir su lamentable situación.

`族裔清洗'和`野蛮驱逐'是几名巴勒斯坦证人描述自己悲惨状况时所词。

La erotización y la trata de mujeres en América Latina y el Caribe está relacionada con el mito del buen salvaje.

拉丁美洲和加勒比色情活动和贩运妇女活动是与高贵野蛮人神话紧密联系在一起

Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.

苏丹达尔富尔地区180万平民被野蛮赶出家园就是一个骇人听闻例子。

Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.

在超过37年时间中,一又一巴勒斯坦儿童生活在以色列野蛮占领和镇压之下。

La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.

解决办法就是以色列结束对巴勒斯坦野蛮占领,遵守法治和国际人道主义法。

Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.

该法院目前正审理所有案件都是极为严重,性质为野蛮为,这种为有时只能恐怖来形容。

Prácticamente en todas las grandes reuniones internacionales de los últimos cuatro años se ha prestado mucha atención a los actos inhumanos del terrorismo mundial.

在过去四年中,几乎每一次大型国际会议都把大部分注意力集中于全球恐怖分子野蛮为。

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾是特别野蛮纳粹侵略受害者;我们同波兰关系已发展成一种真正欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮杀害为基本上是针对富尔居民,委员会不认为这是一个巧合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野蛮 的西班牙语例句

用户正在搜索


结构的, 结构工程师, 结构紧密的, 结构上的, 结构调整, 结关, 结关手续, 结果, 结果的, 结果实,

相似单词


野花, 野火, 野鸡, 野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人,
yě mán

bárbaro; incivilizado

Sólo la fuerza de la ley puede derrotar a la barbarie.

唯有法律力量能够打倒野蛮行径。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

野蛮罪行将永远是德国历史一部分。

Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.

全世界各文明人民和国家必须继续抵制野蛮行为。

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

野蛮攻击超出了个人悲痛和国家范围。

En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.

在卢旺达发生野蛮暴力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。

Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.

一旅程是以对巴尔干野蛮暴力行为作出反应为开端

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置,就如同在野蛮一样。

Indonesia condena esos actos terroristas brutales.

印度尼西亚野蛮恐怖行为。

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃野蛮行为和纳粹暴力行动中诞生

Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.

不只是过去野蛮行为强加一种必要性——它也是对历史负有任。

Aldeas enteras son atacadas, saqueadas y destruidas y sus habitantes son agredidos, asesinados o expulsados de sus hogares.

整座村庄受到袭击、掠夺和摧毁,其居民受到野蛮对待、屠戮并被赶出家园。

Depuración étnica y expulsiones generalizadas fueron los términos utilizados por varios testigos palestinos para describir su lamentable situación.

`族裔清洗'和`野蛮驱逐'是几名巴勒斯坦证人描述自己悲惨状况时所用词。

La erotización y la trata de mujeres en América Latina y el Caribe está relacionada con el mito del buen salvaje.

拉丁美洲和加勒比色情活动和贩运妇女活动是与高贵野蛮人神话紧密联系在一起

Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.

苏丹达尔富尔区180万平民被野蛮强行赶出家园就是一个骇人听闻例子。

Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.

在超过37年时间中,一又一巴勒斯坦儿童生活在以色列野蛮占领和镇压之下。

La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.

解决办法就是以色列结束对巴勒斯坦野蛮占领,遵守法治和国际人道主义法。

Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.

该法院目前正审理所有案件都是极为严重,性质为野蛮行为,种行为有时只能用恐怖来形容。

Prácticamente en todas las grandes reuniones internacionales de los últimos cuatro años se ha prestado mucha atención a los actos inhumanos del terrorismo mundial.

在过去四年中,几乎每一次大型国际会议都把大部分注意力集中于全球恐怖分子野蛮行为。

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾是特别野蛮纳粹侵略受害者;我们同波兰关系已发展成一种真正欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮杀害行为基本上是针对富尔居民,委员会不认为是一个巧合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野蛮 的西班牙语例句

用户正在搜索


结膜, 结欠, 结亲, 结清, 结清账户, 结社, 结石, 结识, 结实, 结实的,

相似单词


野花, 野火, 野鸡, 野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人,
yě mán

bárbaro; incivilizado

Sólo la fuerza de la ley puede derrotar a la barbarie.

唯有法律的力量能够打倒野蛮的行径。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮罪行将永远是德的一部分。

Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.

全世界各文明人民和家必须继续抵制这种野蛮行为。

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

这些野蛮的攻击超出了个人痛和家谴责的范围。

En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.

在卢旺达发生野蛮的暴力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。

Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.

这一旅程是以对巴尔干野蛮的暴力行为作出反应为开端的。

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置的境地,就如同在野蛮一样。

Indonesia condena esos actos terroristas brutales.

印度尼西亚谴责这些野蛮恐怖行为。

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合正是在摈弃野蛮行为和纳粹暴力的行动中诞生的。

Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.

这不只是过去的野蛮行为强加的一种必要性——它也是对负有的责任。

Aldeas enteras son atacadas, saqueadas y destruidas y sus habitantes son agredidos, asesinados o expulsados de sus hogares.

整座的村庄受到袭击、掠夺和摧毁,其居民受到野蛮的对待、屠戮并被赶出家园。

Depuración étnica y expulsiones generalizadas fueron los términos utilizados por varios testigos palestinos para describir su lamentable situación.

`族裔清洗'和`野蛮驱逐'是几名巴勒斯坦证人描述自己的况时所用的词。

La erotización y la trata de mujeres en América Latina y el Caribe está relacionada con el mito del buen salvaje.

拉丁美洲和加勒比的色情活动和贩运妇女的活动是与高贵的野蛮人神话紧密联系在一起的。

Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.

苏丹达尔富尔地区180万平民被野蛮强行赶出家园就是一个骇人听闻的例子。

Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.

在超过37年的时间中,一又一的巴勒斯坦儿童生活在以色列的野蛮占领和镇压之下。

La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.

解决办法就是以色列结束对巴勒斯坦的野蛮占领,遵守法治和际人道主义法。

Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.

该法院目前正审理的所有案件都是极为严重的,性质为野蛮行为,这种行为有时只能用恐怖来形容。

Prácticamente en todas las grandes reuniones internacionales de los últimos cuatro años se ha prestado mucha atención a los actos inhumanos del terrorismo mundial.

在过去四年中,几乎每一次大型际会议都把大部分注意力集中于全球恐怖分子的野蛮行为。

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔居民的,委员会不认为这是一个巧合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野蛮 的西班牙语例句

用户正在搜索


结为一体, 结尾, 结尾的, 结下, 结穴, 结业, 结业考试, 结蝇, 结余, 结缘,

相似单词


野花, 野火, 野鸡, 野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人,
yě mán

bárbaro; incivilizado

Sólo la fuerza de la ley puede derrotar a la barbarie.

唯有法律力量能够打倒行径。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一罪行将永远是德国历史一部分。

Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.

全世界各文明人民和国家必须继续抵制这种行为。

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

这些攻击超出了个人悲痛和国家谴责范围。

En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.

在卢旺达发力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。

Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.

这一旅程是以对巴尔干力行为作出反应为开端

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置境地,就如同在一样。

Indonesia condena esos actos terroristas brutales.

印度尼西亚谴责这些恐怖行为。

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃行为和纳粹行动中

Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.

这不只是过去行为强加一种必要性——它也是对历史负有责任。

Aldeas enteras son atacadas, saqueadas y destruidas y sus habitantes son agredidos, asesinados o expulsados de sus hogares.

整座村庄受到袭击、掠夺和摧毁,其居民受到对待、屠戮并被赶出家园。

Depuración étnica y expulsiones generalizadas fueron los términos utilizados por varios testigos palestinos para describir su lamentable situación.

`族裔清洗'和`驱逐'是几名巴勒斯坦证人描述自己悲惨状况时所用词。

La erotización y la trata de mujeres en América Latina y el Caribe está relacionada con el mito del buen salvaje.

拉丁美洲和加勒比色情活动和贩运妇女活动是与高贵人神话紧密联系在一起

Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.

苏丹达尔富尔地区180万平民被强行赶出家园就是一个骇人听闻例子。

Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.

在超过37年时间中,一又一巴勒斯坦儿童活在以色列占领和镇压之下。

La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.

解决办法就是以色列结束对巴勒斯坦占领,遵守法治和国际人道主义法。

Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.

该法院目前正审理所有案件都是极为严重,性质为行为,这种行为有时只能用恐怖来形容。

Prácticamente en todas las grandes reuniones internacionales de los últimos cuatro años se ha prestado mucha atención a los actos inhumanos del terrorismo mundial.

在过去四年中,几乎每一次大型国际会议都把大部分注意力集中于全球恐怖分子行为。

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾是特别纳粹侵略受害者;我们同波兰关系已发展成一种真正欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种杀害行为基本上是针对富尔居民,委员会不认为这是一个巧合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野蛮 的西班牙语例句

用户正在搜索


捷报, 捷径, 捷克, 捷克的, 捷克共和国, 捷克人, 捷克斯洛伐克, 捷克斯洛伐克的, 捷克斯洛伐克人, 捷克语,

相似单词


野花, 野火, 野鸡, 野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人,
yě mán

bárbaro; incivilizado

Sólo la fuerza de la ley puede derrotar a la barbarie.

唯有法律的力量能够打倒径。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一将永远是德国历史的一部分。

Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.

全世界各文明人民和国必须继续抵制这种

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

这些的攻击超了个人悲痛和国谴责的范围。

En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.

在卢旺达发生的暴力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。

Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.

这一旅程是以对巴尔干的暴力反应开端的。

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置的境地,就如同在一样。

Indonesia condena esos actos terroristas brutales.

印度尼西亚谴责这些恐怖

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃和纳粹暴力的动中诞生的。

Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.

这不只是过去的强加的一种必要性——它也是对历史负有的责任。

Aldeas enteras son atacadas, saqueadas y destruidas y sus habitantes son agredidos, asesinados o expulsados de sus hogares.

整座的村庄受到袭击、掠夺和摧毁,其居民受到的对待、屠戮并被园。

Depuración étnica y expulsiones generalizadas fueron los términos utilizados por varios testigos palestinos para describir su lamentable situación.

`族裔清洗'和`驱逐'是几名巴勒斯坦证人描述自己的悲惨状况时所用的词。

La erotización y la trata de mujeres en América Latina y el Caribe está relacionada con el mito del buen salvaje.

拉丁美洲和加勒比的色情活动和贩运妇女的活动是与高贵的人神话紧密联系在一起的。

Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.

苏丹达尔富尔地区180万平民被园就是一个骇人听闻的例子。

Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.

在超过37年的时间中,一又一的巴勒斯坦儿童生活在以色列的占领和镇压之下。

La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.

解决办法就是以色列结束对巴勒斯坦的占领,遵守法治和国际人道主义法。

Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.

该法院目前正审理的所有案件都是极严重的,性质,这种有时只能用恐怖来形容。

Prácticamente en todas las grandes reuniones internacionales de los últimos cuatro años se ha prestado mucha atención a los actos inhumanos del terrorismo mundial.

在过去四年中,几乎每一次大型国际会议都把大部分注意力集中于全球恐怖分子的

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾是特别的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大对此都感到非常欣慰。

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种的杀害基本上是针对富尔居民的,委员会不认这是一个巧合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野蛮 的西班牙语例句

用户正在搜索


竭蹶, 竭力, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, , 解不开这个道理, 解馋, 解酲,

相似单词


野花, 野火, 野鸡, 野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人,
yě mán

bárbaro; incivilizado

Sólo la fuerza de la ley puede derrotar a la barbarie.

唯有法律的力量能够打倒野蛮的行径。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮罪行将永远是德国历史的一部分。

Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.

全世界各文明人民国家必须继续抵制这种野蛮行为。

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

这些野蛮的攻击超出了个人国家谴责的范围。

En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.

在卢旺达发生野蛮的暴力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。

Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.

这一旅程是以对巴尔干野蛮的暴力行为作出反应为开端的。

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置的境地,就如同在野蛮一样。

Indonesia condena esos actos terroristas brutales.

印度尼西亚谴责这些野蛮恐怖行为。

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃野蛮行为纳粹暴力的行动中诞生的。

Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.

这不只是过去的野蛮行为强加的一种必要性——它也是对历史负有的责任。

Aldeas enteras son atacadas, saqueadas y destruidas y sus habitantes son agredidos, asesinados o expulsados de sus hogares.

整座的村庄受到袭击、掠夺民受到野蛮的对待、屠戮并被赶出家园。

Depuración étnica y expulsiones generalizadas fueron los términos utilizados por varios testigos palestinos para describir su lamentable situación.

`族裔清洗'`野蛮驱逐'是几名巴勒斯坦证人描述自己的惨状况时所用的词。

La erotización y la trata de mujeres en América Latina y el Caribe está relacionada con el mito del buen salvaje.

拉丁美洲加勒比的色情活动贩运妇女的活动是与高贵的野蛮人神话紧密联系在一起的。

Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.

苏丹达尔富尔地区180万平民被野蛮强行赶出家园就是一个骇人听闻的例子。

Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.

在超过37年的时间中,一又一的巴勒斯坦儿童生活在以色列的野蛮占领镇压之下。

La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.

解决办法就是以色列结束对巴勒斯坦的野蛮占领,遵守法治国际人道主义法。

Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.

该法院目前正审理的所有案件都是极为严重的,性质为野蛮行为,这种行为有时只能用恐怖来形容。

Prácticamente en todas las grandes reuniones internacionales de los últimos cuatro años se ha prestado mucha atención a los actos inhumanos del terrorismo mundial.

在过去四年中,几乎每一次大型国际会议都把大部分注意力集中于全球恐怖分子的野蛮行为。

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔民的,委员会不认为这是一个巧合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野蛮 的西班牙语例句

用户正在搜索


解冻, 解毒, 解毒剂, 解饿, 解乏, 解法, 解放, 解放者, 解雇, 解恨,

相似单词


野花, 野火, 野鸡, 野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人,
yě mán

bárbaro; incivilizado

Sólo la fuerza de la ley puede derrotar a la barbarie.

唯有法律的力量能够打倒野蛮的行径。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

野蛮罪行将永远是德国历史的一部分。

Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.

全世界各文明人民和国家必须继续野蛮行为。

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

野蛮的攻击超出了个人悲痛和国家谴责的范围。

En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.

在卢旺达发生野蛮的暴力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。

Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.

一旅程是以对巴尔干野蛮的暴力行为作出反应为开端的。

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置的境地,就如同在野蛮一样。

Indonesia condena esos actos terroristas brutales.

印度尼西亚谴责野蛮恐怖行为。

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃野蛮行为和纳粹暴力的行动中诞生的。

Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.

不只是过去的野蛮行为强加的一种必要性——它也是对历史负有的责任。

Aldeas enteras son atacadas, saqueadas y destruidas y sus habitantes son agredidos, asesinados o expulsados de sus hogares.

整座的村庄受到袭击、掠夺和摧毁,其居民受到野蛮的对待、屠戮并被赶出家园。

Depuración étnica y expulsiones generalizadas fueron los términos utilizados por varios testigos palestinos para describir su lamentable situación.

`族'和`野蛮驱逐'是几名巴勒斯坦证人描述自己的悲惨状况时所用的词。

La erotización y la trata de mujeres en América Latina y el Caribe está relacionada con el mito del buen salvaje.

拉丁美洲和加勒比的色情活动和贩运妇女的活动是与高贵的野蛮人神话紧密联系在一起的。

Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.

苏丹达尔富尔地区180万平民被野蛮强行赶出家园就是一个骇人听闻的例子。

Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.

在超过37年的时间中,一又一的巴勒斯坦儿童生活在以色列的野蛮占领和镇压之下。

La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.

解决办法就是以色列结束对巴勒斯坦的野蛮占领,遵守法治和国际人道主义法。

Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.

该法院目前正审理的所有案件都是极为严重的,性质为野蛮行为,种行为有时只能用恐怖来形容。

Prácticamente en todas las grandes reuniones internacionales de los últimos cuatro años se ha prestado mucha atención a los actos inhumanos del terrorismo mundial.

在过去四年中,几乎每一次大型国际会议都把大部分注意力集中于全球恐怖分子的野蛮行为。

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔居民的,委员会不认为是一个巧合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野蛮 的西班牙语例句

用户正在搜索


解开纽扣, 解渴, 解扣, 解捆, 解缆, 解理, 解码, 解闷, 解囊, 解聘,

相似单词


野花, 野火, 野鸡, 野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人,
yě mán

bárbaro; incivilizado

Sólo la fuerza de la ley puede derrotar a la barbarie.

唯有法律力量能够打倒野蛮行径。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

野蛮罪行将永远是德国历史分。

Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.

全世界各文明人民和国家必须继续抵制这种野蛮行为。

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

这些野蛮攻击超出了个人悲痛和国家谴责范围。

En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.

在卢旺达发生野蛮暴力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。

Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.

旅程是以对巴尔干野蛮暴力行为作出反应为开端

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置境地,就如同在野蛮样。

Indonesia condena esos actos terroristas brutales.

印度尼西亚谴责这些野蛮恐怖行为。

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃野蛮行为和纳粹暴力行动中诞生

Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.

这不只是过去野蛮行为强加种必要性——它也是对历史负有责任。

Aldeas enteras son atacadas, saqueadas y destruidas y sus habitantes son agredidos, asesinados o expulsados de sus hogares.

整座村庄受到袭击、掠夺和摧毁,其居民受到野蛮对待、屠戮并被赶出家园。

Depuración étnica y expulsiones generalizadas fueron los términos utilizados por varios testigos palestinos para describir su lamentable situación.

`族裔清洗'和`野蛮驱逐'是几名巴勒斯坦证人描述悲惨状况时所用词。

La erotización y la trata de mujeres en América Latina y el Caribe está relacionada con el mito del buen salvaje.

拉丁美洲和加勒比色情活动和贩运妇女活动是与高贵野蛮人神话紧密联系在

Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.

苏丹达尔富尔地区180万平民被野蛮强行赶出家园就是个骇人听闻例子。

Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.

在超过37年时间中,巴勒斯坦儿童生活在以色列野蛮占领和镇压之下。

La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.

解决办法就是以色列结束对巴勒斯坦野蛮占领,遵守法治和国际人道主义法。

Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.

该法院目前正审理所有案件都是极为严重,性质为野蛮行为,这种行为有时只能用恐怖来形容。

Prácticamente en todas las grandes reuniones internacionales de los últimos cuatro años se ha prestado mucha atención a los actos inhumanos del terrorismo mundial.

在过去四年中,几乎每次大型国际会议都把大分注意力集中于全球恐怖分子野蛮行为。

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾是特别野蛮纳粹侵略受害者;我们同波兰关系已发展成种真正欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮杀害行为基本上是针对富尔居民,委员会不认为这是个巧合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野蛮 的西班牙语例句

用户正在搜索


解散公司, 解散议会, 解释, 解释性的, 解释者, 解手, 解数, 解说, 解说词, 解说员,

相似单词


野花, 野火, 野鸡, 野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人,
yě mán

bárbaro; incivilizado

Sólo la fuerza de la ley puede derrotar a la barbarie.

唯有法律力量能够打倒野蛮行径。

Este bárbaro crimen será siempre parte de la historia de Alemania.

这一野蛮罪行将永远是德国历史一部分。

Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.

全世界各文明人民和国家必须继续抵制这种野蛮行为。

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

这些野蛮攻击超出了个人悲痛和国家谴责范围。

En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.

在卢野蛮暴力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。

Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.

这一旅程是以对巴尔干野蛮暴力行为作出反应为开端

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置境地,就如同在野蛮一样。

Indonesia condena esos actos terroristas brutales.

印度尼西亚谴责这些野蛮恐怖行为。

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

联合国正是在摈弃野蛮行为和纳粹暴力行动中诞生

Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.

这不只是过去野蛮行为强加一种必要性——它也是对历史负有责任。

Aldeas enteras son atacadas, saqueadas y destruidas y sus habitantes son agredidos, asesinados o expulsados de sus hogares.

庄受到袭击、掠夺和摧毁,其居民受到野蛮对待、屠戮并被赶出家园。

Depuración étnica y expulsiones generalizadas fueron los términos utilizados por varios testigos palestinos para describir su lamentable situación.

`族裔清洗'和`野蛮驱逐'是几名巴勒斯坦证人描述自己悲惨状况时所用词。

La erotización y la trata de mujeres en América Latina y el Caribe está relacionada con el mito del buen salvaje.

拉丁美洲和加勒比色情活动和贩运妇女活动是与高贵野蛮人神话紧密联系在一起

Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.

苏丹尔富尔地区180万平民被野蛮强行赶出家园就是一个骇人听闻例子。

Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.

在超过37年时间中,一又一巴勒斯坦儿童生活在以色列野蛮占领和镇压之下。

La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.

解决办法就是以色列结束对巴勒斯坦野蛮占领,遵守法治和国际人道主义法。

Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.

该法院目前正审理所有案件都是极为严重,性质为野蛮行为,这种行为有时只能用恐怖来形容。

Prácticamente en todas las grandes reuniones internacionales de los últimos cuatro años se ha prestado mucha atención a los actos inhumanos del terrorismo mundial.

在过去四年中,几乎每一次大型国际会议都把大部分注意力集中于全球恐怖分子野蛮行为。

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾是特别野蛮纳粹侵略受害者;我们同波兰关系已展成一种真正欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮杀害行为基本上是针对富尔居民,委员会不认为这是一个巧合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野蛮 的西班牙语例句

用户正在搜索


解职, 介词, 介电常数, 介壳, 介入, 介绍, 介绍人, 介绍文章, 介意, 介质,

相似单词


野花, 野火, 野鸡, 野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人,