Las empresas sudafricanas se han destacado a nivel internacional en determinados sectores.
南非的公司在某些部已经成为重要的国际角色。
departamento; sección; rama
www.eudic.net 版 权 所 有Las empresas sudafricanas se han destacado a nivel internacional en determinados sectores.
南非的公司在某些部已经成为重要的国际角色。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字会私营部
筹集了更多的款项。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,私营部司
密切注意这些开支。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分案件是由地方司法部的。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部依然存在
战。
La Misión ha desarrollado más los componentes de su sede.
援助团进一步发展其总部部。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团的军事部已建立联合预警行动。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,一个P-5员管
事务部
调到司法行政部
。
Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, principalmente como enfermeras y fisioterapeutas.
许多移民妇女在卫生部工作,尤其是作护士和
疗师。
La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
秘书处的立场是,管部
的改革有其本身的
由。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62条成立立法部。
Lo componen el Presidente y la Asamblea Nacional (Parlamento).
立法部由总统和国民议会组成。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律部在处
投诉方面也备有清晰的指引和程序。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的公共部机构能力。
Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.
而使巴西主管部
得以加紧自己的调查,并最终制裁该卡特尔。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典部指令”。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部带动的增长至关重要。
Han resultado especialmente beneficiosas la reforma de las inversiones y la promoción del sector privado.
进行投资改革和加强私营部证明是特别有益的。
También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.
随着银行部的改组,金融部
也发生了明显的转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento; sección; rama
www.eudic.net 版 权 所 有Las empresas sudafricanas se han destacado a nivel internacional en determinados sectores.
南非的公司在某些经成为重要的国际角色。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字会从私营筹集了更多的款项。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,私营司将密切注意这些开支。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大分案件是由地方司法
审理的。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境依然存在
战。
La Misión ha desarrollado más los componentes de su sede.
援助团进一步发展其总。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团的军事建
联合预警行动。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,一个P-5员额将从管理事务调到司法行政
。
Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, principalmente como enfermeras y fisioterapeutas.
许多移民妇女在卫生工作,尤其是作护士和理疗师。
La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
秘书处的场是,管理
的改革有其本身的理由。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62条成法
。
Lo componen el Presidente y la Asamblea Nacional (Parlamento).
法
由总统和国民议会组成。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律在处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的公共机构能力。
Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.
从而使巴西主管得以加紧自己的调查,并最终制裁该卡特尔。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典指令”。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营带动的增长至关重要。
Han resultado especialmente beneficiosas la reforma de las inversiones y la promoción del sector privado.
进行投资改革和加强私营证明是特别有益的。
También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.
随着银行的改组,金融
也发生了明显的转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento; sección; rama
www.eudic.net 版 权 所 有Las empresas sudafricanas se han destacado a nivel internacional en determinados sectores.
南非的公司在某些部已经成为重要的国际角色。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字会从私营部筹集了更多的款项。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,私营部司将密切注意这些开支。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分案件是由地方司法部审理的。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部,
的科索沃塞族候选人几乎没有。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部依然存在
战。
La Misión ha desarrollado más los componentes de su sede.
援助团进一步发展其总部部。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团的军事部已建立联
动。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,一个P-5员额将从管理事务部调到司法
政部
。
Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, principalmente como enfermeras y fisioterapeutas.
许多移民妇女在卫生部工作,尤其是作护士和理疗师。
La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
秘书处的立场是,管理部的改革有其本身的理由。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62条成立立法部。
Lo componen el Presidente y la Asamblea Nacional (Parlamento).
立法部由总统和国民议会组成。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律部在处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的公共部机构能力。
Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.
从而使巴西主管部得以加紧自己的调查,并最终制裁该卡特尔。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典部指令”。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部带动的增长至关重要。
Han resultado especialmente beneficiosas la reforma de las inversiones y la promoción del sector privado.
进投资改革和加强私营部
证明是特别有益的。
También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.
随着银部
的改组,金融部
也发生了明显的转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento; sección; rama
www.eudic.net 版 权 所 有Las empresas sudafricanas se han destacado a nivel internacional en determinados sectores.
南非的公司在某些已经成为重要的国际角色。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字会私营
筹集了更多的款项。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽如此,私营
司
密切注意这些开支。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大分案件是由地方司法
理的。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境依然存在
战。
La Misión ha desarrollado más los componentes de su sede.
援助团进一步发展其总。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团的军事已建立联合预警行动。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,一个P-5员额理事务
调到司法行政
。
Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, principalmente como enfermeras y fisioterapeutas.
许多移民妇女在卫生工作,尤其是作护士和理疗师。
La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
秘书处的立场是,理
的改革有其本身的理由。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62条成立立法。
Lo componen el Presidente y la Asamblea Nacional (Parlamento).
立法由总统和国民议会组成。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律在处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的公共机构能力。
Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.
而使巴西主
得以加紧自己的调查,并最终制裁该卡特尔。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典指令”。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营带动的增长至关重要。
Han resultado especialmente beneficiosas la reforma de las inversiones y la promoción del sector privado.
进行投资改革和加强私营证明是特别有益的。
También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.
随着银行的改组,金融
也发生了明显的转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento; sección; rama
www.eudic.net 版 权 所 有Las empresas sudafricanas se han destacado a nivel internacional en determinados sectores.
南非公司在某些部门已经成为重要
国际角色。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范,
有红十字会从私营部门筹集了更多
款项。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,私营部门司将密切注意这些开支。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分案件是由地方司法部门审理。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部门,合格科索沃塞族候选人几乎没有。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在战。
La Misión ha desarrollado más los componentes de su sede.
援助团进一步发展其总部部门。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团军事部门已建立联合预警行动。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,一个P-5员额将从管理事务部门调到司法行政部门。
Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, principalmente como enfermeras y fisioterapeutas.
许多移民妇女在卫生部门工作,尤其是作护士和理疗师。
La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
秘书处立场是,管理部门
有其本身
理由。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62条成立立法部门。
Lo componen el Presidente y la Asamblea Nacional (Parlamento).
立法部门由总统和国民议会组成。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰指引和程序。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴公共部门机构能力。
Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.
从而使巴西主管部门得以加紧自己调查,并最终制裁该卡特尔。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典部门指令”。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部门带动增长至关重要。
Han resultado especialmente beneficiosas la reforma de las inversiones y la promoción del sector privado.
进行投资和加强私营部门证明是特别有益
。
También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.
随着银行部门组,金融部门也发生了明显
转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento; sección; rama
www.eudic.net 版 权 所 有Las empresas sudafricanas se han destacado a nivel internacional en determinados sectores.
南非的公司在某些门已经成为重要的国际角色。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字会从私营门筹集了更多的款项。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,私营门司将密切注意这些开支。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大分案件是由地方司法
门审理的。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个门,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在门依然存在
战。
La Misión ha desarrollado más los componentes de su sede.
援助团进展其总
门。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团的军事门已建立联合预警行动。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,个P-5员额将从管理事务
门调到司法行政
门。
Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, principalmente como enfermeras y fisioterapeutas.
许多移民妇女在卫生门工作,尤其是作护士和理疗师。
La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
秘书处的立场是,管理门的改革有其本身的理由。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62条成立立法门。
Lo componen el Presidente y la Asamblea Nacional (Parlamento).
立法门由总统和国民议会组成。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律门在处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的公共门机构能力。
Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.
从而使巴西主管门得以加紧自己的调查,并最终制裁该卡特尔。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典门指令”。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
些代表认为,支持由私营
门带动的增长至关重要。
Han resultado especialmente beneficiosas la reforma de las inversiones y la promoción del sector privado.
进行投资改革和加强私营门证明是特别有益的。
También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.
随着银行门的改组,金融
门也
生了明显的转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
departamento; sección; rama
www.eudic.net 版 权 所 有Las empresas sudafricanas se han destacado a nivel internacional en determinados sectores.
南非的公司在某些部已经成为重要的国际角色。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字会从私营部了更多的款项。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,私营部司将密切注意这些开支。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分案件是由地方司法部审理的。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部依然存在
战。
La Misión ha desarrollado más los componentes de su sede.
援助团进一步发展其总部部。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团的军事部已建立联合预警行动。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,一个P-5员额将从管理事务部调到司法行政部
。
Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, principalmente como enfermeras y fisioterapeutas.
许多移民妇女在卫生部工作,尤其是作护士和理疗
。
La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
处的立场是,管理部
的改革有其本身的理由。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62条成立立法部。
Lo componen el Presidente y la Asamblea Nacional (Parlamento).
立法部由总统和国民议会组成。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律部在处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的公共部机构能力。
Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.
从而使巴西主管部得以加紧自己的调查,并最终制裁该卡特尔。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典部指令”。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部带动的增长至关重要。
Han resultado especialmente beneficiosas la reforma de las inversiones y la promoción del sector privado.
进行投资改革和加强私营部证明是特别有益的。
También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.
随着银行部的改组,金融部
也发生了明显的转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento; sección; rama
www.eudic.net 版 权 所 有Las empresas sudafricanas se han destacado a nivel internacional en determinados sectores.
南非的公司在某些已经成为重要的国际角色。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字会从私营筹集了更多的款项。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,私营司将密切注意这些开支。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大分案件是由地方司法
审理的。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同,
意识到,在环境
依然存在
战。
La Misión ha desarrollado más los componentes de su sede.
援助团进一步发展其总。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
个特派团的军事
已建立联合预警行动。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,一个P-5员额将从管理事务调到司法行政
。
Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, principalmente como enfermeras y fisioterapeutas.
许多移民妇女在卫生工作,尤其是作护士和理疗师。
La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
秘书处的立场是,管理的改革有其本身的理由。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62条成立立法。
Lo componen el Presidente y la Asamblea Nacional (Parlamento).
立法由总统和国民议会组成。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律在处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的公共机构能力。
Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.
从而使巴西主管得以加紧自己的调查,并最终制裁该卡特尔。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它被通常称为“经典
指令”。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营带动的增长至关重要。
Han resultado especialmente beneficiosas la reforma de las inversiones y la promoción del sector privado.
进行投资改革和加强私营证明是特别有益的。
También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.
随着银行的改组,金融
也发生了明显的转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
departamento; sección; rama
www.eudic.net 版 权 所 有Las empresas sudafricanas se han destacado a nivel internacional en determinados sectores.
南非公司在某些部门已经成为重要
国际角色。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,私营部门司将密切注意这些开支。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分案件是由地方司法部门审理。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部门,合格科索沃塞族候选人几乎没有。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在战。
La Misión ha desarrollado más los componentes de su sede.
援助团进一步发展其总部部门。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团军事部门已建立联合预警行动。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,一个P-5员额将从管理事务部门调到司法行政部门。
Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, principalmente como enfermeras y fisioterapeutas.
许多移民妇女在卫生部门工,尤其是
和理疗师。
La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
秘书处立场是,管理部门
改革有其本身
理由。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62条成立立法部门。
Lo componen el Presidente y la Asamblea Nacional (Parlamento).
立法部门由总统和国民议会组成。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰指引和程序。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴公共部门机构能力。
Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.
从而使巴西主管部门得以加紧自己调查,并最终制裁该卡特尔。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典部门指令”。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部门带动增长至关重要。
Han resultado especialmente beneficiosas la reforma de las inversiones y la promoción del sector privado.
进行投资改革和加强私营部门证明是特别有益。
También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.
随着银行部门改组,金融部门也发生了明显
转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。