Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有逻辑性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有逻辑性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲逻辑
荒谬
家伙。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动逻辑和理由。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行
裁
问题。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜“产业成功
不变逻辑”(Chandler 1990)。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑框架方法。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深;
将是不合逻辑
做法。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符合逻辑,合理
,公正
。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上框架。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不是样简单
。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后逻辑。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,逻辑框架列报内容已有改进。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架一个基本要求。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人要求将来定更明确
逻辑框架。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初案文,然后审议修正案才符合逻辑。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下唯一办法。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要这种现象存在,扩大《公约》范围逻辑就存在破绽。
Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.
我们认为,19世纪领土抢夺和获取逻辑在今天已不再适用。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种逻辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有逻辑性,但我们看看它什能应用于实践。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲逻辑
荒谬
家伙。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动逻辑和理由。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着样
区域逻辑,考虑执行制裁制度
问题。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜“产业成功
不变逻辑”(Chandler 1990)。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑框架方法。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合逻辑做法。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符合逻辑,合理
,公正
。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上框架。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻辑上讲,将这两种概起来并不是那样简单
。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后逻辑。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,逻辑框架列报内容已有改进。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架一个基本要求。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人要求将来制定更明确逻辑框架。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初案文,然后审议修正案才符合逻辑。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下唯一办法。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要这种现象存在,扩大《公约》范围逻辑就存在破绽。
Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.
我们认为,19世纪领土抢夺和获取逻辑在今天已不再适用。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种逻辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲荒谬
家伙。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动和理由。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域
,考虑执行制裁制度
问题。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜“产业成功
不变
”(Chandler 1990)。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有法。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在上具有吸引力。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合做法。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符合,合理
,公正
。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明上
。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单
。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,列报内容已有改进。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是一个基本要求。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人要求将来制定更明确。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初案文,然后审议修正案才符合
。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在上,技术上和法律上,这是剩下
唯一办法。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要这种现象存在,扩大《公约》范围就存在破绽。
Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.
我们认为,19世纪领土抢夺和获取
在今天已不再适用。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有逻辑性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲逻辑
荒谬
家伙。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动逻辑和理由。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行制裁制度
问题。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜“产业成功
不变逻辑”(Chandler 1990)。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑框架方法。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合逻辑做法。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符合逻辑,合理
,公正
。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上框架。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立逻辑。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,逻辑框架列报内容已有改进。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架一个基本要求。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人要求将来制定更明确逻辑框架。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初案文,然
审议修正案才符合逻辑。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下唯一办法。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要这种现象存在,扩大《公约》范围逻辑就存在破绽。
Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.
我们认为,19世纪领土抢夺和获取逻辑在今天已不再适用。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种逻辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看去很有
性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲荒谬
家伙。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动和理由。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域
,考虑执行制裁制度
问题。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜“产业成功
不变
”(Chandler 1990)。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有框架方法。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在具有吸引力。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合做法。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符合,合理
,公正
。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明框架。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单
。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,框架
列报内容已有改进。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是框架
一个基本要求。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人要求将来制定更明确框架。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初案文,然后审议修正案才符合
。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在,技术
和法律
,这是剩下
唯一办法。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要这种现象存在,扩大《公约》范围就存在破绽。
Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.
我们认为,19世纪领土抢夺和获取
在今天已不再适用。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有逻辑性,但我们看看时候能应用于实践。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲逻辑
荒谬
家伙。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动逻辑和理由。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着样
区域逻辑,考虑执行制裁制度
问题。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜“产业成功
不变逻辑”(Chandler 1990)。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑框架方法。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合逻辑做法。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符合逻辑,合理
,公正
。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上框架。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻辑上讲,将这两种概念等并不是那样简单
。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我解释一下我们立场背后
逻辑。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,逻辑框架列报内容已有改进。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架一个基本要求。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人要求将制定更明确
逻辑框架。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初案文,然后审议修正案才符合逻辑。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下唯一办法。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要这种现象存在,扩大《公约》范围逻辑就存在破绽。
Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.
我们认为,19世纪领土抢夺和获取逻辑在今天已不再适用。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种逻辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有逻辑性,但我们看看它什么时候能应于实践。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲逻辑
荒谬
家伙。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动逻辑和理由。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行制裁制度
问题。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜“产业成功
不变逻辑”(Chandler 1990)。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该有逻辑
框架
法。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合逻辑做法。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符合逻辑,合理
,公正
。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上框架。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后逻辑。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,逻辑框架列
内容已有改进。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架一个基本要求。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人要求将来制定更明确逻辑框架。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初案文,然后审议修正案才符合逻辑。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下唯一办法。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要这种现象存在,扩大《公约》范围逻辑就存在破绽。
Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.
我们认为,19世纪领土抢夺和获取逻辑在今天已不再适
。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种逻辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有逻性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲逻
荒谬
家伙。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行动逻
和理
。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
,可以本着同样
区域逻
,考虑执行制裁制度
问题。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜“产业成功
不变逻
”(Chandler 1990)。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻框架方法。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在逻上具有吸引力。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不逻
做法。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻
,
理
,公正
。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻上
框架。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单
。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后逻
。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,逻框架
列报内容已有改进。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是逻框架
一个基本要求。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人要求将来制定更明确逻
框架。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初案文,然后审议修正案才符
逻
。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻上,技术上和法律上,这是剩下
唯一办法。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要这种现象存在,扩大《公约》范围逻
就存在破绽。
Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.
我们认为,19世纪领土抢夺和获取逻
在今天已不再适用。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种逻将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看去很有逻辑性,但我们看看它什么时候
应用于实践。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲逻辑
荒谬
家伙。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采此类行动
逻辑和理由。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行制裁制度
问题。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司胜
“产业成功
不变逻辑”(Chandler 1990)。
Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑框架方法。
En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑有吸引力。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味着改革不得加深分化;那将是不合逻辑做法。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符合逻辑,合理
,公正
。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑框架。
Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.
但是,从逻辑讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单
。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背后逻辑。
La Comisión Consultiva señala que se han conseguido progresos en la presentación del marco lógico.
咨询委员会注意到,逻辑框架列报内容已有改进。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架一个基本要求。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人要求将来制定更明确逻辑框架。
Por tanto, lo lógico sería examinar primero el texto original y sus enmiendas.
因此首先审议最初案文,然后审议修正案
符合逻辑。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻辑,技术
和法律
,这是剩下
唯一办法。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要这种现象存在,扩大《公约》范围逻辑就存在破绽。
Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.
我们认为,19世纪领土抢夺和获
逻辑在今天已不再适用。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这种逻辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。