La compañía seguiría desempeñando las mismas funciones de protección que realiza la compañía destacada actualmente en el Tribunal.
它将继续执行同目前派驻在法庭的
相同的警卫任务。
compañía
La compañía seguiría desempeñando las mismas funciones de protección que realiza la compañía destacada actualmente en el Tribunal.
它将继续执行同目前派驻在法庭的
相同的警卫任务。
Del apoyo logístico a la compañía se encargarían la UNMIL y la oficina integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona.
联利特派团和联合国塞
里昂综合办事处将为


供后勤支助。
Por consiguiente, no tendría autoridad para reaccionar ante las incidencias de seguridad que se produjeran fuera del perímetro del Tribunal, que seguirían siendo competencia de la policía de Sierra Leona.
因此,

没有能力对法庭边线外出现的安全情况作出反应,这类情况仍然要由塞
利昂警察来负责。
Las actividades de la compañía desplegada en el Tribunal Especial se circunscribirán al recinto y las inmediaciones del Tribunal, y la compañía no tendrá tareas operacionales fuera del Tribunal, salvo el traslado de los detenidos, en caso necesario, y las labores de escolta.
部署在特别法庭的
只在法庭的房舍和紧靠房舍的地方活动,除了在需要时去

关押人员和
供护送外,不外出执行任务。
Además, la UNMIL designaría una compañía mecanizada de reserva con base en Liberia para que actuara de fuerza de rescate o evacuación de la compañía de Sierra Leona y del personal del Tribunal en caso de que se produjera una crisis de seguridad grave.
此外,联利特派团将指定驻在利比里亚的一个机械化
待命,用于在出现重大安全危机时,解救或撤离塞
利昂境内的
和法庭工作人员。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制

,联利特派团将在弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compañía
La compañía seguiría desempeñando las mismas funciones de protección que realiza la compañía destacada actualmente en el Tribunal.
它将继续
同目前派驻在法庭的连队相同的警卫任务。
Del apoyo logístico a la compañía se encargarían la UNMIL y la oficina integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona.
利特派团

国塞
里昂综
办事处将为该连队提供后勤支助。
Por consiguiente, no tendría autoridad para reaccionar ante las incidencias de seguridad que se produjeran fuera del perímetro del Tribunal, que seguirían siendo competencia de la policía de Sierra Leona.
因此,该连队没有能力对法庭边线外
现的安全情况作
反应,这类情况仍然要由塞
利昂警察来负责。
Las actividades de la compañía desplegada en el Tribunal Especial se circunscribirán al recinto y las inmediaciones del Tribunal, y la compañía no tendrá tareas operacionales fuera del Tribunal, salvo el traslado de los detenidos, en caso necesario, y las labores de escolta.
部署在特别法庭的连队只在法庭的房舍
紧靠房舍的地方活动,除了在需要时去提取被关押人员
提供护送外,不外

任务。
Además, la UNMIL designaría una compañía mecanizada de reserva con base en Liberia para que actuara de fuerza de rescate o evacuación de la compañía de Sierra Leona y del personal del Tribunal en caso de que se produjera una crisis de seguridad grave.
此外,
利特派团将指定驻在利比里亚的一个机械化连待命,用于在
现重大安全危机时,解救或撤离塞
利昂境内的连队
法庭工作人员。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥
控制该连队,
利特派团将在弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤
政人员。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compañía
La compañía seguiría desempeñando las mismas funciones de protección que realiza la compañía destacada actualmente en el Tribunal.
它将继续执行同目前
驻在法庭的连队相同的警卫
。
Del apoyo logístico a la compañía se encargarían la UNMIL y la oficina integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona.
联利

和联合国塞
里昂综合办事处将为该连队提供后勤支助。
Por consiguiente, no tendría autoridad para reaccionar ante las incidencias de seguridad que se produjeran fuera del perímetro del Tribunal, que seguirían siendo competencia de la policía de Sierra Leona.
因
,该连队没有能力对法庭边线外出现的安全情况作出反应,这类情况仍然要由塞
利昂警察来负责。
Las actividades de la compañía desplegada en el Tribunal Especial se circunscribirán al recinto y las inmediaciones del Tribunal, y la compañía no tendrá tareas operacionales fuera del Tribunal, salvo el traslado de los detenidos, en caso necesario, y las labores de escolta.
部署在
别法庭的连队只在法庭的房舍和紧靠房舍的地方活动,除了在需要时去提取被关押人员和提供护送外,不外出执行
。
Además, la UNMIL designaría una compañía mecanizada de reserva con base en Liberia para que actuara de fuerza de rescate o evacuación de la compañía de Sierra Leona y del personal del Tribunal en caso de que se produjera una crisis de seguridad grave.
外,联利

将指定驻在利比里亚的一个机械化连待命,用于在出现重大安全危机时,解救或撤离塞
利昂境内的连队和法庭工作人员。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利

将在弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compañía
La compañía seguiría desempeñando las mismas funciones de protección que realiza la compañía destacada actualmente en el Tribunal.
它将继续执行同

驻在法庭的连队相同的警卫任务。
Del apoyo logístico a la compañía se encargarían la UNMIL y la oficina integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona.
联利特
团和联合国塞
里昂综合办事处将为该连队提供后勤支助。
Por consiguiente, no tendría autoridad para reaccionar ante las incidencias de seguridad que se produjeran fuera del perímetro del Tribunal, que seguirían siendo competencia de la policía de Sierra Leona.
因此,该连队没有能力对法庭边线外出现的安全情况作出反应,这类情况仍然要由塞
利昂警察来负责。
Las actividades de la compañía desplegada en el Tribunal Especial se circunscribirán al recinto y las inmediaciones del Tribunal, y la compañía no tendrá tareas operacionales fuera del Tribunal, salvo el traslado de los detenidos, en caso necesario, y las labores de escolta.
部署在特别法庭的连队只在法庭的房舍和紧靠房舍的地方活动,除了在需要时去提取被关押人员和提供护送外,不外出执行任务。
Además, la UNMIL designaría una compañía mecanizada de reserva con base en Liberia para que actuara de fuerza de rescate o evacuación de la compañía de Sierra Leona y del personal del Tribunal en caso de que se produjera una crisis de seguridad grave.
此外,联利特
团将指定驻在利比里亚的

械化连待命,用于在出现重大安全危
时,解救或撤离塞
利昂境内的连队和法庭工作人员。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特
团将在弗里敦部署

方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compañía
La compañía seguiría desempeñando las mismas funciones de protección que realiza la compañía destacada actualmente en el Tribunal.
它将继续执行同目前派驻在法庭的连队相同的警卫任务。
Del apoyo logístico a la compañía se encargarían la UNMIL y la oficina integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona.
联利特派团和联合国塞
里昂综合办事处将为该连队提供后勤支助。
Por consiguiente, no tendría autoridad para reaccionar ante las incidencias de seguridad que se produjeran fuera del perímetro del Tribunal, que seguirían siendo competencia de la policía de Sierra Leona.
因此,该连队没有

法庭边线外出现的安全情况作出反应,这类情况仍然要由塞
利昂警察来负责。
Las actividades de la compañía desplegada en el Tribunal Especial se circunscribirán al recinto y las inmediaciones del Tribunal, y la compañía no tendrá tareas operacionales fuera del Tribunal, salvo el traslado de los detenidos, en caso necesario, y las labores de escolta.
部署在特别法庭的连队只在法庭的
舍和

舍的地方活动,除了在需要时去提取被关押人员和提供护送外,不外出执行任务。
Además, la UNMIL designaría una compañía mecanizada de reserva con base en Liberia para que actuara de fuerza de rescate o evacuación de la compañía de Sierra Leona y del personal del Tribunal en caso de que se produjera una crisis de seguridad grave.
此外,联利特派团将指定驻在利比里亚的一个机械化连待命,用于在出现重大安全危机时,解救或撤离塞
利昂境内的连队和法庭工作人员。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compañía
La compañía seguiría desempeñando las mismas funciones de protección que realiza la compañía destacada actualmente en el Tribunal.
它将继续执行同目

在法庭
连队相同
警卫任务。
Del apoyo logístico a la compañía se encargarían la UNMIL y la oficina integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona.
联利特
团和联合国塞
里昂综合办事处将为该连队提供后勤支助。
Por consiguiente, no tendría autoridad para reaccionar ante las incidencias de seguridad que se produjeran fuera del perímetro del Tribunal, que seguirían siendo competencia de la policía de Sierra Leona.
因此,该连队没有能力对法庭边线外出现
安全情况作出反应,这类情况仍然要由塞
利昂警察来负责。
Las actividades de la compañía desplegada en el Tribunal Especial se circunscribirán al recinto y las inmediaciones del Tribunal, y la compañía no tendrá tareas operacionales fuera del Tribunal, salvo el traslado de los detenidos, en caso necesario, y las labores de escolta.
部署在特别法庭
连队只在法庭
房舍和紧靠房舍
地方活动,除了在需要时去提取被关押人员和提供护送外,不外出执行任务。
Además, la UNMIL designaría una compañía mecanizada de reserva con base en Liberia para que actuara de fuerza de rescate o evacuación de la compañía de Sierra Leona y del personal del Tribunal en caso de que se produjera una crisis de seguridad grave.
此外,联利特
团将指定
在利比里亚

机械化连待命,用于在出现重大安全危机时,解救或撤离塞
利昂境内
连队和法庭工作人员。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特
团将在弗里敦部署

方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人
最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compañía
La compañía seguiría desempeñando las mismas funciones de protección que realiza la compañía destacada actualmente en el Tribunal.
它将继续执行同目前派驻在法
连队相同
警卫任务。
Del apoyo logístico a la compañía se encargarían la UNMIL y la oficina integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona.
联利特派团和联合国塞
里昂综合办事处将为该连队提供后勤支助。
Por consiguiente, no tendría autoridad para reaccionar ante las incidencias de seguridad que se produjeran fuera del perímetro del Tribunal, que seguirían siendo competencia de la policía de Sierra Leona.
因此,该连队没有能力对法

外出现
安全情况作出反应,这类情况仍然要由塞
利昂警察来负责。
Las actividades de la compañía desplegada en el Tribunal Especial se circunscribirán al recinto y las inmediaciones del Tribunal, y la compañía no tendrá tareas operacionales fuera del Tribunal, salvo el traslado de los detenidos, en caso necesario, y las labores de escolta.
部署在特别法
连队只在法


和紧靠

地方活动,除了在需要时去提取被关押人员和提供护送外,不外出执行任务。
Además, la UNMIL designaría una compañía mecanizada de reserva con base en Liberia para que actuara de fuerza de rescate o evacuación de la compañía de Sierra Leona y del personal del Tribunal en caso de que se produjera una crisis de seguridad grave.
此外,联利特派团将指定驻在利比里亚
一个机械化连待命,用于在出现重大安全危机时,解救或撤离塞
利昂境内
连队和法
工作人员。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人
最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compañía
La compañía seguiría desempeñando las mismas funciones de protección que realiza la compañía destacada actualmente en el Tribunal.
它将继续执行同目前派驻在法庭的连队相同的警卫任务。
Del apoyo logístico a la compañía se encargarían la UNMIL y la oficina integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona.
联利特派团和联合国塞
里昂综合办事处将为该连队提供后勤支助。
Por consiguiente, no tendría autoridad para reaccionar ante las incidencias de seguridad que se produjeran fuera del perímetro del Tribunal, que seguirían siendo competencia de la policía de Sierra Leona.
因此,该连队没有能力对法庭边线外出现的
情况作出反应,这类情况仍然要由塞
利昂警察来负责。
Las actividades de la compañía desplegada en el Tribunal Especial se circunscribirán al recinto y las inmediaciones del Tribunal, y la compañía no tendrá tareas operacionales fuera del Tribunal, salvo el traslado de los detenidos, en caso necesario, y las labores de escolta.
部署在特别法庭的连队只在法庭的房舍和紧靠房舍的地方活动,除了在需要时去提取被关押人员和提供护送外,不外出执行任务。
Además, la UNMIL designaría una compañía mecanizada de reserva con base en Liberia para que actuara de fuerza de rescate o evacuación de la compañía de Sierra Leona y del personal del Tribunal en caso de que se produjera una crisis de seguridad grave.
此外,联利特派团将指定驻在利比里亚的一个机械化连待命,用于在出现重

危机时,解救或撤离塞
利昂境内的连队和法庭工作人员。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有
约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
compañía
La compañía seguiría desempeñando las mismas funciones de protección que realiza la compañía destacada actualmente en el Tribunal.
它将继续执行同目前派驻在法庭的连队相同的警卫任务。
Del apoyo logístico a la compañía se encargarían la UNMIL y la oficina integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona.
联利
派团和联合国塞
里昂综合办事处将为该连队提供后勤支助。
Por consiguiente, no tendría autoridad para reaccionar ante las incidencias de seguridad que se produjeran fuera del perímetro del Tribunal, que seguirían siendo competencia de la policía de Sierra Leona.
因此,该连队没有能力对法庭边线外
现的安全情况

应,这类情况仍然要由塞
利昂警察来负责。
Las actividades de la compañía desplegada en el Tribunal Especial se circunscribirán al recinto y las inmediaciones del Tribunal, y la compañía no tendrá tareas operacionales fuera del Tribunal, salvo el traslado de los detenidos, en caso necesario, y las labores de escolta.
部署在
法庭的连队只在法庭的房舍和紧靠房舍的地方活动,除了在需要时去提取被关押人员和提供护送外,不外
执行任务。
Además, la UNMIL designaría una compañía mecanizada de reserva con base en Liberia para que actuara de fuerza de rescate o evacuación de la compañía de Sierra Leona y del personal del Tribunal en caso de que se produjera una crisis de seguridad grave.
此外,联利
派团将指定驻在利比里亚的一个机械化连待命,用于在
现重大安全危机时,解救或撤离塞
利昂境内的连队和法庭工
人员。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利
派团将在弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括
战、后勤和行政人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。