Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行进度是难以评估的。
velocidad; plan del trabajo
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行进度是难以评估的。
Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.
我们欢迎秘书长的最近一份进度报告。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正到巩固,只是进度较慢。
Se presentarán a la Asamblea informes periódicos sobre los progresos de esa revisión.
将向大会提供审查情况的进度报告。
Sin embargo, todavía no se ha pasado del dicho al hecho.
然而,行动的脚却远远跟不上语言的进度。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本进度报告扩展了初报告中的研究成果。
Se presentarán al comité directivo informes sobre la marcha de cada etapa del estudio.
将向指导委员会提交研究每一段的进度报告。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进度报告。
Derecho del transporte: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III.
第三工作组进度报告。
34.11 Las entidades de ejecución deberán presentar informes anuales sobre los progresos al director del programa.
11 实施实体必需向方案主管提交年度进度报告。
También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.
中东和北非也取了进展,但进度较为有限。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多的量,否则难以衡量进度。
Han pedido que se realice un examen de los progresos sobre el tema a fin de año.
他们呼吁在今年底以前对进度进行审查。
Miembro de la red internacional para las niñas, creada para seguir el progreso desde la Conferencia de Beijing.
北京会议以来为衡量进度设立的国际女童网络成员。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每年一次向执行委员会提交进度报告。
Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.
当时的估计是基于设计工作的某些进度假设。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总的来说,我们感到满意的是,虽然进度不一致,但正普遍取进展。
Por consiguiente, agradecería que se le informara de la situación en relación con la conclusión de esos acuerdos bilaterales.
因此,反恐委员会希望收到关于缔结这些双边协定的进度报告。
Presentar a la Comisión, a las partes y a la MINUEE informes mensuales sobre la marcha de las operaciones.
B. 每月向委员会、双方和埃厄特派团提出进度报告。
En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.
因此,此类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度也很缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad; plan del trabajo
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行进度是难以评估的。
Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.
我们欢迎秘书长的最近一份进度报告。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是进度较慢。
Se presentarán a la Asamblea informes periódicos sobre los progresos de esa revisión.
将向大会供审查情况的进度报告。
Sin embargo, todavía no se ha pasado del dicho al hecho.
然而,行动的脚步却远远跟语言的进度。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本进度报告扩展了初步报告中的研究成果。
Se presentarán al comité directivo informes sobre la marcha de cada etapa del estudio.
将向指导委员会研究每一
段的进度报告。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进度报告。
Derecho del transporte: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III.
第三工作组进度报告。
34.11 Las entidades de ejecución deberán presentar informes anuales sobre los progresos al director del programa.
11 实施实体必需向方案主管度进度报告。
También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.
中东和北非也取得了进展,但进度较为有限。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多的量化数据,否则难以衡量进度。
Han pedido que se realice un examen de los progresos sobre el tema a fin de año.
他们呼吁在今底以前对进度进行审查。
Miembro de la red internacional para las niñas, creada para seguir el progreso desde la Conferencia de Beijing.
北京会议以来为衡量进度设立的国际女童网络成员。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每一次向执行委员会
进度报告。
Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.
当时的估计数是基于设计工作的某些进度假设。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总的来说,我们感到满意的是,虽然进度一致,但正普遍取得进展。
Por consiguiente, agradecería que se le informara de la situación en relación con la conclusión de esos acuerdos bilaterales.
因此,反恐委员会希望收到关于缔结这些双边协定的进度报告。
Presentar a la Comisión, a las partes y a la MINUEE informes mensuales sobre la marcha de las operaciones.
B. 每月向委员会、双方和埃厄特派团出进度报告。
En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.
因此,此类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度也很缓慢。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad; plan del trabajo
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行进度是难以评估的。
Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.
我们欢迎秘书长的最近一份进度报告。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是进度慢。
Se presentarán a la Asamblea informes periódicos sobre los progresos de esa revisión.
将向大会查情况的进度报告。
Sin embargo, todavía no se ha pasado del dicho al hecho.
然而,行动的脚步却远远跟不上语言的进度。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本进度报告扩展了初步报告中的研究成果。
Se presentarán al comité directivo informes sobre la marcha de cada etapa del estudio.
将向指导委员会交研究每一
段的进度报告。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进度报告。
Derecho del transporte: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III.
第三工作组进度报告。
34.11 Las entidades de ejecución deberán presentar informes anuales sobre los progresos al director del programa.
11 实施实体必需向方案主管交年度进度报告。
También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.
中东和北非也取得了进展,但进度有限。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多的量化数据,否则难以衡量进度。
Han pedido que se realice un examen de los progresos sobre el tema a fin de año.
他们呼吁在今年底以前对进度进行查。
Miembro de la red internacional para las niñas, creada para seguir el progreso desde la Conferencia de Beijing.
北京会议以来衡量进度设立的国际女童网络成员。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每年一次向执行委员会交进度报告。
Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.
当时的估计数是基于设计工作的某些进度假设。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总的来说,我们感到满意的是,虽然进度不一致,但正普遍取得进展。
Por consiguiente, agradecería que se le informara de la situación en relación con la conclusión de esos acuerdos bilaterales.
因此,反恐委员会希望收到关于缔结这些双边协定的进度报告。
Presentar a la Comisión, a las partes y a la MINUEE informes mensuales sobre la marcha de las operaciones.
B. 每月向委员会、双方和埃厄特派团出进度报告。
En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.
因此,此类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度也很缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad; plan del trabajo
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则执行进度是难以评估
。
Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.
我们欢迎秘书长最近一份进度报告。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是进度较慢。
Se presentarán a la Asamblea informes periódicos sobre los progresos de esa revisión.
将向大会提供审查情况进度报告。
Sin embargo, todavía no se ha pasado del dicho al hecho.
然而,行动脚步却远远跟不上语言
进度。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本进度报告扩展了初步报告中研究成果。
Se presentarán al comité directivo informes sobre la marcha de cada etapa del estudio.
将向指导委员会提交研究每一段
进度报告。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进度报告。
Derecho del transporte: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III.
第三工作组进度报告。
34.11 Las entidades de ejecución deberán presentar informes anuales sobre los progresos al director del programa.
11 实施实体必需向方案主管提交年度进度报告。
También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.
中东和北非也取得了进展,但进度较为有限。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多量化数据,否则难以衡量进度。
Han pedido que se realice un examen de los progresos sobre el tema a fin de año.
他们呼吁在今年底以前对进度进行审查。
Miembro de la red internacional para las niñas, creada para seguir el progreso desde la Conferencia de Beijing.
北京会议以来为衡量进度设际女童网络成员。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每年一次向执行委员会提交进度报告。
Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.
当时估计数是基于设计工作
某些进度假设。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总来说,我们感到满意
是,虽然进度不一致,但正普遍取得进展。
Por consiguiente, agradecería que se le informara de la situación en relación con la conclusión de esos acuerdos bilaterales.
因此,反恐委员会希望收到关于缔结这些双边协定进度报告。
Presentar a la Comisión, a las partes y a la MINUEE informes mensuales sobre la marcha de las operaciones.
B. 每月向委员会、双方和埃厄特派团提出进度报告。
En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.
因此,此类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复进度也很缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad; plan del trabajo
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则执行进度是难以评估
。
Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.
我们欢迎秘书长最近一份进度报
。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐得到巩固,只是进度较慢。
Se presentarán a la Asamblea informes periódicos sobre los progresos de esa revisión.
将向大会提供审查情况进度报
。
Sin embargo, todavía no se ha pasado del dicho al hecho.
然而,行动却远远跟不上语言
进度。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本进度报扩展了初
报
研究成果。
Se presentarán al comité directivo informes sobre la marcha de cada etapa del estudio.
将向指导委员会提交研究每一段
进度报
。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进度报。
Derecho del transporte: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III.
第三工作组进度报。
34.11 Las entidades de ejecución deberán presentar informes anuales sobre los progresos al director del programa.
11 实施实体必需向方案主管提交年度进度报。
También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.
和北非也取得了进展,但进度较为有限。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多量化数据,否则难以衡量进度。
Han pedido que se realice un examen de los progresos sobre el tema a fin de año.
他们呼吁在今年底以前对进度进行审查。
Miembro de la red internacional para las niñas, creada para seguir el progreso desde la Conferencia de Beijing.
北京会议以来为衡量进度设立国际女童网络成员。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每年一次向执行委员会提交进度报。
Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.
当时估计数是基于设计工作
某些进度假设。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总来说,我们感到满意
是,虽然进度不一致,但正普遍取得进展。
Por consiguiente, agradecería que se le informara de la situación en relación con la conclusión de esos acuerdos bilaterales.
因此,反恐委员会希望收到关于缔结这些双边协定进度报
。
Presentar a la Comisión, a las partes y a la MINUEE informes mensuales sobre la marcha de las operaciones.
B. 每月向委员会、双方和埃厄特派团提出进度报。
En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.
因此,此类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果恢复
进度也很缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad; plan del trabajo
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则执行
度是难以评估
。
Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.
欢迎秘书长
最近一份
度报告。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是度较慢。
Se presentarán a la Asamblea informes periódicos sobre los progresos de esa revisión.
将向大会提供审查情况度报告。
Sin embargo, todavía no se ha pasado del dicho al hecho.
然而,行动脚步却远远跟不上语言
度。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本度报告扩展了初步报告中
研究成果。
Se presentarán al comité directivo informes sobre la marcha de cada etapa del estudio.
将向指导委员会提交研究每一段
度报告。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组度报告。
Derecho del transporte: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III.
第三工作组度报告。
34.11 Las entidades de ejecución deberán presentar informes anuales sobre los progresos al director del programa.
11 实施实体必需向方案主管提交年度度报告。
También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.
中东和北非也取得了展,但
度较为有限。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多量化数据,否则难以衡量
度。
Han pedido que se realice un examen de los progresos sobre el tema a fin de año.
他呼吁在今年底以
度
行审查。
Miembro de la red internacional para las niñas, creada para seguir el progreso desde la Conferencia de Beijing.
北京会议以来为衡量度设立
国际女童网络成员。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每年一次向执行委员会提交度报告。
Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.
当时估计数是基于设计工作
某些
度假设。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总来说,
感到满意
是,虽然
度不一致,但正普遍取得
展。
Por consiguiente, agradecería que se le informara de la situación en relación con la conclusión de esos acuerdos bilaterales.
因此,反恐委员会希望收到关于缔结这些双边协定度报告。
Presentar a la Comisión, a las partes y a la MINUEE informes mensuales sobre la marcha de las operaciones.
B. 每月向委员会、双方和埃厄特派团提出度报告。
En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.
因此,此类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复度也很缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
velocidad; plan del trabajo
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则执行
度是难以评估
。
Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.
欢迎秘书长
最近一份
度报告。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是度较慢。
Se presentarán a la Asamblea informes periódicos sobre los progresos de esa revisión.
将向大会提供审查情况度报告。
Sin embargo, todavía no se ha pasado del dicho al hecho.
然而,行动脚步却远远跟不上语言
度。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本度报告扩展了初步报告中
研究成果。
Se presentarán al comité directivo informes sobre la marcha de cada etapa del estudio.
将向指导委员会提交研究每一段
度报告。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组度报告。
Derecho del transporte: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III.
第三工作组度报告。
34.11 Las entidades de ejecución deberán presentar informes anuales sobre los progresos al director del programa.
11 实施实体必需向方案主管提交年度度报告。
También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.
中东和北非也取得了展,但
度较为有限。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多量化数据,否则难以衡量
度。
Han pedido que se realice un examen de los progresos sobre el tema a fin de año.
他呼吁在今年底以
度
行审查。
Miembro de la red internacional para las niñas, creada para seguir el progreso desde la Conferencia de Beijing.
北京会议以来为衡量度设立
国际女童网络成员。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每年一次向执行委员会提交度报告。
Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.
当时估计数是基于设计工作
某些
度假设。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总来说,
感到满意
是,虽然
度不一致,但正普遍取得
展。
Por consiguiente, agradecería que se le informara de la situación en relación con la conclusión de esos acuerdos bilaterales.
因此,反恐委员会希望收到关于缔结这些双边协定度报告。
Presentar a la Comisión, a las partes y a la MINUEE informes mensuales sobre la marcha de las operaciones.
B. 每月向委员会、双方和埃厄特派团提出度报告。
En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.
因此,此类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复度也很缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
velocidad; plan del trabajo
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行是难以评估的。
Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.
我们欢迎秘书长的最近一份报告。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是较慢。
Se presentarán a la Asamblea informes periódicos sobre los progresos de esa revisión.
将向大会提供审查情况的报告。
Sin embargo, todavía no se ha pasado del dicho al hecho.
然而,行动的脚步却远远跟不上语言的。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本报告扩展了初步报告中的研究成果。
Se presentarán al comité directivo informes sobre la marcha de cada etapa del estudio.
将向指导委员会提交研究每一段的
报告。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组报告。
Derecho del transporte: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III.
第三工作组报告。
34.11 Las entidades de ejecución deberán presentar informes anuales sobre los progresos al director del programa.
11 实施实体必需向方案主管提交年报告。
También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.
中东和北非也取得了展,但
较为有限。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多的化数据,否则难以衡
。
Han pedido que se realice un examen de los progresos sobre el tema a fin de año.
他们呼吁在今年底以前对行审查。
Miembro de la red internacional para las niñas, creada para seguir el progreso desde la Conferencia de Beijing.
北京会议以来为衡设立的国际女童网络成员。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每年一次向执行委员会提交报告。
Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.
当时的估计数是基于设计工作的某些假设。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总的来说,我们感到满意的是,虽然不一致,但正普遍取得
展。
Por consiguiente, agradecería que se le informara de la situación en relación con la conclusión de esos acuerdos bilaterales.
因此,反恐委员会希望收到关于缔结这些双边协定的报告。
Presentar a la Comisión, a las partes y a la MINUEE informes mensuales sobre la marcha de las operaciones.
B. 每月向委员会、双方和埃厄特派团提出报告。
En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.
因此,此类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的也很缓慢。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad; plan del trabajo
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行进是难以评估的。
Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.
我们欢迎秘书长的最近一份进报告。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是进慢。
Se presentarán a la Asamblea informes periódicos sobre los progresos de esa revisión.
将向大会提情况的进
报告。
Sin embargo, todavía no se ha pasado del dicho al hecho.
然而,行动的脚步却远远跟不上语言的进。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本进报告扩展了初步报告中的研究成果。
Se presentarán al comité directivo informes sobre la marcha de cada etapa del estudio.
将向指导委员会提交研究每一段的进
报告。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进报告。
Derecho del transporte: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III.
第三工作组进报告。
34.11 Las entidades de ejecución deberán presentar informes anuales sobre los progresos al director del programa.
11 实施实体必需向方案主管提交年进
报告。
También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.
中东和北非也取得了进展,但进有限。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多的量化数据,否则难以衡量进。
Han pedido que se realice un examen de los progresos sobre el tema a fin de año.
他们呼吁在今年底以前对进进行
。
Miembro de la red internacional para las niñas, creada para seguir el progreso desde la Conferencia de Beijing.
北京会议以来衡量进
设立的国际女童网络成员。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每年一次向执行委员会提交进报告。
Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.
当时的估计数是基于设计工作的某些进假设。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总的来说,我们感到满意的是,虽然进不一致,但正普遍取得进展。
Por consiguiente, agradecería que se le informara de la situación en relación con la conclusión de esos acuerdos bilaterales.
因此,反恐委员会希望收到关于缔结这些双边协定的进报告。
Presentar a la Comisión, a las partes y a la MINUEE informes mensuales sobre la marcha de las operaciones.
B. 每月向委员会、双方和埃厄特派团提出进报告。
En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.
因此,此类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进也很缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。