西语助手
  • 关闭

软弱无力

添加到生词本

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱无力且缺乏资金。

Tampoco esta vez adoptó el Consejo de Seguridad medida correctiva alguna, limitándose a aprobar resoluciones inocuas.

安全理事会依然未能采取具体补救行动,而仅仅是通过软弱无力的决议。

Limitación de la lucha de ciertas mujeres por sus derechos al discurso y vacila-ción ante los hechos (existe únicamente en forma teórica).

某些妇女为自身权利进行的只限于口头,在现实面前软弱无力(这只是理论上的)。

Esa situación se ve agravada por la debilidad de las instituciones de gobierno, que a menudo son incapaces de aplicar políticas y de mantener el imperio de la ley.

管理机构软弱无力,常常无法执行政策维持法治,又加剧了这局势。

La Declaración que se ha votado hoy es una declaración política que no tiene solidez ni es vinculante y que no refleja nada parecido al consenso en el seno de la Asamblea General.

今天投票表决的言是一软弱无力、不具约束力的政治声明,它反映大会最近丝毫没有接近达共识。

En otros casos, los que ni siquiera fingen respetarla —como los grupos armados y los terroristas— pueden vulnerarla a causa de la debilidad de nuestras instituciones de mantenimiento de la paz y nuestros mecanismos de aplicación.

另外,由于我们的平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

El Presidente Bouteflika denunció “el monopolio tecnológico ejercido por un número sumamente reducido de Estados que imponen su lenguaje digital al resto del planeta, que, impotente y pasivo, consume los productos que se derivan de estas tecnologías”.

布特弗利卡总统谴责“少数国家实行技术垄断,将其数字语言强加于世界其他国家,而后者只能软弱无力、消极被动地消费这些新技术带来的产品。”

Ello se debía sobre todo a la falta de sistemas contables adecuados para controlar y gestionar los fondos del ACNUR, a graves deficiencias en los controles internos y a la falta de documentación justificante de los gastos cargados al ACNUR.

这主要是由于缺乏充分的会计制度来控制管理难民署的资金,由于内部控制软弱无力/或由于缺乏单据以佐证收取的开支。

Entre ellos se cuentan la indigencia generalizada y el descontento, especialmente entre los jóvenes desempleados; la corrupción, que sigue prevaleciendo en el sector público; la debilidad del sistema judicial; y las limitaciones de recursos y otras deficiencias de capacidad que restringen la prestación de servicios a la población por parte del Gobierno.

民众尤其是失业青年普遍贫困不满;公共部门腐败猖獗的问题依然存在;司法系统软弱无力;资源紧张其他能力不足,影响政府向民众提供服务的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软弱无力 的西班牙语例句

用户正在搜索


bribonear, bribonería, bribonesco, bribonzuelo, bricbarca, bricho, bricolage, bricolaje, brida, bridecú,

相似单词


软盘, 软片, 软弱, 软弱的, 软弱的人, 软弱无力, 软弱无力的, 软弱无能, 软设备, 软食,

La justicia interna es impotente y carece de medios.

软弱无力且缺乏资金。

Tampoco esta vez adoptó el Consejo de Seguridad medida correctiva alguna, limitándose a aprobar resoluciones inocuas.

安全理事会依然未能采取具体补救行动,而仅仅是通过软弱无力的决议。

Limitación de la lucha de ciertas mujeres por sus derechos al discurso y vacila-ción ante los hechos (existe únicamente en forma teórica).

某些妇女为自身权利进行的斗争只限于口头,在现实面前软弱无力(这种斗争只是理论上的)。

Esa situación se ve agravada por la debilidad de las instituciones de gobierno, que a menudo son incapaces de aplicar políticas y de mantener el imperio de la ley.

管理机构软弱无力,常常无法执行政策和维持法治,又加剧了这种局势。

La Declaración que se ha votado hoy es una declaración política que no tiene solidez ni es vinculante y que no refleja nada parecido al consenso en el seno de la Asamblea General.

今天投票表决的言是一种软弱无力、不具约束力的政治声明,它反映大会最近丝毫没有接近达成共识。

En otros casos, los que ni siquiera fingen respetarla —como los grupos armados y los terroristas— pueden vulnerarla a causa de la debilidad de nuestras instituciones de mantenimiento de la paz y nuestros mecanismos de aplicación.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

El Presidente Bouteflika denunció “el monopolio tecnológico ejercido por un número sumamente reducido de Estados que imponen su lenguaje digital al resto del planeta, que, impotente y pasivo, consume los productos que se derivan de estas tecnologías”.

布特弗利卡总统谴责“少家实行技术垄断,字语言强加于世界家,而后者只能软弱无力、消极被动地消费这些新技术带来的产品。”

Ello se debía sobre todo a la falta de sistemas contables adecuados para controlar y gestionar los fondos del ACNUR, a graves deficiencias en los controles internos y a la falta de documentación justificante de los gastos cargados al ACNUR.

这主要是由于缺乏充分的会计制度来控制和管理难民署的资金,由于部控制软弱无力,和/或由于缺乏单据以佐证收取的开支。

Entre ellos se cuentan la indigencia generalizada y el descontento, especialmente entre los jóvenes desempleados; la corrupción, que sigue prevaleciendo en el sector público; la debilidad del sistema judicial; y las limitaciones de recursos y otras deficiencias de capacidad que restringen la prestación de servicios a la población por parte del Gobierno.

民众尤是失业青年普遍贫困和不满;公共部门腐败猖獗的问题依然存在;法系统软弱无力;资源紧张和他能力不足,影响政府向民众提供服务的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软弱无力 的西班牙语例句

用户正在搜索


bright (mal de), brighton, brigola, Briján, brillador, brillante, brillantemente, brillantez, brillantina, brillar,

相似单词


软盘, 软片, 软弱, 软弱的, 软弱的人, 软弱无力, 软弱无力的, 软弱无能, 软设备, 软食,

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱无力且缺乏资金。

Tampoco esta vez adoptó el Consejo de Seguridad medida correctiva alguna, limitándose a aprobar resoluciones inocuas.

会依然未能采取具体补救行动,而仅仅是通过软弱无力的决议。

Limitación de la lucha de ciertas mujeres por sus derechos al discurso y vacila-ción ante los hechos (existe únicamente en forma teórica).

某些妇女为自身权利进行的斗争只限于口头,在现实面前软弱无力(这种斗争只是论上的)。

Esa situación se ve agravada por la debilidad de las instituciones de gobierno, que a menudo son incapaces de aplicar políticas y de mantener el imperio de la ley.

机构软弱无力,常常无法执行政策和维持法治,又加剧了这种局势。

La Declaración que se ha votado hoy es una declaración política que no tiene solidez ni es vinculante y que no refleja nada parecido al consenso en el seno de la Asamblea General.

今天投票表决的言是一种软弱无力、不具约束力的政治声明,它反映大会最近丝毫没有接近达成共识。

En otros casos, los que ni siquiera fingen respetarla —como los grupos armados y los terroristas— pueden vulnerarla a causa de la debilidad de nuestras instituciones de mantenimiento de la paz y nuestros mecanismos de aplicación.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

El Presidente Bouteflika denunció “el monopolio tecnológico ejercido por un número sumamente reducido de Estados que imponen su lenguaje digital al resto del planeta, que, impotente y pasivo, consume los productos que se derivan de estas tecnologías”.

布特弗利卡责“少数国家实行技术垄断,将其数字语言强加于世界其他国家,而后者只能软弱无力、消极被动地消费这些新技术带来的产品。”

Ello se debía sobre todo a la falta de sistemas contables adecuados para controlar y gestionar los fondos del ACNUR, a graves deficiencias en los controles internos y a la falta de documentación justificante de los gastos cargados al ACNUR.

这主要是由于缺乏充分的会计制度来控制和管难民署的资金,由于内部控制软弱无力,和/或由于缺乏单据以佐证收取的开支。

Entre ellos se cuentan la indigencia generalizada y el descontento, especialmente entre los jóvenes desempleados; la corrupción, que sigue prevaleciendo en el sector público; la debilidad del sistema judicial; y las limitaciones de recursos y otras deficiencias de capacidad que restringen la prestación de servicios a la población por parte del Gobierno.

民众尤其是失业青年普遍贫困和不满;公共部门腐败猖獗的问题依然存在;司法系软弱无力;资源紧张和其他能力不足,影响政府向民众提供服务的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软弱无力 的西班牙语例句

用户正在搜索


brindar por, brindis, brinete, bringa, briñón, brinquillo, brío, briocense, briofito, briol,

相似单词


软盘, 软片, 软弱, 软弱的, 软弱的人, 软弱无力, 软弱无力的, 软弱无能, 软设备, 软食,

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱且缺乏资金。

Tampoco esta vez adoptó el Consejo de Seguridad medida correctiva alguna, limitándose a aprobar resoluciones inocuas.

安全理事会依然未能采取具体补救行动,而仅仅是通过软弱的决议。

Limitación de la lucha de ciertas mujeres por sus derechos al discurso y vacila-ción ante los hechos (existe únicamente en forma teórica).

某些妇女为自身权利进行的斗争只限于口头,在现实面前软弱(这种斗争只是理论上的)。

Esa situación se ve agravada por la debilidad de las instituciones de gobierno, que a menudo son incapaces de aplicar políticas y de mantener el imperio de la ley.

管理机构软弱法执行政策和维持法治,又加剧了这种局势。

La Declaración que se ha votado hoy es una declaración política que no tiene solidez ni es vinculante y que no refleja nada parecido al consenso en el seno de la Asamblea General.

今天投票表决的言是一种软弱、不具约束力的政治声明,它反映大会最近有接近达成共识。

En otros casos, los que ni siquiera fingen respetarla —como los grupos armados y los terroristas— pueden vulnerarla a causa de la debilidad de nuestras instituciones de mantenimiento de la paz y nuestros mecanismos de aplicación.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

El Presidente Bouteflika denunció “el monopolio tecnológico ejercido por un número sumamente reducido de Estados que imponen su lenguaje digital al resto del planeta, que, impotente y pasivo, consume los productos que se derivan de estas tecnologías”.

布特弗利卡总统谴责“少数国家实行技术垄断,将其数字语言强加于世界其他国家,而后者只能软弱、消极被动地消费这些新技术带来的产品。”

Ello se debía sobre todo a la falta de sistemas contables adecuados para controlar y gestionar los fondos del ACNUR, a graves deficiencias en los controles internos y a la falta de documentación justificante de los gastos cargados al ACNUR.

这主要是由于缺乏充分的会计制度来控制和管理难民署的资金,由于内部控制软弱,和/或由于缺乏单据以佐证收取的开支。

Entre ellos se cuentan la indigencia generalizada y el descontento, especialmente entre los jóvenes desempleados; la corrupción, que sigue prevaleciendo en el sector público; la debilidad del sistema judicial; y las limitaciones de recursos y otras deficiencias de capacidad que restringen la prestación de servicios a la población por parte del Gobierno.

民众尤其是失业青年普遍贫困和不满;公共部门腐败猖獗的问题依然存在;司法系统软弱;资源紧张和其他能力不足,影响政府向民众提供服务的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软弱无力 的西班牙语例句

用户正在搜索


briscado, briscán, briscar, brisera, brisero, brisote, bristol, brisura, británica, británico,

相似单词


软盘, 软片, 软弱, 软弱的, 软弱的人, 软弱无力, 软弱无力的, 软弱无能, 软设备, 软食,

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱无力且缺乏资金。

Tampoco esta vez adoptó el Consejo de Seguridad medida correctiva alguna, limitándose a aprobar resoluciones inocuas.

安全事会依然未能采取具体补救行动,而仅仅是通过软弱无力的决议。

Limitación de la lucha de ciertas mujeres por sus derechos al discurso y vacila-ción ante los hechos (existe únicamente en forma teórica).

某些妇女为自身权利进行的斗争只限口头,在现实面前软弱无力(这种斗争只是的)。

Esa situación se ve agravada por la debilidad de las instituciones de gobierno, que a menudo son incapaces de aplicar políticas y de mantener el imperio de la ley.

机构软弱无力,常常无法执行政策和维持法治,又加剧了这种局势。

La Declaración que se ha votado hoy es una declaración política que no tiene solidez ni es vinculante y que no refleja nada parecido al consenso en el seno de la Asamblea General.

今天投票表决的言是一种软弱无力、不具约束力的政治声明,它反映大会最近丝毫没有接近达成共识。

En otros casos, los que ni siquiera fingen respetarla —como los grupos armados y los terroristas— pueden vulnerarla a causa de la debilidad de nuestras instituciones de mantenimiento de la paz y nuestros mecanismos de aplicación.

另外,们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

El Presidente Bouteflika denunció “el monopolio tecnológico ejercido por un número sumamente reducido de Estados que imponen su lenguaje digital al resto del planeta, que, impotente y pasivo, consume los productos que se derivan de estas tecnologías”.

布特弗利卡总统谴责“少数国家实行技术垄断,将其数字语言强加世界其他国家,而后者只能软弱无力、消极被动地消费这些新技术带来的产品。”

Ello se debía sobre todo a la falta de sistemas contables adecuados para controlar y gestionar los fondos del ACNUR, a graves deficiencias en los controles internos y a la falta de documentación justificante de los gastos cargados al ACNUR.

这主要是缺乏充分的会计制度来控制和管难民署的资金,内部控制软弱无力,和/或缺乏单据以佐证收取的开支。

Entre ellos se cuentan la indigencia generalizada y el descontento, especialmente entre los jóvenes desempleados; la corrupción, que sigue prevaleciendo en el sector público; la debilidad del sistema judicial; y las limitaciones de recursos y otras deficiencias de capacidad que restringen la prestación de servicios a la población por parte del Gobierno.

民众尤其是失业青年普遍贫困和不满;公共部门腐败猖獗的问题依然存在;司法系统软弱无力;资源紧张和其他能力不足,影响政府向民众提供服务的能力。

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 软弱无力 的西班牙语例句

用户正在搜索


brocado, brocal, brocamantón, brocantita, brocas, brocatel, brocearse, brocense, brocha, brochada,

相似单词


软盘, 软片, 软弱, 软弱的, 软弱的人, 软弱无力, 软弱无力的, 软弱无能, 软设备, 软食,

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱无力且缺乏资金。

Tampoco esta vez adoptó el Consejo de Seguridad medida correctiva alguna, limitándose a aprobar resoluciones inocuas.

会依然未能采取具体补救行动,而仅仅是通过软弱无力的决议。

Limitación de la lucha de ciertas mujeres por sus derechos al discurso y vacila-ción ante los hechos (existe únicamente en forma teórica).

某些妇女为自身权利进行的斗争只限于口头,在现实面前软弱无力(这种斗争只是论上的)。

Esa situación se ve agravada por la debilidad de las instituciones de gobierno, que a menudo son incapaces de aplicar políticas y de mantener el imperio de la ley.

机构软弱无力,常常无法执行政策和维持法治,又加剧了这种局势。

La Declaración que se ha votado hoy es una declaración política que no tiene solidez ni es vinculante y que no refleja nada parecido al consenso en el seno de la Asamblea General.

今天投票表决的言是一种软弱无力、不具约束力的政治声明,它反映大会最近丝毫没有接近达成共识。

En otros casos, los que ni siquiera fingen respetarla —como los grupos armados y los terroristas— pueden vulnerarla a causa de la debilidad de nuestras instituciones de mantenimiento de la paz y nuestros mecanismos de aplicación.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

El Presidente Bouteflika denunció “el monopolio tecnológico ejercido por un número sumamente reducido de Estados que imponen su lenguaje digital al resto del planeta, que, impotente y pasivo, consume los productos que se derivan de estas tecnologías”.

布特弗利卡责“少数国家实行技术垄断,将其数字语言强加于世界其他国家,而后者只能软弱无力、消极被动地消费这些新技术带来的产品。”

Ello se debía sobre todo a la falta de sistemas contables adecuados para controlar y gestionar los fondos del ACNUR, a graves deficiencias en los controles internos y a la falta de documentación justificante de los gastos cargados al ACNUR.

这主要是由于缺乏充分的会计制度来控制和管难民署的资金,由于内部控制软弱无力,和/或由于缺乏单据以佐证收取的开支。

Entre ellos se cuentan la indigencia generalizada y el descontento, especialmente entre los jóvenes desempleados; la corrupción, que sigue prevaleciendo en el sector público; la debilidad del sistema judicial; y las limitaciones de recursos y otras deficiencias de capacidad que restringen la prestación de servicios a la población por parte del Gobierno.

民众尤其是失业青年普遍贫困和不满;公共部门腐败猖獗的问题依然存在;司法系软弱无力;资源紧张和其他能力不足,影响政府向民众提供服务的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软弱无力 的西班牙语例句

用户正在搜索


brockram, brócoli, bróculi, brodequín, brodete, brollar, brollo, broma, bromar, bromato,

相似单词


软盘, 软片, 软弱, 软弱的, 软弱的人, 软弱无力, 软弱无力的, 软弱无能, 软设备, 软食,

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱无力且缺乏资金。

Tampoco esta vez adoptó el Consejo de Seguridad medida correctiva alguna, limitándose a aprobar resoluciones inocuas.

安全理事会依然未能采取具体补救行动,而仅仅是通过软弱无力的决议。

Limitación de la lucha de ciertas mujeres por sus derechos al discurso y vacila-ción ante los hechos (existe únicamente en forma teórica).

某些妇女为自身权利进行的斗争只限于口头,在现实面前软弱无力(这种斗争只是理论上的)。

Esa situación se ve agravada por la debilidad de las instituciones de gobierno, que a menudo son incapaces de aplicar políticas y de mantener el imperio de la ley.

管理机构软弱无力,常常无法执行政策和维持法治,又剧了这种局势。

La Declaración que se ha votado hoy es una declaración política que no tiene solidez ni es vinculante y que no refleja nada parecido al consenso en el seno de la Asamblea General.

今天投票表决的是一种软弱无力、不具约束力的政治声明,它反映大会最近丝毫没有接近达成共识。

En otros casos, los que ni siquiera fingen respetarla —como los grupos armados y los terroristas— pueden vulnerarla a causa de la debilidad de nuestras instituciones de mantenimiento de la paz y nuestros mecanismos de aplicación.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

El Presidente Bouteflika denunció “el monopolio tecnológico ejercido por un número sumamente reducido de Estados que imponen su lenguaje digital al resto del planeta, que, impotente y pasivo, consume los productos que se derivan de estas tecnologías”.

布特弗利卡总统谴责“少数国家实行技术垄断,将其数字语于世界其他国家,而后者只能软弱无力、消极被动地消费这些新技术带来的产品。”

Ello se debía sobre todo a la falta de sistemas contables adecuados para controlar y gestionar los fondos del ACNUR, a graves deficiencias en los controles internos y a la falta de documentación justificante de los gastos cargados al ACNUR.

这主要是由于缺乏充分的会计制度来控制和管理难民署的资金,由于内部控制软弱无力,和/或由于缺乏单据以佐证收取的开支。

Entre ellos se cuentan la indigencia generalizada y el descontento, especialmente entre los jóvenes desempleados; la corrupción, que sigue prevaleciendo en el sector público; la debilidad del sistema judicial; y las limitaciones de recursos y otras deficiencias de capacidad que restringen la prestación de servicios a la población por parte del Gobierno.

民众尤其是失业青年普遍贫困和不满;公共部门腐败猖獗的问题依然存在;司法系统软弱无力;资源紧张和其他能力不足,影响政府向民众提供服务的能力。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软弱无力 的西班牙语例句

用户正在搜索


brómico, bromidrosis, bromista, bromo, bromoformo, bromuración, bromuro, bronca, broncamente, bronce,

相似单词


软盘, 软片, 软弱, 软弱的, 软弱的人, 软弱无力, 软弱无力的, 软弱无能, 软设备, 软食,

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱无力且缺乏资金。

Tampoco esta vez adoptó el Consejo de Seguridad medida correctiva alguna, limitándose a aprobar resoluciones inocuas.

安全理事会依然未能采取具体补救行动,而仅仅是通过软弱无力的决议。

Limitación de la lucha de ciertas mujeres por sus derechos al discurso y vacila-ción ante los hechos (existe únicamente en forma teórica).

某些妇女为权利进行的斗争只限于口头,在现实面前软弱无力(这种斗争只是理论上的)。

Esa situación se ve agravada por la debilidad de las instituciones de gobierno, que a menudo son incapaces de aplicar políticas y de mantener el imperio de la ley.

管理机构软弱无力,常常无法执行政策和维持法治,又加剧了这种局势。

La Declaración que se ha votado hoy es una declaración política que no tiene solidez ni es vinculante y que no refleja nada parecido al consenso en el seno de la Asamblea General.

今天投票表决的言是一种软弱无力、不具约束力的政治声明,它反映大会最近丝毫没有接近达成共识。

En otros casos, los que ni siquiera fingen respetarla —como los grupos armados y los terroristas— pueden vulnerarla a causa de la debilidad de nuestras instituciones de mantenimiento de la paz y nuestros mecanismos de aplicación.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

El Presidente Bouteflika denunció “el monopolio tecnológico ejercido por un número sumamente reducido de Estados que imponen su lenguaje digital al resto del planeta, que, impotente y pasivo, consume los productos que se derivan de estas tecnologías”.

布特弗利卡总统谴责“少数国家实行技术垄断,将其数字语言强加于世界其他国家,而后者只能软弱无力、消极被动地消费这些新技术带来的产品。”

Ello se debía sobre todo a la falta de sistemas contables adecuados para controlar y gestionar los fondos del ACNUR, a graves deficiencias en los controles internos y a la falta de documentación justificante de los gastos cargados al ACNUR.

这主要是由于缺乏充分的会计制度来控制和管理难民署的资金,由于内部控制软弱无力,和/或由于缺乏单据以佐证收取的开支。

Entre ellos se cuentan la indigencia generalizada y el descontento, especialmente entre los jóvenes desempleados; la corrupción, que sigue prevaleciendo en el sector público; la debilidad del sistema judicial; y las limitaciones de recursos y otras deficiencias de capacidad que restringen la prestación de servicios a la población por parte del Gobierno.

民众尤其是失业青年普遍贫困和不满;公共部门腐败猖獗的问题依然存在;司法系统软弱无力;资源紧张和其他能力不足,影响政府向民众提供服务的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软弱无力 的西班牙语例句

用户正在搜索


broncodilatador, broncoestenosis, broncofonía, broncografía, broncología, bronconeumonía, broncopulmonar, broncorragia, broncorrea, broncoscopio,

相似单词


软盘, 软片, 软弱, 软弱的, 软弱的人, 软弱无力, 软弱无力的, 软弱无能, 软设备, 软食,

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法且缺乏资金。

Tampoco esta vez adoptó el Consejo de Seguridad medida correctiva alguna, limitándose a aprobar resoluciones inocuas.

安全理事会依然未能采取具体补救行动,而仅仅是通过的决议。

Limitación de la lucha de ciertas mujeres por sus derechos al discurso y vacila-ción ante los hechos (existe únicamente en forma teórica).

某些妇女为自身权利进行的斗争只限于口头,在现实面前(这种斗争只是理论上的)。

Esa situación se ve agravada por la debilidad de las instituciones de gobierno, que a menudo son incapaces de aplicar políticas y de mantener el imperio de la ley.

管理机,常常法执行政策和维持法治,又加剧了这种局势。

La Declaración que se ha votado hoy es una declaración política que no tiene solidez ni es vinculante y que no refleja nada parecido al consenso en el seno de la Asamblea General.

今天投票表决的言是一种、不具约束力的政治声明,它反映大会最近丝毫没有接近达成共识。

En otros casos, los que ni siquiera fingen respetarla —como los grupos armados y los terroristas— pueden vulnerarla a causa de la debilidad de nuestras instituciones de mantenimiento de la paz y nuestros mecanismos de aplicación.

另外,由于我们的促成和平机约监测机制,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

El Presidente Bouteflika denunció “el monopolio tecnológico ejercido por un número sumamente reducido de Estados que imponen su lenguaje digital al resto del planeta, que, impotente y pasivo, consume los productos que se derivan de estas tecnologías”.

布特弗利卡总统谴责“少数国家实行技术垄断,将其数字语言强加于世界其他国家,而后者只能、消极被动地消费这些新技术带来的产品。”

Ello se debía sobre todo a la falta de sistemas contables adecuados para controlar y gestionar los fondos del ACNUR, a graves deficiencias en los controles internos y a la falta de documentación justificante de los gastos cargados al ACNUR.

这主要是由于缺乏充分的会计制度来控制和管理难民署的资金,由于内部控制,和/或由于缺乏单据以佐证收取的开支。

Entre ellos se cuentan la indigencia generalizada y el descontento, especialmente entre los jóvenes desempleados; la corrupción, que sigue prevaleciendo en el sector público; la debilidad del sistema judicial; y las limitaciones de recursos y otras deficiencias de capacidad que restringen la prestación de servicios a la población por parte del Gobierno.

民众尤其是失业青年普遍贫困和不满;公共部门腐败猖獗的问题依然存在;司法系统;资源紧张和其他能力不足,影响政府向民众提供服务的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软弱无力 的西班牙语例句

用户正在搜索


bronquíolo, bronquista, bronquítico, bronquitis, brontosaurio, broquel, broquelarse, broquelazo, broquelero, broquelete,

相似单词


软盘, 软片, 软弱, 软弱的, 软弱的人, 软弱无力, 软弱无力的, 软弱无能, 软设备, 软食,